A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/איגרא - אידתיקרימא
I, 17 (Par. 3) פלטין איגר roof of the palace. Git. 85b (Rashi איגרת, corr. acc.), v. אגרת. -- Pl. איגריאא, איגרייא; איגרי. Targ. II Kings XIX, 26; a. e. -- Y. Pes. VII, 35b (Cant. R. to II, 14 אברייאה, corr. acc.); v. זיתא l.. Lam. R. introd. (R. Yoh. 1) סלקין ולא׳ and they ascend tthe roofs. Pes. 111b א׳ דבי those (demons) dwelling on roofs.
איגרא letter, v. איגרתא
איגראנאמון=אגרונימוס q. v.
איגרת, v. אגרת.
איגרתא, אג׳ f. איגרא m.(=h. אגרת) letter &c. Targ. II Kings V. 5; a. fr. -- Y. Ned. X, end, 42b, a. e. דאיקר א׳ letter of honor, recommendation. Sabb. 11 5a; a. fr. -- B. Mets. 83b; Snh. 82a; 96a (prov.) ליהוי איהו דא׳ קריינא פרוונקא let him who composed the letter be himself its carrier. - Pl. (of איגרא) איגרין. Targ. Y. II Num. XXII, 7 אג׳. - Targ. Is. XXXIX, 1. - איגרן, איגראן, איגרתא, איגראתא. Targ. I Kings XXI, 9; a. fr. -- Y. Keth. II, 26b bot. Y. Ned. VI, 40a bot. Y. Snh. I, 19a top.
איד m. (b. h.; אוד, עוד, cmp. עת, אידנא) turn, due day, whence 1) evil fate, reverses. Gen. R. s. 13, v. אאד. --- 2) anniversary, idolatrous festival. Ab. Zar. 7b יום אידם the very day of their festival. -- Pl. אידים. Ib. I, 2, a. fr. (נכרים של) אידיהן. Ib. 2a; Y. Erub. V, beg. 22a (controversy as to spelling with א׳ or with ע). [As to cacophemistic designation, cmp. אבידן &c.]
אידא I, עידא, עדא ch. same. Targ. Esth. I 3. Targ. Prov. VII, 20.
אידא II, v. אידין a. הידא.
אידא I, אידא f. (=ידא; v. א־) hand (only in Targ. Y.). Targ. Y. Deut. IX, 26; a. fr. - Pl. אידיא, אידיא, אידי. Targ. Ps. XXIV, 4; a. fr.
אידא II f. (=דא אי, v. או a. דא) this, the same. Y. Erub. III, 21b bot. א׳ אי א׳ אי אמרה הדא this proves this is this, this is that, i. e. it is the same. [Ib. הדא היא הדא היא.]
אידא wool, v. אודדא, a. אירא.
אידור m. (~~~~) water. Succ. 35a; v. הידור.
אידותא v. אדוותא.
אידי pl. of אידך.
אידי, אידית pr. n. m. Idi, Idith, an Amora. Y. Yoma VII, beg. 44a. Snh. 38b; a. e.
אידין m., אידא איידא (איידי) אידנא f. (h. איזה, איזו) ) who now whatt aow? which nowh (guis- nam, quidnam). Targ. I Sam. VI, 20. Targ. Jer. II, 10; a. fr. -- Tam. 32a חכים מתקרי א׳ who is to be called wise? Lam. R. to I, 1 (מאת חד 4) וכ׳ אידא לי אחמי show me now which of these is from a white goat &c. Y. Pes. II, 28c top דא אמר ואיידא what (passage) now says tthis (is this derived from)? Y. Sot. V, 20c bot. חובתא ואיידי עבדית and what is the sin I have committed? Lam. R. to III, 7 וכ׳ אסטרטיא באידנא by which road did you come? 2) (ellipt.) what do you want Y. B. Kam. V,' beg. 4, v. הידא.
אידייי, v. אוד׳.
אידית, v. אידי.
אידך m. a. fem. (=דך, with אי prosth.) this, that, freq. the other, another. Yeb. 62a; a. fr. א׳ תניא another (author or Boraitha) teaches. Ib. 22b קרא בא׳ in another verse. B. Mets. 98b ידענא לא וא׳ and as to the other (cow), don't know; a. fr. -- Pl. אידי. --- וא׳ א׳ these and those, i. e. both. Yeb. 8a; a. fr.
אידכרו v. אדכרו.
*אידן m. (אדד, v. אודדא) tow-cotton, &c., esp. bast twistted for a wick. Sabb. lII, 1, expl. in Babli (20) אחוינא, v. אהוונא 3), in Y. (4c) עידניתא.
אידנא v. אידין.
אידנא, אידנא m. (=עידן, עידנא; אוד, עוד) time. - האידנא this time, now, to-day. Targ. Y. Deut. I, 6 (usu. with. ע). -- Yeb. 62a דהא׳ לילא this night. Yoma 19b הא׳ וכ׳ יומא to-day is the Day of Atone. Ber. 4a הא׳ כי at this very time (hour). Kid. 71b רמאי דאיכא והא׳ but now- a-days when there are deceivers; a. fr.
אידר, אידרא v. אדר.
*אידרוטירון, read
*אידרומילון m. (~~~~~~~) a cider of quince jelly. Y. Shebi. III, beg. 37b.
אידרון, אידרונא, אינדרונא, אנדרונא m. (אדר; Assyr. idrdinu, v. Fred. Del. Hebr. Lang. p. 24; cmp. חדר) an enclosure, chamber, esp. dark alcove, bedd- room. Targ. Job XXXVII, 9. Meg. 26b וכ׳ דהוה איד׳ a room where the corpse was placed before burial. B. Bath. 7a איד׳ לי משוית השתא ed. (Ms. M. אינד׳ והשתא) now thou makest my (formerly open) compartment a lightless alcove. Hull. 52b; a. e. -- Men. 33b (fem.) מעלייתא א׳ a. fine room. B. Kam. 85b, v. הרזק. Taan. 25a לאינ׳ עיילא she went up to the bed-room.
אידרונה=preced.
אידרי v. דרי II.
אידרעא=אדרעא.
*אידרתו, Koh. R. to IV, 7 המות מלאך של אידרתו זו (Var. in Y'de Mosheh a. l. א״ה של), a corruption of a. mutilated clause, part of which is to be found in Deut. R. s. 2 where Prov. XXIV, 21 is reprehended and Solo- mon is made to emend it with Koh. IVV, 8 שני ואין אחד יש.