A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/גזר - גזרתא

‎וכ׳ ‎למיגזור ‎had ‎a ‎case, ‎when ‎he ‎was ‎to ‎have ‎his ‎son. ‎.. ‎cir- ‎cumcised ‎(on ‎a ‎Sabbath). ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎72b ‎bot. ‎וג׳ ‎אזל ‎he(An- ‎toninus) ‎went ‎and ‎had ‎himself ‎circumcised; ‎(Y. ‎Snh. ‎X, ‎29c ‎גרמיה ‎וגייר); ‎Koh. ‎R. ‎to ‎IX, ‎10 ‎גזיר ‎הוה ‎was ‎circum- ‎cised; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎3) ‎to ‎decree; ‎to ‎enact ‎a ‎prohibition ‎as ‎a ‎precautionary ‎measure, ‎to ‎prohibit, ‎guard. ‎Targ. ‎Jobo ‎XXII, ‎28; ‎a. ‎e. ‎Targ. ‎Is. ‎XXI, ‎17 ‎כן ‎גזיר ‎it ‎is ‎so ‎decreed. ‎-- ‎Ab. ‎Zar. ‎36a ‎וכ׳ ‎וגזור ‎אינהו ‎ואתי ‎and ‎they ‎came ‎and ‎for. ‎bade ‎(gentile ‎bread ‎&c.) ‎even ‎in ‎the ‎field. ‎Sabb. ‎14a ‎טומאה ‎. ‎. ‎. ‎ביה ‎גורי ‎declared ‎him ‎unclean. ‎-- ‎Ib. ‎53b ‎ולא ‎וכ׳ ‎דילמא ‎גזרינן ‎and ‎we ‎do ‎not ‎prohibit ‎it ‎(from ‎fear) ‎lest ‎he ‎may ‎&c. ‎Ab. ‎Zar. ‎38b ‎הא ‎אטו ‎הא ‎גזרינן ‎we ‎may ‎forbid ‎one ‎thing ‎in ‎order ‎to ‎ward ‎off ‎from ‎another ‎thing; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎V. ‎גזרה. ‎thpe. ‎אתגזר, ‎אתגזיר ‎1) ‎to ‎be ‎cutof. ‎Targ. ‎Job ‎XVIII, ‎14; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Ms. ‎מתגייר׳; ‎h. ‎text ‎יתמלל׳. ‎Targ. ‎Ps. ‎LVIII, ‎8 ‎(Var. ‎מתגורר׳). ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎decreed. ‎Targ. ‎Koh. ‎VIII, ‎4;

גזר ‎m., ‎constr. ‎גזר ‎(גזר) ‎decree, ‎דין ‎גזר ‎sentence, ‎legal ‎decision, ‎divine ‎dispensation. ‎Keth. ‎8b ‎ד׳ ‎ג׳ ‎לו ‎נחתם ‎אפי׳ ‎וכ׳ ‎של ‎even ‎if ‎a ‎divine ‎decree ‎granting ‎seventy ‎years ‎of ‎happiness ‎were ‎sealed ‎to ‎him; ‎Sabb. ‎33a. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎26 ‎ד׳ ‎ג׳ ‎ובלי ‎שטר ‎בלי ‎without ‎a ‎note ‎of ‎indebtedness ‎and ‎without ‎a ‎judicial ‎verdict. ‎Ibe ‎דין ‎גזר ‎כמה, ‎corr. ‎גזרי ‎דינין. ‎-- ‎Y. ‎Snh. ‎III, ‎21d ‎top ‎ד׳ ‎׳ ‎ליה ‎עבדון ‎the ‎court ‎passes ‎sentence ‎over ‎him; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎דינין ‎גזרי, ‎גיז׳. ‎Lev. ‎R.l. ‎c. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎82a ‎bot. ‎(expl. ‎ב״ד ‎גזירות, ‎Mish. ‎III, ‎3) ‎׳ ‎גי׳ ‎אילו ‎that ‎means ‎judicial ‎verdicts.

