A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/זימיונא - זיקא

‎v. ‎preced.) ‎penalty, ‎tax. ‎- ‎Pl. ‎זימיונות, ‎זמ׳. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎I; ‎(Y. ‎Peah ‎I, ‎15b ‎bot. ‎זימיות). ‎Y. ‎Gitt. ‎VI, ‎end, ‎47c ‎(Y. ‎Shebi. ‎IV, ‎35b ‎זימיות).

זימיונא, ‎זמ׳ ‎m. ‎(זמי ‎II) ‎plan. ‎- ‎Pl. ‎זימיונין, ‎זמ׳. ‎Targ. ‎Job ‎XXI, ‎27; ‎a. ‎e.

זימין, ‎v. ‎זימיא.

זדמנא ‎pr. ‎n. ‎m., ‎v. ‎זמינא.

זימנא ‎one, ‎v. ‎זמן ‎II.

*זימנה ‎f. ‎(זמן) ‎summons ‎for ‎public ‎abor. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎23-- ‎24 ‎וכ׳ ‎ז׳ ‎אייתין ‎they ‎issued ‎a ‎summons ‎for ‎millers; ‎(Y. ‎Peah ‎I, ‎15a ‎bot. ‎צמות ‎אתת; ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61b ‎bot. ‎אתא ‎מצוותא).

‎(זימרא.) ‎זימרה, ‎v. ‎זמרה.

זין I ‎to ‎outfit, ‎provide, ‎v. ‎זון.

זין II ‎m. ‎Zin, ‎name ‎of ‎a ‎weight, ‎v. ‎זוז.

זין ‎m. ‎armor ‎&c., ‎v. ‎זיין.

זין I ‎kind, ‎v. ‎זן.

זין II. ‎זינא, ‎זיי׳ ‎(זין, ‎זנא, ‎זיי׳) ‎m. ‎ch.=h. ‎זין. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XLI, ‎44. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXII, ‎5 ‎זין ‎תקון ‎וכ׳ ‎man's ‎outfit; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎4a ‎וכ׳ ‎עלך ‎זיינך ‎אם ‎though ‎thou ‎art ‎armed ‎(like ‎a ‎free ‎man), ‎thy ‎record ‎is ‎here ‎(showing ‎that ‎thou ‎art ‎a ‎lave). ‎-- ‎Pl. ‎זינין, ‎זינין ‎&c. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XLIX, ‎19. ‎Targ. ‎Cant. ‎IV, ‎4. ‎Targ. ‎Ps. ‎VII, ‎14 ‎זיני ‎Ms. ‎(ed. ‎זי׳); ‎a. ‎e.

זינאות, ‎v. ‎זוני.

זינגאי, ‎זנ ‎m. ‎pl. ‎Zingae, ‎name ‎of ‎a ‎Cushite ‎tribe, ‎prob. ‎named ‎from ‎Zeugis, ‎Zeugitana ‎Regio ‎in ‎Africa. ‎Propria ‎(cmp. ‎׳ ‎Aim~ ‎or ‎A; ‎in ‎Numidia, ‎Strabo ‎XVII, ‎831). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎X, ‎7; ‎Targ. ‎IChr. ‎I, ‎9 ‎(Var. ‎in ‎ed. ‎Rahmer ‎דנ׳; ‎h. ‎text ‎סבתכא).

זינומייא, ‎Pesik. ‎Ahare, ‎p. ‎173b, ‎v. ‎זיטימא.

זינומתא, ‎זנו׳, ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎V, ‎21, ‎a ‎corrupt. ‎of ‎מומתא ‎or ‎אומתא.

זינוק ‎m. ‎(זנק) ‎squirting, ‎splash, ‎water ‎rushing ‎through ‎a ‎spout. ‎Hull. ‎38a. ‎Zeb. ‎25b ‎הז׳ ‎תחת ‎under ‎the ‎spout. ‎Ib. ‎ז׳ ‎בלא ‎לו ‎שא״א ‎במזרק ‎when ‎receiving ‎the ‎blood ‎of ‎the ‎sacrifice ‎in ‎the ‎bowl, ‎which ‎cannott ‎be ‎done ‎without ‎splashing. ‎Yalk. ‎Deut. ‎962 ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXXIII, ‎22 ‎יזנק) ‎וכ׳ ‎זה ‎ז׳ ‎מה ‎as ‎the ‎jet ‎comes ‎from ‎one ‎place ‎and ‎divideא ‎itself ‎in ‎two ‎directions. ‎-- ‎Pl. ‎זינוקים. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎43.

זינימון, ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎זנם, ‎v. ‎זיטימא.

זדנקא ‎m. ‎(זנק) ‎leap. ‎Sabb. ‎77b, ‎v. ‎בורזינקא.

זיע ‎m. ‎(זוע) ‎trembling, ‎agitation. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎11; ‎s. ‎27; ‎Sifra ‎Sh'mini, ‎Milluim, ‎a. ‎e. ‎ובז׳ ‎ברתת ‎באימה ‎in ‎fear, ‎trembling ‎and ‎commotion.

זיע, ‎זיעא, ‎זיעא ‎f. ‎ch. ‎(preced.) ‎1) ‎earthquake. ‎Targ. ‎Am. ‎I, ‎1 ‎(ed. ‎Lag. ‎זייעא). ‎-- ‎2) ‎tempest. ‎Targ. ‎Job ‎XXXVII, ‎9, ‎v. ‎ועא. ‎-- ‎3) ‎sweaat, ‎v. ‎זיעתא. ‎-- ‎) ‎trembling, ‎commotion. ‎Targ. ‎Is. ‎XXI, ‎3 ‎זיעא ‎ed. ‎Lag. ‎(ed. ‎זיעיא). ‎Targ. ‎Ps. ‎XLVIII, ‎7 ‎Ms. ‎זיעא ‎(ed. ‎זעייא, ‎זזעיא, ‎not ‎זעייא). ‎Targ. ‎Jer. ‎XXII, ‎23 ‎זיע ‎(some ‎ed. ‎זיעתא).

