A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/כלורכין - כלי

‎III, ‎15 ‎ק ‎(Var. ‎קולפ׳, ‎קלפין); ‎Y. ‎ib.I, ‎end, ‎41a ‎כלוכסין ‎(read: ‎כלוב׳ ‎or ‎כלופ׳).

כלורכין, ‎v. ‎כלירכין.

כלותא, ‎v. ‎כלו. ‎כלי, ‎עלי ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎nest ‎w.) ‎1 ‎vesse, ‎recptacle; ‎bag ‎&c. ‎B. ‎Bath. ‎85a ‎וכ׳ ‎אדם ‎של ‎כליו ‎a ‎man's ‎vessel ‎takes ‎possession ‎for ‎him ‎(of ‎its ‎contents). ‎Ber. ‎23a ‎כליין ‎שהוא ‎כ׳ ‎a ‎receptacle ‎which ‎is ‎intended ‎for ‎them ‎(the ‎T'fillin). ‎Ib. ‎כ׳ ‎בתוך ‎כ׳ ‎one ‎wrapper ‎within ‎the ‎other. ‎Y. ‎Sabb. ‎VII, ‎10d ‎top ‎צורה ‎כלי ‎הגודל ‎he ‎who ‎shapes ‎an ‎earthen ‎vessel; ‎זכוכית ‎כ׳ ‎הנופח ‎who ‎shapes ‎a ‎glass ‎vessel ‎by ‎blowing; ‎בדפוס ‎כ׳ ‎העושה ‎who ‎makes ‎a ‎vessel ‎in ‎a ‎mould. ‎Y. ‎Hag. ‎III, ‎79a ‎top, ‎a. ‎fr. ‎לכיליין ‎נזקקו ‎they ‎are ‎tied ‎to ‎their ‎vessel, ‎i. ‎e. ‎the ‎vessel ‎in ‎which ‎they ‎are ‎offered ‎makes ‎them ‎to ‎be ‎considered ‎one ‎mass,though ‎they ‎are ‎otherwise ‎discon- ‎nected; ‎Hag. ‎III, ‎2וכ ‎מצרף ‎הכ׳. ‎Mekh. ‎Yithro,Amalek, ‎2 ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XVIII, ‎19) ‎דברות ‎מלא ‎ככ׳ ‎להם ‎היה ‎be ‎unto ‎them ‎like ‎a ‎vessel ‎filled ‎with ‎divine ‎revelations. ‎Ab. ‎d'R. ‎N., ‎II ‎vers., ‎ch. ‎II, ‎v. ‎יחד. ‎Mekh. ‎Bo., ‎beg. ‎לדברות ‎כלל; ‎Tanh. ‎Bo. ‎5 ‎לד׳ ‎כלול ‎(read ‎כלי) ‎a ‎vessel ‎of ‎revelation; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎כלים, ‎constr. ‎כלי. ‎Hag. ‎III, ‎1 ‎כ׳ ‎בתוך ‎כ׳ ‎vessels ‎put ‎into ‎larger ‎vessels. ‎Kel. ‎I, ‎1. ‎Ib. ‎II, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎outft, ‎apparel, ‎garment, ‎tool, ‎weapon. ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Keth. ‎59b ‎כ׳ ‎פשתן ‎linen ‎garments. ‎Sabb. ‎114a ‎לבנים ‎כ׳ ‎white ‎garments; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎--Gen. ‎R. ‎s. ‎90 ‎(expl. ‎Gen. ‎XLI, ‎44) ‎ידים ‎כ׳ ‎official ‎badge ‎of ‎the ‎hands ‎(bracelets, ‎rings ‎&c.), ‎רגלים ‎כ׳ ‎greaves ‎&c.; ‎(Ar. ‎a. ‎Rashi ‎כלידרים, ‎כלידרין, ‎corrupt. ‎of ‎ידים ‎כלי). ‎Ib. ‎s. ‎89 ‎ידים ‎כ׳... ‎. ‎עבד ‎שאין ‎(some ‎ed. ‎כלידים, ‎Ar. ‎כלידרין; ‎Yalk. ‎ib. ‎147 ‎כלודי, ‎corr.acc.) ‎that ‎no ‎servant ‎was ‎to ‎hold ‎of- ‎fice ‎or ‎wear ‎rings ‎&c. ‎(v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s.v. ‎Annulus). ‎--- ‎זיין ‎כלי, ‎v. ‎זיין. ‎-- ‎B. ‎Mets. ‎IX, ‎13 ‎כ׳ ‎שני ‎משום ‎חייב ‎he ‎is ‎guilty ‎of ‎having ‎seized ‎two ‎implements ‎(the ‎upper ‎and ‎the ‎lower ‎millstone). ‎Ib. ‎כ׳ ‎שני ‎two ‎objects ‎of ‎use ‎(a ‎mattress ‎and ‎a ‎plough). ‎B. ‎Bath. ‎V, ‎2 ‎כליו ‎the ‎outfit ‎of ‎the ‎ass ‎(saddle ‎&c.); ‎a. ‎fr.

