A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/חם - חמה

חם, ‎pert. ‎of ‎חמם.

חם I ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Ham, ‎the ‎son ‎of ‎Noah. ‎Snh. ‎69b ‎וכ׳ ‎גדול ‎ח׳ ‎H. ‎was ‎the ‎elder ‎of ‎Japheth ‎by ‎one ‎year ‎&c. ‎Ib. ‎108b ‎בעורו ‎לקה ‎ח׳ ‎H. ‎was ‎punished ‎on ‎his ‎skin ‎(was ‎made ‎black); ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎36 ‎מפוהם ‎ח׳ ‎יצא ‎H. ‎came ‎out ‎(of ‎the ‎ark) ‎blackened; ‎a. ‎e.

חם II ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎חמם) ‎warm, ‎hot, ‎boiling. ‎Pes. ‎75b, ‎sq.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Nidd. ‎43a ‎חם ‎בשרו ‎his ‎membrum ‎excited. ‎-- ‎Pl. ‎חמים, ‎המין ‎(sub. ‎מים) ‎hot ‎water. ‎Sabb. ‎134b ‎שהוחמו ‎ח׳ ‎וכ׳ ‎hot ‎water ‎which ‎was ‎made ‎hot ‎on ‎the ‎Sabbath; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎טבריה ‎חמי ‎the ‎hot ‎springs ‎of ‎Tiberias, ‎in ‎gen. ‎natural ‎hot ‎water, ‎opp. ‎o ‎האור ‎חמי ‎water ‎heated ‎by ‎fire. ‎Hull. ‎8b ‎(Neg. ‎IX, ‎1 ‎מי); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pem. ‎המה. ‎Makhsh. ‎III, ‎3 ‎ח׳ ‎פת ‎hot ‎bread.

חם III ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎Ges. ‎H. ‎Dict. ‎b ‎s. ‎v.) ‎fatherinlaw, ‎husband's ‎father, ‎wife's ‎father. ‎Yeb. ‎XV, ‎7 ‎המי ‎my ‎hus- ‎band's ‎father. ‎Ib. ‎I, ‎1 ‎המיו ‎his ‎(the ‎yabam's) ‎father-in- ‎law. ‎Pes. ‎87a ‎חמיה ‎בבית ‎כלה ‎a ‎bride ‎in ‎the ‎house ‎of ‎her ‎father ‎in ‎-law ‎(after ‎being ‎conlucted ‎to ‎the ‎husband's ‎home); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pem. ‎המות ‎q. ‎v.

חמא I ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXXVIII, ‎13 ‎חמוייך ‎(ed. ‎Berl. ‎ח׳; ‎oth. ‎חמוך). ‎Targ. ‎O. ‎ib. ‎25 ‎חמוהא. ‎Targ. ‎o. ‎Ex. ‎XVIII, ‎2 ‎חמוהי ‎ed. ‎Berl. ‎(oth. ‎ה׳, ‎Y. ‎חמוי); ‎a. ‎e. ‎- ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎2d ‎bot. ‎חמוי. ‎B. ‎Metts. ‎74b ‎חמוה ‎בי ‎in ‎the ‎house ‎of ‎his ‎daughter's ‎father-in-law. ‎Kidd. ‎12b; ‎Yeb. ‎52a ‎חמוה ‎is ‎father ‎-in ‎-law. ‎Ib. ‎11 ‎7b ‎חמוה ‎her ‎father ‎-in-law; ‎a. ‎fr.

חמא II ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Hama, ‎name ‎of ‎several ‎Amoraim. ‎Y. ‎Nidd. ‎III, ‎50c ‎bot. ‎R. ‎H., ‎father ‎of ‎R. ‎Hoshaya. ‎-- ‎Y. ‎Peah ‎VIII, ‎21b ‎top; ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎49a ‎bot.; ‎a. ‎e. ‎(v. ‎Fr. ‎M'oo, ‎p. ‎85b). ‎- ‎Ib. ‎49b; ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8c; ‎B. ‎Mets. ‎86b, ‎a. ‎fr. ‎R. ‎H. ‎bar ‎Hanina. ‎- ‎B. ‎Kam. ‎99b; ‎Y. ‎Kidd. ‎III, ‎64, ‎a. ‎fr. ‎R. ‎H. ‎bar ‎Gurya. ‎-- ‎Y. ‎Erub. ‎VII, ‎23a; ‎Bab. ‎ib. ‎65b ‎bot. ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎חנינא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎R. ‎H. ‎bar ‎Joseph. ‎-- ‎Y. ‎Kil. ‎VIII, ‎31c ‎top, ‎a. ‎fr. ‎R. ‎H. ‎bar ‎Ikba.