גזר ‎(גיזר), ‎גזיר ‎m. ‎(גזר) ‎piece ‎(of ‎wood), ‎log, ‎club. ‎Y. ‎Shebi. ‎IX, ‎39a ‎top; ‎Y. ‎Shek. ‎VI, ‎end, ‎50b ‎אחד ‎גי׳ ‎מביא ‎he ‎may ‎offer ‎one ‎log; ‎(Bab. ‎ed. ‎Var. ‎גזיר). ‎-- ‎Pl. ‎גזרין, ‎גיזרין, ‎גזירין. ‎Tam. ‎II, ‎3. ‎Yoma ‎II, ‎5 ‎עצים ‎גזירי; ‎Y. ‎Shebi. ‎l. ‎c.; ‎Y. ‎Shek. ‎l. ‎c. ‎גיזירי ‎(corr. ‎acc.); ‎Bab. ‎ed. ‎גזרי. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Kam. ‎I, ‎6 ‎בגזי׳ ‎מוחו ‎את ‎פצעין ‎they ‎split ‎his ‎scull ‎with ‎clubs; ‎Snh. ‎IX, ‎6 ‎בגזי׳ ‎Mish.; ‎ib. ‎82b ‎בגי׳; ‎Taan. ‎18b ‎בגיז׳; ‎(Sifra ‎Emor ‎Par. ‎8, ‎ch. ‎IX ‎בבקעיות, ‎v. ‎בקעת); ‎Koh. ‎R. ‎to ‎III, ‎17 ‎בגזי׳; ‎a. ‎e.

גזרא,, ‎גיזרא I ‎ch. ‎1) ‎same, ‎piece; ‎club. ‎B. ‎Kam. ‎81b ‎דפרזלי ‎ג׳ ‎(Ms. ‎H. ‎a. ‎F. ‎גזירי, ‎R. ‎גיזרי), ‎v. ‎גזר. ‎- ‎Pl. ‎גזי׳, ‎גזרין, ‎גזרי, ‎ניז׳ ‎(v. ‎preced.). ‎Targ. ‎I ‎Kings ‎III, ‎25 ‎׳ ‎לתרין ‎(ed. ‎Lag. ‎only ‎לתרין) ‎into ‎two ‎pieces ‎(h. ‎text ‎לשנים). ‎-- ‎2) ‎what ‎is ‎to ‎be ‎cut ‎(h. ‎ערלה). ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XIX, ‎23, ‎v. ‎גזר. ‎-- ‎3) ‎(cmp. ‎זרה) ‎a ‎guard. ‎Sabb. ‎54b ‎לגי׳ ‎ליה ‎דעבדו ‎(a ‎strap ‎on ‎the ‎foot ‎of ‎the ‎ass) ‎which ‎is ‎put ‎on ‎him ‎as ‎a ‎guard ‎(against ‎knocking ‎the ‎feet ‎against ‎one ‎another).

גזרא, ‎גיזרא II ‎m. ‎(cmp. ‎h. ‎גודרות) ‎sheep ‎in ‎folds, ‎fold, ‎flock. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXX, ‎31 ‎גיז׳ ‎בית ‎Ms. ‎(ed. ‎גיורא) ‎between ‎the ‎flock. ‎-- ‎Pl. ‎constr.גזרי. ‎Targ. ‎IKings ‎XX, ‎27 ‎(h. ‎text ‎חשיפי).

*גזראי ‎m. ‎pl. ‎(גזר) ‎persecutors ‎(v. ‎גזרה). ‎Targ. ‎Y. ‎u ‎eur. ‎YXXII, ‎35.