זיעה ‎f. ‎(b. ‎h. ‎זעה; ‎זוע) ‎1) ‎moisture, ‎dripping, ‎sweat, ‎vapor. ‎Makhsh. ‎II, ‎1 ‎בתים ‎זיעת ‎the ‎drippings ‎of ‎damp ‎walls ‎in ‎houses ‎&c. ‎Toh. ‎IX, ‎I, ‎v. ‎מעטן. ‎Ber. ‎57b; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎200; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎next ‎art. ‎-- ‎2) ‎commaoton, ‎agitation. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎4, ‎v. ‎זוע.

זיעזע, ‎v. ‎זע׳.

זיעתא, ‎זיעא, ‎זי׳ ‎f. ‎=h. ‎זיעה ‎1) ‎sweat. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎III, ‎19, ‎v. ‎דיעתא. ‎-- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎41a ‎bot. ‎וכ׳ ‎זיעה ‎כל ‎(Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎45d ‎top ‎זיעא) ‎every ‎perspiration ‎of ‎man ‎is ‎poisonous ‎&c. ‎-- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎78, ‎beg. ‎וכ׳ ‎זיעתהון ‎מן ‎from ‎the ‎sweat ‎of ‎the ‎Hayoth ‎(Ez. ‎I, ‎5). ‎-- ‎Ber. ‎38a ‎בעלמא ‎זיעא ‎(זיעה) ‎mere ‎exudation ‎(of ‎the ‎dates). ‎Pes. ‎24b ‎בעלמא ‎ז׳ ‎merely ‎the ‎uice ‎pressed ‎out ‎(not ‎manufactured ‎drink). ‎-- ‎2) ‎trem- ‎bling, ‎fear. ‎Targ. ‎Jer. ‎XXII, ‎23, ‎v. ‎זיע. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎II, ‎25 ‎זיעתך ‎Var., ‎v. ‎זועא. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎IV, ‎2 ‎(fr. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎67).

זיף I, ‎verb, ‎v. ‎זוף ‎a. ‎יזף, ‎יזף.

זיף II ‎m., ‎pl. ‎זיפים, ‎זיפין ‎(זוף ‎I; ‎b. ‎h. ‎צופים) ‎thick ‎honey. ‎Makhsh. ‎V, ‎9 ‎הז׳ ‎דבש ‎(R. ‎S. ‎והז׳ ‎דבש), ‎expl. ‎Sot. ‎48b, ‎v. ‎זוף ‎I..

זיף III ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Zif, ‎in ‎the ‎territory ‎ofJudah ‎- ‎Denom. ‎זיפי, ‎pl. ‎זיפים, ‎זיפין ‎inhabitants ‎of ‎Zif. ‎Sot ‎48b ‎(expl. ‎זיפים ‎דבש, ‎v. ‎preced.) ‎מקומו ‎שם ‎על ‎the ‎honey ‎of ‎the ‎Ziphites. ‎-- ‎Ib. ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎LIV, ‎2) ‎מקומן ‎ע״ש ‎Zifftm ‎means ‎men ‎of ‎Zif ‎(Josh. ‎XV, ‎24).

זיף, ‎זייף ‎m. ‎(v. ‎זוף ‎II), ‎pl. ‎זיפים, ‎זיפין, ‎זיי׳, ‎1) ‎bristles. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎11b ‎חזיר ‎זיפי ‎bristles ‎of ‎a ‎swine; ‎Tosef. ‎ib. ‎IXX), ‎2 ‎זייפין ‎שני ‎(Var. ‎זכין). ‎-- ‎2) ‎eye-brows. ‎Bekh. ‎44a ‎זיפיו ‎שתמו ‎(ed. ‎זיפין, ‎incorr.) ‎one ‎whose ‎eye-brows ‎are ‎gone.

זיפא, ‎זי׳ ‎ch. ‎1) ‎same, ‎eye-brow. ‎Pl. ‎זיפין, ‎זי׳. ‎Bekh. ‎44a ‎זיפיה ‎דנפישי ‎whose ‎eye-brows ‎are ‎extremely ‎large. ‎-- ‎2׳) ‎graving ‎tool, ‎chisel. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXXII, ‎4 ‎זי׳ ‎ed. ‎Berl. ‎(ed. ‎Amst. ‎זיפא); ‎[oth. ‎opin. ‎saaggy ‎mat, ‎clothh, ‎v. ‎שושיפא ‎(h. ‎text ‎חרט).

זיפות ‎m. ‎(זפת) ‎coating ‎of ‎pitch. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10b ‎bot. ‎ז׳ ‎שרי ‎he ‎who ‎dissolves ‎the ‎pitch-lining, ‎v. ‎בילוס.

זיפירין, ‎v. ‎זפירין.

זיפלן, ‎v. ‎זפלן.

זיפרין, ‎v. ‎זפירין.

זיפת׳, ‎זיפתא, ‎v. ‎זפת, ‎זפא.

זיפתי, ‎v. ‎דיפתי.

זיק ‎m. ‎(זנק), ‎pl. ‎זיקין ‎(b. ‎h. ‎זקים, ‎זיק׳, ‎זיקות) ‎sparks, ‎burning ‎arrows ‎(b. ‎h.); ‎meteors, ‎shooting ‎stars ‎[or ‎cometl. ‎Ber. ‎IX, ‎, ‎expl. ‎ib. ‎58b ‎דשביט ‎ככבא. ‎-- ‎2) ‎a ‎blast ‎of ‎iwindd,. ‎50