A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/כובשנא - כוותא
כובשנא, v. בופשנא.
כובשת, v. כבשת.
כוד, v. כיר.
*כודא om כודא m. (=כבדא, cmp. Syr. כודא, כודתא, P. Sm. 1690 sq., a. קשה) sufering in child birth. Ab. Zar. 29a בשיכרא לכ׳ for a woman in child-birth the mixture is made with beer.
כודנא c. (בדן) [working beast,] mule. Targ. Ps. XXXII, 9 (Ms. כונדא). - Sabb. 110b חיורא דכ׳ כפותא (Rashi חיוורתא) excrements of a white mule. -- B. Bath. 91a במאי עקרה כ׳ לי פרע Ms. M. (ed. פרעא, Ar. כודניא) the mule (Manoah) being barren, how will he pay me back ? --- Pl. כודניא. Targ. Zech. XIV, 15. - Pem. כודניא, כודנתא. Targ.II Sam. XIII, 29;a. e. - Bekh. 8b. - Pl. כודנין, כודנון, כודנייתא. Targ. IKings X, 25; Targ. II Chr. IX, 24. Targ. Y. Gen. XXXVI, 24 (not כודנייתא). Targ. Is. LXVI, 20 כודנוון ed. Lag. (ed. Wil. כדנון); a. e. -- Hull. 7b חיוורתא כ׳ white mules. [B. Mets. 97aכודנייתא, Ms. M. כונדתיה,read כודנתיה his mule.]
כוה, v. כוי.
כוהן, כוהנת, v. לחן.
כווא, כוא m., כוותא, כותא f. (כו, v. כבב, to be arched, hollow)e h. חלון, aperture, window. Targ. Zeph. II, 14 (ed. Lag. כוה). Targ. Prov. VII, 6 ed. Lag. (oth. ed. כויא pl.). Targ. Hos. XIII, 3 נורא כות smoke-hole; a. e. -- M. Kat. 11a דדשא כוותא Ar. a. Rashi Ms. (ed. קביותא, Ms. M. קבוותא, v. Rabb. D. S. a. l. note) the arch of the door, upper door-post. Y. Yeb. IV, 6b bot. כ׳ מן ר׳ אודיק Rabbi looked out of the window. Sabb. 35a כ׳ וסימניך (orכוותאpl.) thy sign by which to remember be window (which reflects the light of the setting sun); a. fr. -- Pl. כווין, כוויא, כוותא, כוי &c. Targ. I Kings VI, 4. Targ. Y. II Gen. XILIX, 22. Targ. Cant. II, 9. -- B. Bath. 6a וכ׳ לא כוי בי apertures in the party wall (for beam-rests) are no evidence of the neighbor's share in the wall. Ib. 75a זיקא דבי כ׳ (Ms. O. זיקא כוי) apertures for the air (windows, contrad. to open- ings for doors). - Hebr. pl. כוין. Sifre Deut. 309 (play on ויכוננך, Deut. XXXII, 6) כ׳ כ׳ עשאך he made thy body full of cavities (v. cPesik. Zutr. ed. Bub., Deut. p. 11 1); Yalk. ib. 942 כיון כיון (corr. acc.).
כוואה, v. כואה.
כווה, v. כוי.
כווי f. (v. כויא) aperture. Yalk. Jer. 276 (ref. to כונים, Jer. VII, 18) וכ׳ מכוונים והיו קטנה כ׳ ביתו בתוך חופר היה used to make in his house a small aperture which was directed exactly towards the east, so that when the morn- ing star rose, he might rise and worship it; Pesik. R. s. 31 ניכו׳ כמין קטה (corr. acc.); v. כוכבת.
*כוון m. (b. h. כון; v. next w.) exactly determined place (for worship). -- Pl. כוונים. Pesik. R. s. 31; Yalk. Jer. 276 (ref. to Jer. VII, 18) כ׳ מהו what is kavvanim h, v. preced. [In b. h. our w. seems to mean certain cakes placed due east.] כוות
כוון m. (כון, cmp. כונה) exact selection of place. Gen. R. s. 15, beg. כ׳ צריכה (planting) requires exact selection; ib. רוחותיה את לכוון צריך one must determine its po- sition with reference to the cardinal points.