גזרה, ‎גיזרה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎גזר) ‎enclosure; ‎balcony. ‎Ohol. ‎XIV, ‎,, ‎v. ‎גזוזטרא; ‎Y. ‎Shebi. ‎III, ‎34c ‎bot., ‎v. ‎גבלית. ‎- ‎Pl. ‎(from ‎גזרית) ‎גזריות. ‎Ohol. ‎VIII, ‎2 ‎Mish. ‎(Talm. ‎ed. ‎גזיריות, ‎Ar. ‎גזוזטראות, ‎R. ‎Hal ‎Gaon ‎גיזראות, ‎v. ‎Koh. ‎Ar. ‎Compl. ‎II, ‎p. ‎264, ‎note ‎3). ‎-- ‎2) ‎(cmp. ‎גזית ‎a. ‎גזיר) ‎hewn ‎stone ‎block. ‎Pesik. ‎Aniya ‎p. ‎135b ‎(ref. ‎to ‎גזרתם ‎ספיר, ‎Loam. ‎IV, ‎7,. ‎v. ‎Bub. ‎note ‎24) ‎וכ׳ ‎וג׳ ‎ג׳ ‎כל ‎every ‎block ‎which ‎will ‎be ‎placed ‎in ‎the ‎future ‎Jerusalem, ‎will ‎be ‎as ‎handsome ‎as ‎sapphire; ‎Yalk. ‎Is. ‎339 ‎גזירה; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎l. ‎c. ‎גזירה ‎כל ‎וכ׳ ‎שהיתה ‎וגזי׳ ‎every ‎stone ‎block ‎in ‎Jerusalem ‎was ‎as ‎hard ‎as ‎sapphire.