כלי, ‎כלא, ‎כלה ‎(b. ‎h., ‎v. ‎כלל) ‎1) ‎to ‎enclose; ‎to ‎re- ‎strain, ‎keep ‎back. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXIII ‎המכה ‎את ‎לכלות ‎וכ׳ ‎to ‎ward ‎this ‎plague ‎off ‎from ‎thee. ‎Midd. ‎IV, ‎6 ‎כלה ‎ערב ‎keeping ‎off ‎the ‎raven', ‎an ‎arrangement ‎of ‎iron ‎points ‎on ‎the ‎roof ‎of ‎the ‎Temple; ‎Sabb. ‎90a ‎עורב ‎כולי ‎(pl.) ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎כלייא ‎ch.; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎Men. ‎107a ‎כולי ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎כליה); ‎M. ‎Kat. ‎9a ‎כולי ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎כליא);Arakh. ‎6a ‎כליה. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎כלוי. ‎Y. ‎Naz. ‎II, ‎beg. ‎51d ‎ממנו ‎אני ‎כ׳ ‎Iwill ‎be ‎restrained ‎from ‎it ‎(for ‎'l ‎will ‎abstain'). ‎--2) ‎(cmp. ‎שלם) ‎to ‎be ‎full, ‎to ‎be ‎fnished, ‎to ‎cease. ‎Ber. ‎39a ‎צריך ‎וכ׳ ‎ברכה ‎שתכלה ‎the ‎benediction ‎must ‎be ‎finished ‎simul- ‎taneously ‎with ‎breaking ‎the ‎bread. ‎Tanh. ‎Ki ‎Thissa ‎5 ‎וכ׳ ‎ישראל ‎כלו ‎כבר ‎Israel ‎would ‎have ‎ceased ‎to ‎exist; ‎(Pesik. ‎Shek., ‎p. ‎13b ‎מכולין ‎. ‎. ‎היו, ‎v. ‎infra). ‎Snh. ‎97b ‎כלו ‎הקצין ‎כל ‎all ‎the ‎predicted ‎terms ‎of ‎redemption ‎are ‎ended ‎(have ‎passed ‎by); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Pesik. ‎R. ‎s. ‎12 ‎בקבר ‎וכלה ‎מת, ‎read; ‎ובלה.]-- ‎Part. ‎(fr. ‎כול, ‎cmp. ‎חול, ‎part. ‎חולות ‎a. ‎חלות) ‎כל. ‎Snh. ‎17a ‎(ref. ‎to ‎כלאם, ‎Num. ‎XI, ‎28) ‎כלין ‎והן... ‎הטל ‎מאליהם ‎throw ‎upon ‎them ‎the ‎care ‎for ‎the ‎public, ‎and ‎they ‎will ‎cease ‎(to ‎prophesy) ‎of ‎themselves; ‎a. ‎fr. ‎Pi. ‎כלה ‎1) ‎to ‎finish, ‎cease. ‎Yoma ‎60b ‎(ref ‎to ‎Lev. ‎XVI, ‎20) ‎כ׳ ‎כפר ‎אם ‎when ‎he ‎has ‎atoned ‎(for ‎the ‎sanctuary ‎&c.), ‎he ‎has ‎finished ‎(his ‎task). ‎Ib. ‎כפר ‎כ׳ ‎אם ‎when ‎he ‎has ‎done ‎all ‎(the ‎prescribed ‎ritual), ‎he ‎has ‎achieved ‎atonement; ‎Sifra ‎Ahaire ‎ch. ‎IV, ‎Par. ‎4; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Tanh. ‎Vayetse ‎2 ‎מכלין ‎שדותיהן ‎את ‎they ‎reap ‎their ‎fields ‎entirely ‎(leaving ‎no ‎corners ‎for ‎the ‎poor). ‎Snh. ‎67b ‎וכ׳ ‎ולך ‎מדברותי ‎כלה ‎(some ‎ed. ‎כלד, ‎v. ‎Rab. