A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/כיסא - כיפא

‎147a ‎בבלייתא ‎כיסי ‎pouches ‎(a ‎sort ‎of ‎cape ‎or ‎hood) ‎worn ‎by ‎the ‎Babylonian ‎women; ‎(Ar.; ‎כישי, ‎Ms. ‎M. ‎כושי, ‎v. ‎כישא ‎a. ‎מרזב). ‎-- ‎V. ‎כיסתא.

כיסא ‎or ‎כיסא ‎m. ‎(כסס) ‎1) ‎thorn ‎(cmp. ‎קיסא). ‎- ‎Pl. ‎כיסין, ‎כיסי, ‎כיס׳. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8c ‎bot. ‎כ׳ ‎מקטוע ‎to ‎cut ‎thorns. ‎Sabb. ‎77b ‎כ׳ ‎אכל ‎(Ms. ‎M. ‎בוצי, ‎ביני, ‎Ar. ‎ביסי) ‎(thes ‎camel) ‎eats ‎thorns. ‎B. ‎Mets. ‎42b, ‎sq. ‎כ׳ ‎דמי ‎. ‎. ‎. ‎בכ׳ ‎(Ms. ‎H. ‎ב׳, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎6) ‎when ‎what ‎he ‎gave ‎him ‎in ‎trust ‎was ‎thorns ‎(on ‎which ‎the ‎cuscuta ‎was ‎hanging), ‎and ‎he ‎pays ‎him ‎the ‎value ‎of ‎thorns. ‎-- ‎2) ‎fodder, ‎v. ‎כיסתא ‎II.

כיסאני, ‎כיסאנין, ‎v. ‎כיסנין, ‎כיסנין.

כיסוח, ‎כס׳ ‎m. ‎(כסח) ‎cutting ‎down, ‎clearing. ‎M. ‎Kat. ‎3a. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎12; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎1; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎II, ‎12 ‎דרך ‎הכ׳ ‎in ‎the ‎path ‎made ‎by ‎clearing ‎the ‎thicket; ‎a. ‎e.

כיסוי, ‎כס׳ ‎m. ‎(כסה ‎II) ‎1) ‎act ‎of ‎covering. ‎HIull.VI, ‎1 ‎הדם ‎כ׳ ‎the ‎law ‎concerning ‎the ‎covering ‎with ‎ashes ‎of ‎the ‎blood ‎of ‎killed ‎animals ‎(Lev. ‎XVII, ‎13). ‎Ib. ‎4 ‎לכולן ‎אחד ‎כ׳ ‎for ‎all ‎of ‎them ‎one ‎covering ‎up ‎is ‎sufficient. ‎-- ‎Koh. ‎R. ‎tto ‎IV, ‎6 ‎(ref. ‎to ‎וכסה, ‎Lev. ‎XVI, ‎13) ‎וכ׳ ‎הזה ‎הכ׳ ‎what ‎this ‎expression ‎'to ‎cover ‎meant ‎&c. ‎-- ‎2) ‎cover, ‎lid, ‎roofing. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎4 ‎כי׳ ‎interch. ‎with ‎כסוי ‎(b. ‎h. ‎כסוי ‎constr.). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎1 ‎וכיסויו, ‎v. ‎אלפס. ‎Pes. ‎94a ‎קדירה ‎ככ׳ ‎like ‎the ‎lid ‎of ‎a ‎pot. ‎Kel. ‎XII, ‎3, ‎v. ‎טני. ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎IV, ‎11כ ‎קביא, ‎v. ‎קביא; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Pesik. ‎R. ‎s. ‎39 ‎כי׳ ‎שהוא ‎בחדש, ‎read; ‎כסוי, ‎v. ‎כסה ‎I.-- ‎Pl. ‎כיסויין, ‎כס׳. ‎Tosef. ‎l. ‎c.; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎45d ‎הכיסוין, ‎read; ‎הכסויין, ‎v. ‎כסה ‎II.]

כיסויא, ‎כס׳ ‎ch. ‎same, ‎1) ‎covering, ‎roofing. ‎Taan. ‎22b ‎דתנורא ‎ככ׳ ‎(Ms. ‎M. ‎כיסתא ‎כי, ‎corr. ‎acc.) ‎as ‎high ‎up ‎as ‎the ‎arch ‎of ‎the ‎oven. ‎-- ‎2) ‎cover, ‎cloak. ‎Keth. ‎68a ‎לבושא ‎וכ׳ ‎garment ‎and ‎wrap. ‎-- ‎Pl. ‎כיסויין. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎VI, ‎10 ‎[read] ‎כיסויי ‎מן. ‎--a*) ‎secret. ‎-- ‎Pl. ‎fem. ‎כיפויין, ‎כס׳. ‎Targ. ‎Job ‎XI, ‎6.

