1958 speech on Irrigation

Irrigation  (1958) 
by Haile Selassie, translated by Haile Selassie I Press

During the past year, the abrupt cessation of rainfall during the growing season caused considerable damage to Ethiopia's crops. This experience has demonstrated that it is essential that the rivers of Our country be devoted to irrigation, so that the food needs of Our ever-growing population will no longer be left at the mercy of the whims and caprices of the elements.

We trust that the Agricultural College at Alem Maya, which We inaugurated last January, and the Agricultural Technical School at Jimma, will greatly assist in the introduction of modern agricultural methods into Our country. The shortage of arable land for the production of foodstuffs for Our people in Eritrea has caused Us to initiate a study for the damming of the Zula River for irrigation purposes. This Study has now been completed and bids have been requested for the construction of the project. This under taking should prove of immense value to Our people in Eritrea, for in addition to providing employment for many of them, it will also, We hope, instruct them in the manifold benefits of co-operation and unity in holding property in common and working together for its development and utilisation.

Copyright.svg PD-icon.svg This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.
Original:

This work is in the public domain in the United States because it was first published in Ethiopia, which is not a participant in the Berne Convention or any other treaty on copyright with the United States, and was not simultaneously published in another country.

This work is also in the public domain in Ethiopia if it meets one of the following criteria:

  • It is an anonymous, pseudonymous or posthumous work and 50 years have passed since the date of its publication
  • It is a collective or audiovisual work and 50 years have passed since the date of its publication
  • It is a photographic work, and 25 years have passed since the date of its creation (or publication, whatever date is the latest)
  • It is another kind of work, and 50 years have passed since the year of death of the author (or last-surviving author)
  • It is "any official text of a legislative, administrative or of legal nature, as well as official translations thereof"
Translation:

This work is in the public domain worldwide because it has been so released by the copyright holder.