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎cease ‎from ‎thy ‎homilet- ‎ical ‎interpretations, ‎and ‎turn ‎to ‎&c.; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CIV, ‎6; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎10, ‎v. ‎כלך. ‎- ‎2) ‎to ‎finish, ‎destroy. ‎Y. ‎Shek. ‎VI, ‎50b ‎top ‎(ref. ‎to ‎מכלות, ‎II ‎Chr. ‎IV, ‎21) ‎וכ׳ ‎כילו ‎הן ‎they ‎(these ‎vessels) ‎consumed ‎all ‎the ‎gold ‎(of the ‎country);Men. ‎29a ‎וכ׳ ‎שכילתו ‎it ‎consumed ‎&c. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎2 ‎וכ׳ ‎אותה ‎שכי׳ ‎whom ‎the ‎Lord ‎destroyed. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎3 ‎מכלה ‎הארון ‎היה ‎וכ׳ ‎בבני ‎the ‎Ark ‎made ‎havoc ‎among ‎the ‎sons ‎of ‎Kehath ‎(who ‎had ‎charge ‎of ‎it; ‎cmp. ‎II ‎Sam. ‎VI, ‎7). ‎Mekh. ‎B'shall., ‎Amalek, ‎s. ‎2 ‎לכלן ‎to ‎destroy ‎them. ‎Y. ‎Hag. ‎II, ‎78a ‎bot. ‎(cited ‎in ‎Tosaf. ‎to ‎Hag. ‎17b ‎a. ‎v. ‎אלא) ‎עיסתו ‎שיכלה ‎ובלבד ‎(ed. ‎שיבלים) ‎provided ‎he ‎has ‎used ‎up ‎all ‎his ‎dough ‎for ‎the ‎day; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎מכולה, ‎pl. ‎מכולין. ‎Pesik. ‎Shek., ‎p. ‎13b ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎ישראל ‎היו ‎כבר ‎Israel ‎would ‎then ‎have ‎been ‎destroyed; ‎a. ‎e. ‎Hilhpa. ‎התכלה, ‎Nithpa. ‎נתכלה ‎to ‎be ‎destroyed, ‎visited ‎by ‎death. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎5 ‎מתכלין ‎היו ‎they ‎were ‎diminished. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎מן ‎יתכלו ‎שלא ‎that ‎they ‎may ‎not ‎be ‎destroyed ‎from ‎the ‎world. ‎Ib. ‎s. ‎3 ‎וכ ‎׳ ‎לא ‎not ‎one ‎of ‎them ‎was ‎missing ‎on ‎being ‎counted ‎&c.; ‎aa ‎e.