כוונא, v. כיונא.
כוונה, כוונותא, כוונתא, v. sub כו׳׳.
כווניתא, כוונתא, v. כיונ׳.
כווץ, v. כוץ.
כוורא, כורא m. (v. כוורת) [basket, cauf, cmp. נחיל,] fish in the cauf, in gen. fish. M. Kat. 11a [read ] טווייה כ׳ וכ׳ באחוה (v. Rabb. D. S. a. l.) roast the fish with its brother (salt) &c. Y. Sabb. VII, 10a כ׳ דצייד ההן he who catches fish (on the Sabbath). Gitt. 36a, a. e. כ׳ צייר drew the figure of a fish (in place of his signature); a. fr. -- Pl. כווריא, כוורי, כו׳. Targ. Y. Gen. I, 26, a. fr. (only in Targ. Y.). -- [Targ. Job. XLLI, 26 כוודי בני, Ms. כונמיי, Regia טורי; h. text שח״ן בני.]-- Taan. 24a דכ׳ פירא the fish-pond. Kidd. 72a. - M. Kat. . c. כ׳ לבאי (Var. כגארי), v. בדיתא; a. e.
כוורדקי, v. אבונגר.
כווריתא f. honey-comb, v. כבריתא I.
כוורנק, כוורנקי, v. כורנקאs.
כוורת f. (כור, cmp. כברה; v. Fl. to Levy Targ. Dict. I, p. 428a) 1) a large round vessel, receptacle of grain, water &c.;דבורים כ׳ bee-hive. Num. R. s. 1; Tanh. B'midb. 2, v. כדורת. Shebi. X, 7. Kel. XV, 1 הקנים וכ׳ הקש כ׳ a re- ceptacle made of straw or reeds. Ib. VIII, 1; Tosef. ib. B. Kam. VI, 3 וכ׳ פחותה כ׳ a defective k'vereth which was repaired with a stuffing of straw. Ib. V, 8 [read) כאורת וכ׳ מתכת של (ed. Zuck. ניארת, corr. acc.) a metal k. used in the household. Men. 95a כ׳ כמין a kind of bee-hive (honeycombed plate in the stove); Tosef. ib. XI, 2 מזרת, מורת (corr. acc.); a. e. -- Pl. כוורות. rosef. Ohol. X, 5 כ׳ שתי (כוורת ed. Zuck., Var. כיארת, corr. acc.). -- 2) the ramift- cations of the vine, espalier, the widest extent of branches. Tosef. Kil. III, 4; Y. ib. V, 29d וכ׳ והגוף מכוון הכ׳ (sub בית) if the espalier is in a certain direction, but the body of the vine is not in the line. Y. Erub. III, 21a top בשהיתה ארבעה כורתו when its ramifications had a circumference of four cubits; Y. Succ. II, 52d bot. ככרתו (corr. acc. or כברתו). Y. Ber. I, 2c bot., v. נוף I; a. e. -- Midr. Sam. ch. XIII חרוב של קורתו (e כו׳), v. next w. -- Pl. m. כוורתים, כוורתין. Y. Kil. IV, 29b top הכוור׳ R. S. to Kil. IV, 3 (ed. כרתים contr., cmp. דרבן). Ib. VI, beg. 30b כרתין. Ib. IV, 29c כרתין; ib. V, 30a top כרתון (corr. acc.).
כוורתא, כוורת, כורתא (כורתא) ch. same. 1) bee hive. Targ. Jer. V, 27 זיבואיתא דמעיא ככ׳ Vers. in ed. Dag. (v. preface to Proph. XXXIV, 13) like a hive full of bees. -- 2) ramification. Num. R. s. 9 דחרוביתא כ׳ the circumference of a carob-tree; Y. Sot. I, 17b top ed. Amst. (ed. Krot. אורתא, corr. acc.); Y. Peah VII, 20a bot. בירתא (corr. acc.); (Midr. Sam. ch. XIII, v. preced.).
כוות, v. כות.