גזרה, ‎גזירה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎גזר) ‎1) ‎a ‎sccluded ‎and ‎narrow ‎place, ‎dale, ‎precimice. ‎Yoma ‎67b ‎ג׳ ‎תל ‎שבצוק ‎ומנין ‎and ‎how ‎do ‎we ‎know ‎that ‎the ‎place ‎(Azazel) ‎must ‎be ‎precipi- ‎tous? ‎We ‎read ‎g'zerah ‎(Lev. ‎XVI, ‎22); ‎Sifra ‎Ahare ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎II. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎98, ‎beg. ‎לג׳ ‎ואיזה ‎לשם ‎איזה ‎which ‎(goat) ‎for ‎the ‎Lord ‎and ‎which ‎for ‎the ‎precipice. ‎--- ‎2) ‎decree, ‎edict, ‎divine ‎dispensation; ‎(in ‎an ‎evil ‎sense) ‎persecution ‎by ‎foreign ‎governments. ‎Sifra ‎l. ‎c. ‎ch. ‎VI, ‎Par. ‎5 ‎מלך ‎גזרת ‎יהא ‎יכול ‎lest ‎you ‎may ‎think ‎it ‎is ‎a ‎royalb ‎ordinance ‎(the ‎reason ‎of ‎which ‎is ‎not ‎known); ‎v. ‎vers. ‎in ‎Yalk. ‎Lev. ‎576. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎19 ‎גזרתי ‎על ‎. ‎. ‎. ‎גזרתי ‎ג׳ ‎I ‎have ‎decreed ‎it, ‎thou ‎art ‎not ‎permitted ‎to ‎trans- ‎gress ‎my ‎decreet(though ‎knowingno ‎reason). ‎-R.Hash. ‎18b ‎המלכות ‎גזדת ‎(Ms. ‎M. ‎שמד) ‎political ‎persecution. ‎Sabb. ‎145b ‎to ‎reflect ‎וכ׳ ‎אביא ‎קשה ‎ג׳ ‎איזו ‎what ‎hard ‎dispen- ‎sation ‎to ‎send ‎them; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎3) ‎a ‎rabbinical ‎enactment ‎issued ‎as ‎a ‎guard ‎(v. ‎גדר), ‎preventive ‎measure; ‎in ‎gef. ‎prohibition, ‎restriction. ‎B. ‎Bath. ‎60b, ‎a. ‎e. ‎גוזרין ‎אין ‎וכ׳ ‎על ‎ג׳ ‎we ‎must ‎not ‎impose ‎a ‎restriction ‎on ‎the ‎public ‎which ‎the ‎majority ‎can ‎not ‎endure. ‎Bets. ‎2b, ‎a. ‎fr. ‎משום ‎ג׳ ‎וכ׳ ‎it ‎is ‎prohibited ‎in ‎order ‎to ‎prevent ‎&c. ‎Ib. ‎3a ‎לנ׳ ‎ג׳ ‎a ‎guard ‎to ‎a ‎guard, ‎i. ‎e. ‎a ‎preventive ‎measure ‎enacted ‎in ‎order ‎to ‎prevent ‎the ‎violation ‎of ‎another ‎preventive ‎measure; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎גזרות, ‎גזירות. ‎B. ‎Bath. ‎l. ‎c. ‎רעות ‎׳ ‎וקשות ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎bad ‎and ‎severe ‎enactments(persecutions). ‎Sabb. ‎30a ‎Moses, ‎our ‎tteacher ‎ג׳ ‎כמה ‎גזר ‎issued ‎so ‎many ‎restrictions. ‎Macc. ‎24a ‎ארבע ‎וכ׳ ‎גזר ‎ג׳ ‎four ‎hardships ‎did ‎Moses ‎pronounce ‎over ‎Israel. ‎Erub. ‎21b ‎וכ׳ ‎עצמי ‎על ‎גזרתי ‎ג׳ ‎הרבה ‎many ‎re- ‎strictions ‎did ‎I ‎(Israel) ‎impose ‎upon ‎myself ‎beyond ‎those ‎which ‎thou ‎(the ‎Lord, ‎in ‎the ‎Torah) ‎&c. ‎Pes. ‎87b, ‎v. ‎אדם; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎3, ‎v. ‎גזר. ‎--) ‎(ogics) ‎category, ‎esp. ‎שוה ‎ג׳ ‎G'eerah ‎shavah, ‎an ‎equal ‎or ‎identic ‎category, ‎i. ‎e. ‎an ‎analogy ‎between ‎two ‎laws ‎established ‎on ‎the ‎basis ‎of ‎verbal ‎congruities ‎in ‎the ‎texts, ‎e. ‎g. ‎Pes. ‎66a, ‎וכ׳ ‎בפסח ‎מועדו ‎נאמר ‎the ‎Passover ‎law ‎contains ‎the ‎word ‎moado ‎(due ‎season, ‎Num. ‎IX, ‎2) ‎and ‎the ‎law ‎concerning ‎the ‎daily ‎sacrifices ‎uses ‎the ‎same ‎word ‎(ib. ‎XXVIII, ‎2); ‎as ‎the ‎word ‎moddo ‎in ‎the ‎latter ‎indicates ‎that ‎it ‎applies ‎also ‎to ‎the ‎Sabbath ‎day ‎(superseding ‎the ‎ordinary ‎Sabbath ‎law ‎concerning ‎labor), ‎so ‎does ‎it ‎in ‎the ‎former ‎intimate ‎that ‎it ‎supersedes ‎the ‎Sabbath ‎law ‎(if ‎the ‎eve ‎of ‎Pass- ‎over ‎occurs ‎on ‎a ‎Sabbath). ‎Ib. ‎מעצמו ‎ג״ש ‎דן ‎אדם ‎אין ‎you ‎cannot ‎establish ‎an ‎analogy ‎from ‎congruent ‎ex- ‎pressions ‎of ‎your ‎own ‎accord, ‎i. ‎e. ‎it ‎must ‎be ‎authorized ‎by ‎tradition ‎that ‎the ‎verbal ‎congruity ‎is ‎applied ‎to ‎a ‎certain ‎analogy ‎and ‎no ‎other. ‎-- ‎Y. ‎Yeb. ‎XI, ‎11d ‎top ‎שבאת ‎במקום ‎ג״ש ‎an ‎analogy ‎can ‎be ‎drawn ‎wherever ‎it ‎occurs, ‎i. ‎e. ‎a ‎textual ‎analogy ‎once ‎established ‎must ‎be ‎carried ‎through ‎all ‎details; ‎ib. ‎VIII, ‎9c ‎bot. ‎במקום ‎ג״ש