חמא ‎to ‎see, ‎v. ‎וחמי.

חמא, ‎חמא ‎ch.=h. ‎חמה, ‎anger. ‎Dan. ‎III, ‎13; ‎19.

חמא ‎m. ‎(חמם; ‎cmp. ‎חמם) ‎radish. ‎Ab. ‎Zar. ‎28b ‎bot. ‎לחמה ‎ח׳ ‎Ms. ‎M. ‎a. ‎Ar. ‎(ed. ‎חמה) ‎radishes ‎are ‎good ‎for ‎fever. ‎Pes. ‎116a ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎דחסא ‎קפא ‎against ‎the ‎injurious ‎effects ‎of ‎lettuce ‎apply ‎radishes ‎&c.

חמאה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎חמי) ‎[pressed, ‎thick,] ‎(ream ‎or ‎butter. ‎Ber. ‎63b ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XXX, ‎33) ‎תורה ‎של ‎ח׳ ‎the ‎cream ‎of ‎the ‎Law ‎(sound ‎knowledge). ‎B. ‎Mets. ‎86b ‎בשכר ‎וכ׳ ‎ח׳ ‎as ‎a ‎reward ‎for ‎the ‎offer ‎of ‎cream ‎and ‎milk ‎(Gen. ‎XVIII, ‎8).

חמאתא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Ia ‎ov. ‎XXX, ‎33, ‎v. ‎חאיתא.

חמד ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎חמם) ‎1) ‎[to ‎be ‎hot,] ‎to ‎desire, ‎covet; ‎to ‎be ‎carnally ‎excited. ‎Nidd. ‎20b ‎חמדתיו ‎(or ‎חמ׳ ‎Pi.) ‎lI ‎had ‎a ‎desire ‎for ‎his ‎embrace. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XIX, ‎11 ‎חמדן ‎מי ‎which ‎(of ‎the ‎two) ‎holds ‎them ‎desirable; ‎Yalk. ‎b. ‎676 ‎[read ‎החומדין ‎מי. ‎Mekh. ‎Yithro, ‎Bahod. ‎s. ‎8 ‎שאתה ‎וכ׳ ‎חומד ‎that ‎you ‎may ‎desire ‎his ‎daughter ‎for ‎your ‎son; ‎ח׳ ‎בדבור ‎expressing ‎a ‎desire ‎by ‎words ‎(without ‎thinking ‎of ‎means ‎to ‎obtain ‎the ‎object ‎of ‎his ‎desire). ‎[Ib. ‎ed. ‎Weiss, ‎לחמוד ‎סופו ‎התאוה ‎אם ‎if ‎one ‎desires ‎(what ‎belongs ‎to ‎his ‎neighbor), ‎he ‎will ‎finally ‎covet ‎it ‎(think ‎of ‎means ‎to ‎obtain ‎it). ‎Ib. ‎וכ׳ ‎סופו ‎ח׳ ‎אם ‎if ‎he ‎covets, ‎he ‎will ‎finally ‎nse ‎force ‎and ‎rob. ‎B. ‎Mets. ‎5b ‎תחמוד ‎דלא ‎לאו, ‎v. ‎לאו; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎חמוד, ‎f. ‎חמודה ‎desirable, ‎precious. ‎Pesik. ‎R. ‎n. ‎36 ‎ונאה ‎ח׳ ‎precious ‎and ‎fine ‎(of ‎conduct). ‎-- ‎Sabb. ‎88b ‎גנוזה ‎ח׳ ‎ed., ‎v. ‎חמדה. ‎-- ‎[2) ‎(rחמר) ‎to ‎produce ‎shrivelling ‎by ‎heat. ‎Snh. ‎VII, ‎2 ‎(52a) ‎Ar. ‎(ref. ‎to ‎Dan. ‎X, ‎3; ‎Var. ‎חמי). ‎Nif. ‎נהמד ‎1) ‎to ‎be ‎desired, ‎desirable. ‎Tanh. ‎Vayera ‎5 ‎וע׳ ‎לפני ‎נחמד ‎שאתה ‎that ‎thou ‎art ‎held ‎desirable ‎before ‎the ‎Lord; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[2) ‎to ‎be ‎shrivelled. ‎Hull. ‎III, ‎3 ‎Ar., ‎Var. ‎נחמר, ‎v. ‎supra.] ‎Pi. ‎חימד ‎to ‎covet. ‎Macc. ‎III, ‎15 ‎להן ‎מתאוה ‎. ‎. ‎. ‎שנפשו ‎ומחמדתן ‎which ‎man ‎longs ‎for ‎and ‎covets. ‎Hithpa. ‎התחמד, ‎Nithpa. ‎נתחמד ‎(with ‎ל) ‎to ‎be ‎anxios ‎for; ‎to ‎be ‎pleased ‎with. ‎Tanhh. ‎Mishp. ‎17 ‎שנתחמדו ‎ארן ‎וכ׳ ‎לה ‎a ‎land ‎which ‎all ‎the ‎great ‎men ‎were ‎anxious ‎to ‎possess ‎(Yalk. ‎Jer. ‎271 ‎שחמדו). ‎Koh. ‎R. ‎to ‎IX, ‎7 ‎בוראך ‎לד ‎מתחמד ‎thy ‎Creator ‎is ‎pleased ‎with ‎thee; ‎מתחמדת ‎תורתו ‎לד ‎His ‎law ‎is ‎&c. ‎חמך׳, ‎חמיך ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Is. ‎I ‎29; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎. ‎המידא ‎(חמידת). ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎IV, ‎1. ‎Pa. ‎חמיד, ‎המד ‎same, ‎to ‎long. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXXI, ‎30 ‎(Y. ‎חמדתא ‎מתחמדא). ‎-- ‎Nidd. ‎66a ‎bot. ‎מההמדא, ‎v. ‎חימוד. ‎tthpa. ‎אתחמד, ‎thpe. ‎אתזהמד ‎same. ‎- ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎l. ‎c. ‎-- ‎Ib. ‎XXVIII, ‎10. ‎- ‎Y. ‎Taan. ‎III, ‎66d ‎top ‎וכ׳ ‎מתחמד ‎being ‎desirous ‎to ‎hear ‎her ‎talk. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8c ‎bot. ‎מתחמדין ‎הוו ‎וכ׳ ‎were ‎anxious ‎to ‎see ‎&c. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎IX, ‎10; ‎a. ‎e.

