A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/דהק - דוגמטרין
perfume. Keth. 61a דהנ׳; Sot. 49a דחי׳ (corr. דחי׳). Ib. דחינ׳ ריחא (read דדהינ׳) the favor of a d'hinunitha. דהק, v. דחק.
דו I (=דהו, cmp. די) who, which is, since he, it, &c. Y. Sabb. XIX, beg. 16d דאמר הוא . . . אמר דו the same that says . ., says also &c. Y. Peah I, 15c ttop וכ׳ בעי דו בגין because he wants to teach &c. Y. Maasr. I, 49a bot. דו מן from the time that. Y. Giitt. IX, 50c top nobody says 'eveu'וכ׳ מודה דו אלא except he admmits the preceding; a. fr.
דו II c. (=דן) this, that. Y. Naz. IV, end, 53c. Y. Erub. V, 22c top ואלפים דו itself (the whole area of the town) and two thousand cubits beside,
דו III (oo, only in certain compounds) two, double. Lev. R. s. 14, beg. נברא פרצופין דו Adam was created with two faces (male and female persons combined); Gen. R. . b, beg. דיו; Ber. 68a; a. e. --Ex. R. s. 5 יוצא היה פרצ׳ דו the word of the Lord went forth in two characters (killing and reviving). V. דיו II.
דוא, v. דוי.
דואג (b. h. דאג) pr. n. m. Doeg, 1) the servant of Saul. Snh. 106b; a. e. - 2) one D. ben Joseph. Lam. R. to I, 16; Sifra B'huck. ch. VI.
דואר, Pa. of דור I ch.
דואר I, דוואר, דוור m. (דור I, cmp. preced.) 1 (transl. of cursor) mail-carrier, despatchbearer. Tanh. Ekeb 11 וכ׳ מהלך שהיה ד׳ a cursor who travelled with an ordinance in his hand. Sabb. 19a במתא ד׳ קביע Ms. M. (ed. ד׳ בי) the mail-carrier (ed. the post office) is per- manently located in town. -- 2) (Pers. dvar, judge, ruler, rl.) ד׳ בי the (Persian) circuit court consisting of regular law scholars, opp. דמגיסתא דייני squires in country places ignorant of the law. B. Kam. 114a (Ms. R. ד׳ אבי in the &c., Ms. M. בודאור, corr. acc.). Gitt. 58b וכ׳ ד׳ בי דאיכא כיון since there exists (in Persia) a lawful court, and he did not sue (the tax officer). Ab. Zar. 26a לבי זימנא לי נקיטא ד׳ I am summoned to court (and have no time). [In later Hebr. literature דואר בי is used in the sense of post-office.]
*דואר II m. (cmp. preced.) davvar, a species of lizard. Ex. R. s. 15 eendl[prob. to be read ערוד, v. Hull. 127a, or חוורבר, v. Sifra Sh'mini ch. VI, Par. 5].
דוב, דיב ch. =h. זוב, to flow, drip. Targ. Ps. LXXVIII, 20 (Var. ודייבן). Targ. Lev. XV, 25 ידוב. -- Part. דאיב, דייב. Ib. 33. -- Hull. 8b bot. -- Pes. 74b דייב מדב it drips. Nidd. 22a ד׳ דמידב עד it must be fiuid. Hull. 133a.
דוב, דב c. (b. h.; דבב) [murmurer,] bear. Kidd. 72a; Ab. Zar. 2b; Meg. 11a (used of Persians, ref. to Dan..VII, 5). -- Allegorically; temptation. Num. R. s. I8; a. e., v. גרה. -- Pl דובים. Snh. 107b.
דוב, דב, דובא ch. same. Targ. II Sam. XVII, 8. Targ. lIs. XI, 7 (some ed. דיבא, corr. acc.). -Kidd. 72a. Taan. 25a. -- Gen. R. s. 87, beg. קמך ד׳ הא here is the temptation before thee. -- Pl. דובין, דובי. Targ. II Kings II, 242 - Taan. l. c.; B. Mets. 106a. - [דובא, דובא wof, v. דיבא] [Targ. I Kings XIV, 28, v. דוכא.]
דובא, דווא, דויא, דיבא m. ch. =h. זב, fux, gonorrhea, abnormal menstruation. Targ. Lev. XV, 2sq. [Targ. Y. ib. 3 דייה, read דויה); a. e.
דוביאל pr. n. m. Dubbiel (bear-god), the genius of the Persians (v. דוב). Yoma 77a, v. איסרא II.
דובלא m. (v. דבילה) a species of figs or sycamore. P. דובלי. Ber. 40b (defn. שקמה בנות). [דובלא, Sot. 10a, v. יבלא.]
דובנא m. (v. דובא)=h. זב, one afflicted with gonorrheea. Targ. Lev. XV, 4; 7; a. e.
דובקא, v. דיבקא.
דובר tack, v. בדובר.
*דובש m. (v. דבש) honey-crop. Deut. R. s. 1 דובשה לבעלה what honey the bee produces, belongs to its owner; Yalk. ib. 795. [Hall. I, 4 דובשין, Mish. ed., v. דובשן.]
דובשא m. ch. =h. דבש. Targ. Jud. XIV, 8; a. fr. -- Ber. 37b. Ib. 38a דתמרי ד׳ date honey; a. e. -- Yoma 83b some ed. דיבשא.
דובשן m. (preced. wds.) 1) honey-crop, honey-store. B. Kam. 114b. Snh. 101a. B. Bath. 80a דובשנן their own stock ot honey. - 2) honey-cake. -- Pl. דובשנין. Hall. I, 4(3), expl. Y. ib. 57d גאלה מלי meligala, honey and milk cake (Mish. ed. דובשין, corr. acc.).
דובשניתא f. (preced. wds.) honey-like. Gitt. 69a ד׳ חלבניתא sweet galbanum.
דובשקא, v. דפשקא.
דוג ch. =h. דאג, to be anxious, troubled. Part. דאיג, דייג. Sabb. 156b וכ׳ דאיגא הוה she was very much troubled over it. M. Kat. 28a רבנן דייגי קא הוו the rabbis were troubled (over R. Huna's sudden death).
דוגזר, v. רונגר.
דוגי m. pl. (דוג, v. דאג) drippings from melting fat. - ד׳ בי a receptacle for the drippings of a roast. Hull. 111b.
דוגיאות, Yalk. Deut. 923, v. כדכיאות.
דוגין, Y. Keth. II, 26d, v. זוג.
דוגית f. (=דגוגית, denom. of דג) fisher-boat, light- . going boat for shallows, Palestinean word for Babylonian ביצית. B. Bath. 73a; 78b; Y. ib. V, beg. 15a.
דוגמא, דיגמא, דוגמה f. (δειγμα, cmp. παρα- beavua) 1) simile, illlustration (cmp. לי משל, למה משל דומה הדבר). Cant. R., introd. ד׳ היתה. עד up to Solomon's