A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/חרדה - חרוסת
חרדה f. (b. h.; preced. art.) excitement, anxiety, fear, reverence. Gen. R. s. 67; Ruth R. to III, 8, a. e, v. חרד. Nidd. IV, 7, a. e. וכ׳ מסלקת ח׳ excitement prevents the regular menstruation. Ber. 30b (ref. to Ps. XXIX, 2) קדש בחרדת אלא קדש בהדרת א״ת Ms. M. read not 'in the glory of the sanctuary, but in reverence of &c.; Yalk. Sam. 78; Y. Ber. V, 8d bot. -- [Tanh. K'dosh. 9 דם כחרדת, v. חררה.]- Pl. חרדות. Tanh. Tol'd. 13, v. הרד.
חרדון m. large Libyan lizard. Y. Ber. VIII, 12b; Gen. R. s. 82, end; (Hull. 127a צב).
חרדונא ch. same. Targ. Y. Lev. XI, 29 ed. pr. (ed. הדרונא, A. חדרונא; h. text צב; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, 425). Targ. I Chr. XI, 22 ed. Lag. a. oth. (ed. Beck חרדנא, ed. Vil. חדרונא). -- Y. Ber. I, 3d top כהדין יעביד דלא חרדונה he must not (in bowing at prayers) bend like the hardon (with head erect).
חרדל m. (חד, with ר inserted; cmp. גד I) mustard. Kil. I, 2 המצרי וח׳ ח׳ common mustard and Egyptian mustard. Ber. 40a וכ׳ בח׳ הרגיל he who is used to take mustard once in &c. Ib. 31a, a. e. כח׳ as large as a grain of mustard; a. fr. -- Pl. חרדלים, חרדלין. Cant. R. to VI, 11 חחח׳ כמה ever so many grains of &c. B. Bath. 25b הרחק חרדליי מן דבורך keep thy bee-hive irom my mustard plants; ib. 18a חרדלאי (Ms. F. a. k. חרדלי).
mustard-colored, red (ייןm. (preced.; sub. חרדלי wine. Gen. R. s. 98. Sabb. 63a top ח׳ יין (an obscene disguise for a dark-complected woman), v. גורדלי.
חרדלית f. (preced. wds.; cmp. חד I, 2) rain water rushing down a slope, torrent. Eduy. V, 2; Mikv. V, 6; expl. Tosef. ib. IV, 10, v. מדרון. Hag. 19a גשמים של ח׳) Tosef. Mikv. III, 4 חרדלת; a. e.
חרדנא, v. חרדונא.
חרה, . חר.
חרה, m. חרה, v. חרה.
חרוב, v. חרב.
חרוב, חריב m., חרובא, חריבא f. (preced.) ruined, desolate. Targ. Hag. I 4; 9 (Levita חריב). Targ. Ps. LX, 11 (ed. Wil. ח׳, Ms. חריבא). Targ. Ez. XXVI, 19 חרו׳ ed. Lag. (ed. Ven. I חרבא, ed. Wil. חרבא). - Pl. fem. חריבו, חרב׳, חרבתא. Targ. Ez. XXXVI, 3s. Ib. 35. Targ. Is. LXI, 4; a. e.
חרוב I m. (חרב) [dry,] 1) carob-pod; carob tree. B. Bath. IV, 8 מורכב שאינו ח׳ a carob-tree which has not yet been ingrafted (bears no fruit). B. Mets. 59b; a. fr. -- Pl. חרובים, חרובין. R. Hash. 15b. B. Bath. 70a. Lev. R. s. 35, a. e. (play on תאכלו חרב, Is. I, 20) תאכלו ח׳ (some ed. וחרבין, corr. acc.) ye shall eat carobs (live in poverty); a. fr. -- 2) a variety of beans, the pods of which resemble the carob, v. חרובא. Kil. I, 2.
חרוב II pr. n. pl. Harub, 1) ח׳ מגדל Tower of H., in Northern Palestine. Y. Shebi. VI, 36c; Tosef. ib. IV, 11 (v. Hildesh. Beitr. p. 37). - 2) ח׳ כפר k'ffar (Village of) H. Y. Dem. II, 22d topl וח כפר (corr. acc.); v. חרובא II.
חרובא, חרובה I ch.=h. חרוב I, carob. Lev. R. s. 35 וכ׳ ׳s אלgו צריכין Israel needs carob (poverty) to do repentance; Yalk. Is. 256; Lev. R. s. 13 (not לחיר׳). Y. Hil. I 27a (expl. חרוב Mish. ib. I, 2) (פרסי) מצרי פול כמין לח׳ דמיין. . . הוא it is a variety of the Egyptian (Persian?) bean, and its pods look like those of the carob. Y. Succ. III, 53d top.
חרובא, חרובה II, ח׳ כפר pr. n. pl. K'far Hruba, on the lake of Genezareth (v. Hildesh. Beitr. p. 37). Y. Taan. IV, 69a חריבה כ׳; Lam. R. to lII, 2 (ed. Wil. חרוכא, corr. acc.); Yalk. Deut. 946 חנניא כפר.
חרובות, חרובותא, v. next wds.
חרובית f. (חרוב I) carob-tree. Num. R. s. 9 (p. 232b ed. Amst.); Midr. Sam. ch. XIII היה גדולה כח׳ Absalom was as tall as a large carohe tree; ib. ch. XXVII; Y. Sot I, 17b top (not בות . . .). Pesik. R. s. 4 וכ׳ הח׳ פערה the carob tree opened itself and swallowed him (Isaiah).
חרוביתא ch. same. Y. Sot. I, 17b top (not חרובו׳); Num. R. s. 9; a. e.
חרוד, Treat. Smah ch. IX, end, read; רדיד.
.חרוראTarg. Y. II, Deut. XVIII, 10, v. ,חרודי
חרוותא, v. חרותא a. חרי.
חרוז, p. חרוזין, v. חרז.
חרוזא m. (חרז) a stringer of pearls; trnsf. one who combines verses from various Biblical books for homi- etical purposes. Cant. R. to I, 10, v. קדוחא.
חרוזיתא, p. חרוזיאתא, חרוזיתא, v. חרזא.
חרויין, v. חדויין.
חרוכא m. (הרך) burned, charred meat. Bets. 32b מח׳ ואזדהר but guard against its becoming charred (by touching a solid object in the oven). Pes. 41a ח׳ דשוייה Ms. M. (ed. דשויא) he made (the Passover lamb) charred meat (instead of roast). Zeb. 106a; Yoma 68b ח׳ דשויא if it has been reduced to lumps of charred fesh (instead of being burnt to ashes), v. נתך. -- B. Mets. 85a they sur- named R. Zeira שקיה קטין ח׳ Ms. M. (ed. ש׳ חריך קטין) the burnt one with dwarfed legs Snh. 37a חריכא (early prints חרו׳); (Ber. 46a שקי חריך קטינא). -- [Lam. R. to II, 2 חרוכא כפר, some ed., v. חרובא II.]
חרול m. (b. h.; חרל to sting, burn, cmp. חרר) thorn, aettle. - Pl. חרולים, constr. חרולי. Pirke d'R. El. ch. XXX; Yalk. Gen. 95.
חרום, v. חרם.
חרום, v. חירום.
חרון m. (b. h.; חרה) anger. Gen. R. s. 70 (play on מחרן, Gen. XXIX, 4) וכ׳ של מחרונו we fee from the anger of the Lord; Yalk. ib. 123. Zeb. 102a וכ׳ אף חרון כל 63a