A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/טרך - טרף
טרך, v. טריך.
טרכונא pr. n. Trachona, Trachonitis, town and dis- trict east of the Jordan. Targ. O. Deut. III, 4; 13; 14 (Y. טרגונא; h. text ארגב). Targ. Y. II Num. XXXIV, 15 זמרא טרכון; Sifre Deut. 51 דנימרא טרכונא; Yalk. ib. 874. דזימר׳ ט׳ (not טרנינא); Tosef. Shebi. IV, 11 דבתחום ט׳ בצרה ed. Zuck. (Var. טרכתא, incorr.); Y. Shebi. VI, 36c לבוצרה דמתחם ט׳ (v. Hildesh. Beitr. p. 5b, sq.).
טרכונתא, v. טרכנותא.
טרכוס, v. טרכש.
טרכינוס, טרכיני, v. טריינוס.
טרכן, v. טייך.
טרכנותא f. (v. preced.) trouble, anger. Targ. Prov. XXVI28Ar. a. Lev (Var. טרכונתא; eed. תרכונתא; Ms. סרכונא).
טרכסיד m. (a comp. of טרך a. סיד) binding cement. Tosef. Sot. XV, 9 if one put sand in the lime, ט׳ זה הרי ואסור ed. (ed. Zuck. הוא סיד טרכיו, Var. סיד טרכי) it is cement and therefore forbidden; B. Bath. 60b זה הרו ט׳ (Ms. O. טרכסאו the binding of it (the lime), cmp. טרקסין); Sabb. 80b (Ms. M. תר׳). [Treat. S'mah. VIII טרכסי׳, in a corrupt passege, prob. to be read; כרכים.]
טרכסימון, v. טרוקס׳.
טרכש, טרקוש m. (enlargement of טרך or טרק, v. טריך, a. טרק) [a wine-stirrer,] a board on which drinks for the table are mixed, sideboard (abacus, mensa delphica), a plain board attached to the wnll with hinges, to be put up and down (cmp. דלפקי, Kel. XXV, 1). Tosef. Kel. B. Bath. III, 3 חלק כ׳ (R. S. to Kel. XX V, 1 וחלק טרכוס) a plain tray (without rimms). Ib. I, 12 וכ׳ שעשה ט׳ a. side-board under which they placed a piece of wood, formed like a spear (as an improvised support) for eating at it. Tosef. Sabb. XIV (XV), 2 תרקוש ed. Zuck. (Var. ט׳, by cler. error מרקוש).
טרלוסה pr. n. pl Tarlosa, Talluza, near Samaria. Y. Taan. IV, 68d top דט׳ מעברתא the ford of T.
טרמוסיא, Midr. Till. to Ps. XIII, 5 וכ׳ ט׳ באיזה; ed. Bub. תלמוסא, Ms. Vien. טל׳; Yalk. Ps. 660 תלמידא, prob. to be read; וכ׳ טולמיריא באיזו (okot~) with what hardihood do you speak such words (of bad omen)?
טרמיות, v. טורמי.
טרמיטא, טרמיטן, v. טרימיטא.
טרמנטן, טרמנסנה, v. טורמנטין.
טרמסין, Snh. 14a Ms. M., v. טורמיסין.
*טרס tm search. Lev. R. s. 37 וכ׳ טרסין Ar. (Var. a. ed. פשפשין) they searched every ship &c. -- [B. Kam. 98a, v. טרש I
טרס m., pl. טרסין, v. טרש.
טרסאה m. nom. gent. of Tarsus. - Pl. טרסאי. Targ. Esth. II, 21 (ed. Lag. טיר׳), v. טרסי II.
טרסוס pr. n. pl., v. טרסיס.
טרסי I m. (v. next w.) [a Tarsian,] 1) weaver of me- tallie thread, artistic weaver, differ. fr. גרדי. -- Pl. טרסיים. Ab. Zar. 17b Ar. a. Ms. Pes. (ed. תרס׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 40). Succ. 51b וכ׳ בפ׳ע וט׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 400) artistic weavers apart and common weavers apart; Tosef. ib. IV, 6. -- Sabb. 47a ט׳ של מטה the weavers' hor. izontal loom or frame for embroidery (differ. in Rashi). -- 2) worker in copper, bronze &c. Hull. 57b ט׳ של מטלית the bronzers apron.
טרסי II, טורסי m. nom. gent. of Tarsus, Tarsian. Pl. טרסיים, טור׳. Meg. 7a מספרים והיו היו ט׳ שני . ; בגתן טרסי בלשון Ms. M. (only היו טרשיים שני .. בגתן) Bigthan and Teresh were two Tarsians and conversed in the Tar- sian language; ib. 13b טורסי . . . ט׳ שני (Ms. M. . . . תרסיים תרסי). Ib. 26a ט׳ של בהכ Ms. M. (ed. טור׳; Tosef. ib. III (II), 6 אלכסנדרים) the synagogue of the Tarsians in Je- rusalem (Rashi; of the bronze-workers, v. preced.). Y. Shek. II, 47a ט׳ של בה״כ (Yeb. 96b טבריא).
טרסיאות, read; סרטיאות. טרסיי ch. = h. טרסי . Y. aitt. VII, beg. 48; Y. Ter. I, 40b (perh. prper noun). -- Pl. טרסיא, טרסייה. Y. Kil. IX, end, 32a. -- Loev. R. s. 35, end וכ׳ דט׳ כנישתא the syn- agogue of the weavers in Loydda (or bronze-workers, or Tarsians), v. טרסי II.
טרסיס pr. n. pl. =h. תרשיש Tarsis (Tarentum). Targ. Y. I Gen. X, 4 טרסס ed. Amst. (oth. eds. טרסיס, v. אלס); Targ. IChr. I, 7 טרסוס ed. Lag. -- 2) (prob.) lartessus, in Spain. Targ. Ps. XLVIII, 8. Ib. LXXII, 10. [V. טריסיס.]
טרסקל m. (~~~~~~, ~~~~~~, sub. כסא) a chair on three legs, esp. a camp-chair. Num. R. s. 12; Tanh. Naso 19; (Tanh. T'rumah 9; Gen. R. s. 68 תרונוס). Sabb. 138a ט׳ כסא (Ms. O. וט׳ כסא).
טרסקל m. (a corrupt. of ~~~~~~~~, v. קרסטל) basket. Lev. R. s. 19; (Midr. Sam. ch. V קרסטל). Sabbb. 5a. Ib. 53a לבהמה ט׳ תולין you may hang a basket wiih fodder around the neck of an animal. --- V. next w.
טרסקלין m. (~~~~~~~, v. preced.) a basket (s- cellus) containing fodder, used for muzzling. Sabb. 53a bot.; (Tosef. ib. IV (V) 5 קרסטלין, Var. קרטלין). B. Mets. 90a (Ms. M. קרסטילין, oth. Mss. קרסטלין, קסרטל, v. Rabb. D. S.a. l. note).
טרסקמון, v. טרוקסימון.
טרעפיקא, v. טרפעיקא.
טרף (b. h.; cmp. טרד) [to move with vehemence,] 1) to tear, prey. Lev. R. s. 26 ואוכל טורף tears in order to 7oa