‎,putting ‎to ‎shame; ‎disgrace ‎(כסף)m. ‎כס׳ ‎,כיסופא ‎shame. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎III, ‎10 ‎(nakedness). ‎Targ. ‎Ps. ‎LXIX, ‎8 ‎(fem.); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Hor. ‎13b ‎כ׳ ‎לידי ‎מילתא ‎אתיא ‎this ‎may ‎lead ‎to ‎putting ‎(R. ‎S.) ‎to ‎shame. ‎Taan. ‎9b ‎מכ׳. ‎. ‎. ‎רחמנא ‎דשימי ‎the ‎Lord ‎save ‎us ‎from ‎being ‎put ‎to ‎shame ‎through ‎Shimi ‎(by ‎his ‎questions). ‎Snh. ‎11a ‎כ׳ ‎מחמת ‎in ‎order ‎to ‎save ‎the ‎man ‎from ‎shame. ‎Taan. ‎25a ‎top ‎כ׳ ‎משום ‎to ‎avoid ‎exposure, ‎v. ‎אקטרתא. ‎B. ‎Kam. ‎86b ‎כ׳ ‎feeling ‎of ‎shame, ‎contrad. ‎to ‎זילותא ‎disgrace ‎though ‎not ‎felt. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎I4 ‎כס׳ ‎. ‎. ‎. ‎. ‎ירושלמי ‎בלשון ‎in ‎the ‎Jerusalem ‎dialect ‎(of ‎the ‎Chaldaic) ‎they ‎say ‎for ‎herpah, ‎kissufa. ‎[כיסופין ‎Targ.Prov. ‎II, ‎22 ‎some ‎ed., ‎read; ‎נסופון, ‎v. ‎סוף ‎II ‎ch.]

כיסיות, ‎v. ‎כסת.

כיסיתא ‎f. ‎(dimin. ‎of ‎כיס) ‎a ‎little ‎bag. ‎Meg. ‎20b ‎bot. ‎לססיפרא ‎כ׳. ‎. ‎מיעבדיה ‎Ms. ‎M. ‎(Ms. ‎M. ‎2 ‎כסואתא ‎pl. ‎of ‎כסוא; ‎Ms. ‎O. ‎כיסתא; ‎ed. ‎פריסא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a.l. ‎note) ‎to ‎alter ‎it ‎into ‎a ‎bag ‎for ‎a ‎book ‎of ‎the ‎Law.

כיסכוס ‎m. ‎(כסכס) ‎rubbing ‎(clothes, ‎in ‎washing). ‎Zeb. ‎94b ‎כ׳ ‎. ‎. ‎. ‎כיבוס ‎washing ‎without ‎rubbing.

כיסלא, ‎v. ‎כסילא.

כיסנא, ‎v. ‎כסן. ‎-[Sabb. ‎138b ‎בכיסנא, ‎v. ‎כסך.]

כיסני, ‎v. ‎כיסנין.

כיסנין, ‎כסנין ‎(כיסאנין, ‎כסאנין) ‎m. ‎fl. ‎(כסס. ‎adopt. ‎fr. ‎Chald.; ‎cmp. ‎מלילה) ‎nibblings, ‎dessert. ‎Tosef. ‎Ber. ‎IV, ‎4 ‎כסאנ׳ ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎כיסאנ׳, ‎כיסנ). ‎Ber. ‎41b ‎בכ׳ ‎הבאה ‎פת ‎bread ‎offered ‎as ‎dessert. ‎Y. ‎Snh. ‎X, ‎28d ‎top ‎כ׳ ‎מיני ‎. ‎. ‎. ‎. ‎נשים ‎women ‎selling ‎all ‎kinds ‎of ‎sweetmeats ‎(Sifre ‎Num. ‎131 ‎בשמים). ‎Y. ‎Pes. ‎X, ‎beg. ‎37b ‎כיסנית ‎מיני ‎nibblings.

כיסנין, ‎כיסניכס׳ ‎(כיסא׳, ‎כסא׳) ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXIV, ‎25 ‎(v. ‎Y. ‎Snh. ‎quot. ‎in ‎preced.). ‎Targ. ‎I ‎Kings ‎XIV, ‎3 ‎(h. ‎text ‎נקדים). ‎Targ. ‎Josh. ‎IX, ‎5; ‎12 ‎crumbling ‎(h. ‎text ‎נקדים). ‎-- ‎Erub. ‎29b ‎כיסא׳, ‎כסא׳ ‎ed. ‎(Ar. ‎ed. ‎Koh. ‎כוסאני, ‎oth. ‎ed. ‎כי׳). ‎Keth. ‎17b ‎לית ‎ארמלתא ‎כ׳ ‎לה ‎at ‎the ‎wedding ‎of ‎a ‎widowno ‎nibblingst(roasted ‎ears) ‎are ‎distributed.