חמדא ‎m. ‎(preced.) ‎(sexual) ‎appetite. ‎Sabb. ‎152a ‎חמדיה.

חמדה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎preced. ‎wds.) ‎1) ‎same. ‎Sabb. ‎152a ‎(expl. ‎אביונה, ‎Koh. ‎XII, ‎5) ‎ח׳ ‎ו ‎that ‎means ‎the ‎sexual ‎appetite; ‎(Koh. ‎R. ‎to ‎l. ‎c. ‎תאוה). ‎-- ‎2) ‎desirability, ‎desirable ‎object, ‎prccious ‎gift. ‎Tanh. ‎Sh'moth ‎29, ‎a. ‎e. ‎שהוא ‎דבר ‎ח׳ ‎מתוך ‎ח׳ ‎something ‎which ‎is ‎the ‎most ‎desirable ‎of ‎all ‎desirable ‎things. ‎Y. ‎Taan. ‎Il, ‎beg. ‎65a ‎ח׳ ‎של ‎אחד ‎כלי ‎the ‎only ‎precious ‎vessel ‎(the ‎Torah) ‎left ‎to ‎us. ‎Sabb. ‎88b ‎גנוזה ‎ח׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎חמודה) ‎a ‎reserved ‎treasure ‎(the ‎Law); ‎a. ‎fr.

חמדן, ‎v. ‎המדן.

חמדתא, ‎חמד׳ ‎ch. ‎=h. ‎חמדה. ‎Targ ‎Zech. ‎VII, ‎14; ‎Targ. ‎Jer. ‎II, ‎19.. ‎V. ‎חמידתא.

חמה ‎to ‎see, ‎v. ‎חמי.

חמה, ‎חי׳ ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎חמם ‎or ‎חום) ‎1) ‎heat, ‎anger. ‎Snh. ‎82b ‎וכ׳ ‎בן ‎ח׳ ‎משיב ‎he ‎is ‎an ‎allayer ‎of ‎(divine) ‎anger, ‎the ‎son ‎of ‎&c. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎20 ‎ח׳ ‎עליה ‎נתמלא ‎he ‎became ‎angry ‎.cat ‎her. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎6 ‎הב״ה ‎של ‎חמתו ‎the ‎anger ‎of ‎the ‎Lord; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎Hemah, ‎allegorical ‎name ‎of ‎one ‎of ‎the ‎angels ‎of ‎justice. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎41, ‎end; ‎a. ‎e., ‎v. ‎אף ‎II. ‎a0י