A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/דבר - דגל
I deny it outright. Shebu. 41b; a. fr. -- בגב ד׳, בגו ד׳, v. גב, גו.
דבר m. (b. h.; cmp. דבד Pa. a. Ithpe., esp. Targ. Ez. XXXIII, 6) death, pestilence. Ab. V, 8. Sabb. 33a; a. fr. -- Esp. the plague of pestilence in Egypt. Ex. R. s. 12. Tanh. Vaera 14; a. fr.
דבר m. (דבר) leader. - Pl. דברין. Snh. 8a וכ׳ אחד ד׳ a generation must have one leader, but not two.
דברא I, דברא m. (דבר, cmp. נהג) drive, way of moving. Targ. II Kings IX, 20. -- Pl. דברין. Targ. Jud. V, 20 ד׳ כבשי (h. text מסלות).
דברא II, pl. דברי bees, v. דברתא.
דבדא m. (דבר) 1) pasture, field. Taan. 4b. Ab. Zar. 68b בדד׳ concerning n field mouse; a. e. -- 2) pr. n. pl. Dabra. Targ. Y. Deut. IV, 43 (h. text גולן).
דברה, pl. דברות, v. דיבר.
דברונא (דברונה) m. (דבר) drift, flow, current (cmp. דברא I). Ab. Zar. 47a וכ׳ דנהרא לד׳ Ms. M. a. Rashi (ed. דמיא לדברונה) he worships the current of the river (the whole connection from its source to its mouth).
דברותא, Yalk. Gen. 22 דמיא ד׳, v. זכרותא.
דברית, דבריתא (דברייתא) f. (v. דבר) leader. Midr. Till. to Ps. XXII, 6; Yalk. Jud. 42; Ps. 686 (play on דבורה) ד׳ דאתתא דרא חשיך poor is the generation whose leader is a woman.
דבדן m. (דבר) spokesman. Yalk. Gen. 151 אתה למה ד׳ why art thou the spokesman?
דברן m. (preced.) eloquent. Targ. Y. Ex. IV, 10.
דברנית f. (cmp. preced.) talkative, loquacious. Gen. R. s. 18, beg. -- Pl. דברניות. Ber. 48b. Gen. R. s. 45; Deut. R. s. 6; a. e. [Ab. Zar. II, 7, v. דבדבניות].
דברתא I f. (דבר) = h. מלקוח, booty. Targ. Num. XXXI, 11; a. e.
דברתא II f. (דבר)=h. דבר, pestilence. Taan. 21b.
דברתא, דבורתא f. ch.=h. דבורה, bee. P. דבריתא. דבוריתא. Targ. O. a. Y. II Deut. I, 4 4. Targ Jud. XIV, 8. - דברי. Y. Sabb. I, 3b.
דבש, Hif. הדביש to become liquid, to ferment (of honey). B. Mets. 38a. Snh. 101a. Sabb. 154b.
דבש m. (b. h.; preced.) glutinous substance, honey (of bees, dates &c.). Bek h. 7b. Ter. XI, 2 תמרים ד׳; a. fr.
דבשא. v. דובשא.
דבשתא, מדבשתא pr. n. pl. D'beshta, Madbashta (Honey-Town) in Gad. Targ. Y. I, II Num. XXXII, 34. Targ. Y. ib. 3 מד׳ (O. מלבשתא ed. Amst., ed. Berl. דיבון).
דג m. (b. h.) fish. טמא ד׳ unclean fish, forbidden in dietary laws, טהור ד׳ clean, permitted. Bekh.I, 2; a. fr. -- Pl. דגים. Hull. VIII, 1; a. fr. -- M. Kat. 25b רקק דגי, v. לויתן. -- דגים מזל (or without מזל) The Fishes, Pisces, twelfth sign of the Zodiac. Pesik. R. s. 20; a. e; v. גדי.
דגה f. (b. h.) same, mostly collect. al kind of fish, pieces of fish. Ned. 51b if one says, 'I will taste no דג, he is forbidden to eat large fish &c.; if he says דגה he is forbidden small fish &c. Ib. וכ׳ גדולים עמשמ ד׳ dagah implies both large and small (in Biblical language), but in vows the popular usage is followed. Y. Bets. II, 61b top; a. fr.
דגוגא m. (preced., v. דוגית) fisher boat, light shallow- going boat. Pl. דגוגין. Targ. Is. XVIII, 2 (Var. דגוגין).
דגוגית f. same. -- Pl. דגוגיתא. Targ. Am. IV, 2 דגוגית (Var. דגוגית, דוגית sing.).
דגול, v. דיגול.
דגול, v. דגל.
דגון (b. h.) pr. n. Dagon, name of the Philistean god. Tosef. Sabb. VII (VIII), 2 וכ׳ עז שם על דגן Dagan (in the charm Dagan v Kidron) reminds of idolatry, as it is said &c. (Jud. XVI, 23). Y. ib. VI, 8c bot. [read:] ד׳ ע״ז משום.
דגורא m. (דגר I) heap, pile, mound. Targ. O. Gen. XXXI, 46. Targ. Hab. III, 15 (piled up waves, h. text חמר). -- Pl. בגורין. Targ. O. Ex. VIII, 10; a. e. -- [Y. Kil. I, 27a top חסדיגרון, read דגורין חס, R. S. to Kil. I, 2 חסא דאיגרין, cler. error, for דדגורין; v. הסא.]
דגירה f, (דגר b. h.) brooding, the expression דגר. Hull) 140b ד׳ ד׳ אתיא there is an analogy between dagar (Jer. XVII, 11) and dagar (Is. XXXIV, 15).
דגל I, Pi. דגל, דיגל (denom. of דגל) to outgeneral, play tricks (cmp. στραταγεω a. καταστρατγεω). Cant. R. to II, 4 (play on ידגלו ib.) באביו . . שדיגל הדיגולין אותן אפי׳ even those devices with which Jacob deceived his father. Hif. הדגיל same. Sabb. 63a (play on ודגלו, v. supra) two students וכ׳ לזה זה המדגילים who outwit each other with sophistries (Tosaf. to Ab. Zar. 22b). [Rashi; who form an assembly (דגל) for studies, in the absence of a. teacher.]
דגל ch., Pa. דגיל same. Targ. Prov. XVI, 10 נדגיל לא פומיה Ar. (ed. נדגול) his mouth is not tricky (h. text מעל).
דגל II, part. pass. דגול, v. דגל. -- Nif. נדגל (denom. of דגל) to be divided in troops, arranged. Part. pl. f. נדגלות those arranged in troops, the hosts of heaven. Num. R. s. 2 (ref. to Cant. VI, 4) כנ׳ אתם ובמה and wherein do ye (Israelites) resemble the angels?; Yalk. Cant. 992. Hif. הדגיל 1) to put up a flag, to signalize. Tanh., ed. Bub., B'midb. 15 (ref. to Cant. II, 4) עלי מדגיל הוא ולוי אהבה (Tanh. ib. 14; Num. R. l. c. מגדיל) Oh, that He