כיסנית, ‎v. ‎כיסנין.

כיסתא If. ‎=כיסא, ‎bag. ‎Ber. ‎24a ‎bot.בכ׳ ‎(Ms. ‎F. ‎בכיסתיה) ‎in ‎the ‎bag ‎(of ‎the ‎T'iillin). ‎Sabb. ‎105b ‎top ‎כי׳ ‎דעבדה ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎כסתא ‎כי, ‎Rashi ‎כי׳ ‎כי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l.) ‎when ‎he ‎shapes ‎the ‎garment ‎so ‎as ‎to ‎form ‎(a ‎kind ‎of) ‎a ‎pocket. ‎Pes. ‎72a ‎בכיסתיה ‎דמנחא ‎כמאן ‎ליה ‎ודמי ‎and ‎it ‎was ‎to ‎him ‎as ‎if ‎lying ‎in ‎his ‎pocket ‎(ever ‎ready ‎to ‎recite ‎it); ‎Keth. ‎50a; ‎Meg. ‎7b ‎בכיסיה. ‎[Keth. ‎98a, ‎v. ‎כסיתא.]

כיסתא II, ‎כיס׳ ‎f. ‎(כסס) ‎fodder. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXIV. ‎25; ‎32 ‎(v. ‎Berl. ‎Targ. ‎O. ‎II, ‎p. ‎9; ‎Targ. ‎Y. ‎אספסתא, ‎Ar. ‎כסא). ‎Targ. ‎Jud. ‎XIX, ‎19; ‎21tsome ‎ed. ‎כסתא); ‎a. ‎e. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎85a ‎וככ׳ ‎כ׳ ‎רמי ‎כדהוה ‎when ‎casting ‎fodder ‎for ‎the ‎animal.

כיעור ‎m. ‎(כער) ‎hideousness. ‎Hull. ‎44b ‎(prov.) ‎הרחק ‎וכ׳ ‎הכ׳ ‎מן ‎keep ‎aloof ‎from ‎everything ‎hideous ‎and ‎from ‎whatever ‎seems ‎hideous; ‎Ab. ‎d'R. ‎N. ‎ch. ‎II; ‎Tosef. ‎Yeb. ‎IV, ‎7; ‎a. ‎e.

כיף ‎to ‎bend, ‎v. ‎כוף.

כיף, ‎pl. ‎כיפין, ‎v. ‎כיפה.

כיף, ‎כף ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎כפף) ‎1) ‎[ball,] ‎rock. ‎- ‎Pl. ‎כיפים, ‎constr. ‎כיפי, ‎כפי. ‎Y. ‎Shek. ‎VI, ‎50a; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎23, ‎v. ‎ברבריא. ‎-- ‎2) ‎(v. ‎כיפה) ‎arch, ‎tuft, ‎umbel. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎V, ‎5 ‎נייר ‎של ‎כ׳ ‎a ‎tuft ‎of ‎papyrus; ‎סיב ‎של ‎כ׳ ‎of ‎hemp. ‎-- ‎Pl. ‎כיפין, ‎כס׳. ‎Ib., ‎sq.; ‎v. ‎כיפה.

כיף, ‎כיפא I ‎ch. ‎same, ‎rock, ‎stone, ‎ball. ‎Targ. ‎Is. ‎XXXII, ‎2. ‎Targ. ‎Prov. ‎XVII, ‎8; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎48d ‎וכ׳ ‎מקורר ‎כ׳ ‎דין ‎היי ‎which ‎rock ‎(when ‎bored) ‎will ‎give ‎forth ‎water, ‎and ‎which ‎&c., ‎v. ‎שרברובי. ‎-- ‎Pl. ‎כיפין, ‎כיפיא, ‎כיפי. ‎Targ. ‎Y. ‎IDeut. ‎XXXII, ‎13. ‎Targ. ‎I ‎Kings ‎XIX, ‎11. ‎Targ. ‎Ps. ‎ClIV, ‎18; ‎a. ‎fr. ‎- ‎טבתא ‎כיפי ‎pearls, ‎jewels. ‎Targ. ‎Prov. ‎III, ‎15; ‎a. ‎e. ‎-- ‎M. ‎Kat. ‎25b ‎דנורא ‎כ׳ ‎(Ms. ‎M. ‎טיפי) ‎fire-balls; ‎דברדא ‎כ׳ ‎hail-stones. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎IV, ‎43d ‎דאת ‎כ׳ ‎אילין ‎. ‎. ‎. ‎thou ‎must ‎remove ‎these ‎stones. ‎Keth. ‎112a