A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/דאיץ - דבוריא
דאיץ, דאיר, v. דוץ, דור.
דאית, Targ. Prov. XII, 12 some ed., read ראיג.
דאיתאה, pl. דאיתאין, v. דיתאה.
דאלו, v. דלו.
דאפלא, v. דיופלא.
דאציפי, דייציפי m. pl. name of a species of doves. Hull. 62a ed. (Ar. דיי׳).
*דאר (v. דור) to turn, circle. Targ. Ps. CXXIX, 3 דאריא דארו ed. Ven. (cmp. Pesh.) the turners turned (planned my destruction, h. text חרשים חרשו; ed. Lag. ראדייא ראדו, oth. ed. רדייא רדו, v. רדי).
*דארא m. turner, pl. דארייא, v. preced.
דארו pr. n. m. Daru, name of R. Nahman's slave. B. Mets. 64b; a. e.
דארזי, v. ארז a. ארזא.
*דאת (h. דשא) to sprout. Af. אדאית to bring forth. Targ. C. Gen. I, 11, v. דיתאה.
דב, v. דוב.
דב (v. דיבא) wolf. Gen. R. s. 99 שמה היה דב כתיב לדב it reads (Dan. VII, 5) לדב (instead of לדוב) -- deb (wolf) was her (Media's) name (with ref. to Jer. V. 6); Lev. R. s. 13; Esth. R. introd.
דבא, v. דבי.
דבא, v. דיבא.
דבא to drip, overflow. Sifre Deut. 42 (ref. to Deut. XXXIII, 25) וכ׳ כסף דובאות הארצות כל all countries will send their overflow of silver to the land of Israel (to buy fruits); Yalk. Deut. 963; Lev. R. s. 35 ומביאין כסף ד׳ לא״י. [Sifre l. c. וכ׳ למלאות דובאות הארצות, read באות; cmp. Lev. R. l. c.]
דבב I (b. h.) to drip, flow; to murmur, speak lowly, whisper. Yeb. 97a (ref. to Cant. VII, 10) מיד . . . כומר מה דובב as the heated mass of grapes drips as soon as you. apply your finger, וכ׳ דובבות . . . כך so do the lips of scholars in the grave murmur when their names are cited; Snh. 90b; Bekh. 31b (Y. Ber. II, 4b bot. רוחשות, Ar. דובבות); a. e. -- 2) *to drop pitch. Y. Ab. Zar. II, 41b bot. ודובבן עובדן נכרי a gentile may tan them (the leather bottles) and pitch them; [Tosef. ib. IV (V), 10 זופתן ed. Zuck. (Var. רובבן; Bab. ib. 33c ריבבן; Tosaf. a. l. quotes fr. Tosef. רובד׳, v. רבב a. רבד.]
דבב II (deriv. of דבה or דבב) to speak evil, be hostile, only in part. pass. דבוב, f. דבובה. Y. Erub. VII, 24c bot. a woman לחבירתה ד׳ שהיתה who was on bad terms with her neighbor (ib. III, 20d bot. דבי׳, corr. acc.). -- Pl. דבובין, דבובות. Cant. R. to III, 11 two legions זה עם זה ד׳ hostile to each other. Ib. fire and hail וכ׳ זה ד׳ are hostile elements; Pesik. Vayhi, p. 4a רכו׳ (corr. acc.).
דבב I ch. same, to murmur. דקא לסיפוותיה חזינהו דבבן Ar. (prob. quot. of B. Kam. 117a bot. דפריט׳ חזא סיפוותיה Ms. M.).
דבב m. (=דבה, v. דבב) whisper, evil speech; only in ד׳ בעל, pl. ד׳ בעלי man of evil speech, i. e. opponent, in- former. Cant. R. to VII, 10 (play on dobeb, ib.) הייתי וכ׳ ד׳ בעל נעשה I should have become an opponent of those (patriarchs) sleeping &c. Sifra B'huck. Par. 2, ch. IV וכ׳ ד׳ בעלי informers shall surround you from with- out; Yalk. Lev. 673 דבבא בעל. Sifra Emor, Par. 14, ch. XIX. the whole congregation shall act, לו ד׳ כבעלי as if they were his accusers.
דבב II, דבבא ch. same, with בעל, בעיל. Targ. Ps. VIII, 3 (h. text אויב); a. fr. -- Gitt. 55b וכ׳ בר דבביה וב׳ and his enemy was Bar K., opp. רחמיה, -- Pl, ד׳ בעלי, also דבבין ב׳, דבביא. Targ. Ps. LXVIII, 24. Ib. XXXVII, 20. -- Targ. Lam. I, 2; a. fr. [Sifre Num. 42, v. next w. Yalk. Lev. 637, v. preced.]
דבבה f. same. Sifre Num. 42 ד׳ ובעלי ושנאה . . במקום (not דבבא) there (in heavens) where there are neither hatred . . . . nor slanderers; Yalk. ib. 711.
דבבו, דבבותא ch. same, hatred, Targ. Gen. III, 5; a. e. -- Targ. Is. XIV, 21 ed. Lag. (ed. דבב).
דבדבניות f. pl. (reduplic. of דבב) lumps of dripping grapes (exposed to heat; v. דבב). Ab. Zar. II, 7 (39b) והדבד׳ (Mish. ed. דברניות, Ms. M. דברבנ׳; Y. ed. דכדב׳, corr. acc.; Mish. Nap. דמדמניות). Y. Sabb. I, 4a bot.; Y. Bets. II, 62a top דמדמ׳. Cmp. אדמדמני.
דבה, דיבה f (b. h.; רבב) evil report, calumny. -- Trnsf. an ill-reputed woman. Pes. 87b (play on Diblayim, Hos. I, 3) וכ׳ ד׳ בת רעה ד׳ an ill-reputed woman daughter of &c.; cmp. דומה I.
דבו f. (דב) she-wolf. Cant. R. to III, 4 לכלב ד׳ כבין about that stage of the morning when you begin to distinguish between a wolf and a dog (v. Ber. 9b).
דבונא, v. דאבונא.
דבוק, דבור, דבורא, v. דיב׳.
דבור, דבורא, v. דבוריא.
דבורה f. (b. h. דברה; דבר to lead, join) 1) [swarm,] bee. Yalk. Deut. 795 (play on הדברים, Deut. I, 1) מה וכ׳ מתנהגין בניה הזו הד׳ as the bee is followed by the young, so are the Israelites led by the righteous &c.; (Deut. R. s. 1 וכ׳ היו כדבורים like bees my children were guided &c. ). Ib. וכ׳ הזו הד׳ מה as the bee whose honey &c.; a. fr. -- Pl. דבורים. Kel. XVI, 7 ד׳ של מדף the vessel used for smoking the bees out. Bekh. 7b ד׳ דבש bee-honey. Deut. R. l. c., v. supra. -- 2) pr. n. f. Deborah, the heroine