כלי, ‎כלא I ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎keep ‎enclosed, ‎to ‎with- ‎hold, ‎restrain. ‎Targ. ‎ISam. ‎VI, ‎10. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXI, ‎3. ‎Targ. ‎Is. ‎XXXIII, ‎15 ‎כלי ‎(ed. ‎Wil. ‎כל) ‎restrains ‎his ‎eyes. ‎Targ. ‎Prov. ‎XI, ‎26 ‎כאלא ‎ed. ‎Lag.;ib. ‎XVII, ‎28 ‎כאל ‎ed. ‎Lag. ‎--Part. ‎ppass. ‎כלי.Targ. ‎Jer. ‎XXXII,2;(Targ.Ps. ‎LXXXVIII,. ‎9 ‎כלוא, ‎hh.form). ‎- ‎Sabb. ‎57b ‎פרוח ‎כליא, ‎v. ‎בזיונא ‎I;[Var. ‎Ar. ‎דידבי, ‎reminiscence ‎fr. ‎Nidd. ‎17a, ‎v. ‎באלי.] ‎-- ‎עורב ‎כליא, ‎v. ‎preced. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎finished, ‎gone. ‎Ber. ‎39a ‎ברכה ‎כליא ‎the ‎benediction ‎is ‎finished ‎&c., ‎v. ‎preced. ‎B. ‎Mets. ‎79a ‎כליא ‎וקא ‎קרנא ‎and ‎the ‎capital ‎itself ‎is ‎used ‎up ‎(v. ‎infra). ‎Yoma. ‎69b ‎עלמא ‎כ׳ ‎the ‎world ‎would ‎come ‎to ‎an ‎end; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎3) ‎(cmp. ‎שלם) ‎[to ‎be ‎entirely ‎with,] ‎to ‎trust. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXI, ‎7. ‎Ib. ‎25 ‎כליין ‎(ed. ‎Lag. ‎a. ‎oth. ‎כיילין, ‎corr. ‎acc.). ‎Ib. ‎XXXII, ‎10; ‎a. ‎e.; ‎v. ‎תכל. ‎[Difter. ‎fr. ‎b. ‎h. ‎כלה ‎to ‎be ‎consumed ‎by ‎anxiety, ‎to ‎long, ‎die ‎for.] ‎Af. ‎אכלי ‎to ‎lock ‎up, ‎restrain. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎VII, ‎13. ‎-- ‎Kidd. ‎81b ‎וכ׳ ‎מכולה ‎להו ‎מכלי ‎Ar. ‎a. ‎Tosaf. ‎(ed. ‎מכלליה, ‎read; ‎ליה ‎מכלי) ‎kept ‎the ‎cattle ‎offf ‎from ‎the ‎entire ‎field ‎(in ‎which ‎he ‎walked; ‎(ed. ‎kept ‎himself ‎aloof ‎from ‎the ‎entlre ‎pasture ‎ground). ‎B. ‎Bath. ‎5a, ‎v. ‎next ‎w. ‎Pa. ‎כלי ‎to ‎destroy, ‎use ‎up, ‎diminish. ‎B. ‎Mets. ‎l. ‎c. ‎מכלינן ‎קרנא ‎(when ‎hiring ‎the ‎usufruct ‎of ‎an ‎object,) ‎we ‎are ‎per- ‎mitted ‎to ‎use ‎up ‎the ‎stock ‎itself, ‎e. ‎g. ‎if ‎you ‎hired ‎an ‎ass ‎for ‎travelling, ‎and ‎it ‎died ‎on ‎the ‎road, ‎you ‎may ‎sell ‎its ‎carcass, ‎and ‎hire ‎another ‎ass ‎for ‎the ‎money; ‎ib. ‎מכ׳ ‎לא ‎קרנא ‎we ‎must ‎not ‎use ‎up ‎the ‎stock, ‎l. ‎e. ‎you ‎may ‎buy ‎another ‎ass ‎for ‎the ‎carcass, ‎but ‎not ‎hire ‎one. ‎Ib. ‎Ms. ‎M. ‎חיישינן ‎לא ‎קרנא ‎לכלויי ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎8) ‎and ‎as ‎for ‎using ‎up ‎the ‎stock, ‎we ‎need ‎not ‎take ‎that ‎into ‎con- ‎sideration. ‎B. ‎Kam. ‎3a ‎קרנא ‎דמכליא ‎when ‎the ‎obnoxious ‎eubject ‎destroys ‎the ‎object ‎itself ‎(not ‎only ‎the ‎fruits). ‎Ithpe. ‎אתכלי ‎to ‎be ‎closed ‎up, ‎withheld; ‎to ‎refrain. ‎Targ ‎O. ‎Gen. ‎VIII, ‎2. ‎Targ. ‎Prov. ‎III, ‎27; ‎a. ‎fr.