A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/כתבת - כתיבה

כתבת, ‎v. ‎כתובת.

כתוב, ‎v. ‎כתב ‎I.

כתוב ‎m. ‎(כתב) ‎Biblical ‎verse, ‎passage; ‎הכ׳ ‎the ‎Bible ‎tert. ‎Hag. ‎18a, ‎a. ‎fr. ‎מדבר ‎הכ׳ ‎במה ‎of ‎what ‎does ‎the ‎text ‎speak? ‎Ib. ‎וכ׳ ‎אלא ‎הכ׳ ‎מסרן ‎לא ‎הא ‎this ‎proves ‎that ‎the ‎Law ‎intended ‎to ‎leave ‎it ‎to ‎the ‎discretion ‎of ‎the ‎scholars ‎to ‎decide ‎&c. ‎-- ‎Pes. ‎3a ‎וכ׳ ‎שמנה ‎הכ׳ ‎עקם ‎the ‎text ‎made ‎a. ‎circumlocution ‎of ‎eight ‎letters ‎(more ‎than ‎would ‎have ‎been ‎required). ‎Sifra ‎introd., ‎beg. ‎אחד ‎מכ׳ ‎אב ‎בנין ‎a ‎stand- ‎ard ‎rule ‎derived ‎from ‎one ‎verse. ‎Ib. ‎end ‎וכ׳ ‎אומר ‎אחד ‎כ׳ ‎one ‎verse ‎reads ‎. ‎. ‎., ‎and ‎another ‎reads ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎Pl. ‎כתובים, ‎כתובין. ‎Sifra ‎l. ‎c. ‎Snh. ‎45b; ‎Meuhl. ‎11b, ‎v. ‎למד; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Ex. ‎R. ‎s. ‎20, ‎v. ‎כתב.]-- ‎Esp. ‎Kthubim, ‎Hagiographa, ‎the ‎third ‎part ‎of ‎the ‎Bible. ‎Keth. ‎50a ‎וכ׳ ‎נביאים ‎תורה ‎(abbrev. ‎תנ״ך) ‎Pentateuch, ‎Prophets ‎and ‎Hagiographa. ‎B. ‎Bath. ‎14b ‎וכ׳ ‎כ׳ ‎של ‎סידרן ‎the ‎order ‎of ‎the ‎books ‎of ‎the ‎Hagiographa ‎is; ‎Ruth ‎&c. ‎Meg. ‎31a ‎בכ׳ ‎ומשולש ‎and ‎for ‎the ‎third ‎time ‎intimated ‎in ‎the ‎Hag.; ‎a. ‎fr.

כתובא ‎ch. ‎same. ‎- ‎Pl. ‎כתוביא, ‎כתובי. ‎Y. ‎Ned. ‎I, ‎end, ‎37a ‎כ׳ ‎כקדושת ‎as ‎sacred ‎as ‎the ‎Biblical ‎writings. ‎-- ‎Esp. ‎כתובי ‎the ‎Hagiographa. ‎-- ‎Taan. ‎9a ‎דכתיבא ‎מידי ‎איכא ‎מי ‎וכ׳ ‎בכ׳ ‎is ‎there ‎anything ‎written ‎in ‎the ‎Hagiographa ‎that ‎is ‎not ‎intimated ‎in ‎the ‎Law ‎? ‎B. ‎Bath. ‎8a ‎אדאורייתא ‎עברת ‎ואדכ׳ ‎. ‎. ‎thou ‎didst ‎act ‎against ‎what ‎is ‎written ‎in ‎the ‎Law, ‎the ‎Prophets ‎and ‎the ‎Hagiographa. ‎Keth. ‎106b ‎דאקרייך ‎וכ׳ ‎לא ‎כ׳ ‎he ‎who ‎taught ‎thee ‎the ‎Hagiographa ‎has ‎not ‎taught ‎thee ‎the ‎Prophets; ‎a. ‎e.

כתובא, ‎כתובה ‎m. ‎=כתבן, ‎writer, ‎notary. ‎Y. ‎Gitt. ‎IX, ‎50c ‎bot. ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎beg. ‎19d; ‎Y. ‎Hor. ‎III, ‎beg. ‎47a ‎ר׳ ‎כ׳ ‎חנינא ‎R. ‎H., ‎the ‎notary.

כתובה ‎f. ‎(preced. ‎wds.) ‎writ, ‎deed, ‎esp. ‎marriage ‎con- ‎tract, ‎containing, ‎among ‎other ‎things, ‎the ‎settlement ‎of ‎a ‎certain ‎amount ‎due ‎do ‎the ‎wife ‎on ‎her ‎husband's ‎death ‎or ‎on ‎being ‎divorced; ‎E'tthubah, ‎the ‎wife's ‎settlement, ‎widowhood. ‎[For ‎the ‎formula ‎of ‎the ‎marriage ‎contract, ‎v. ‎Keth. ‎IV, ‎7 ‎8- ‎12.] ‎Y. ‎Yeb. ‎XV, ‎14d ‎מדרש ‎כ׳ ‎עבדי ‎בש ‎the ‎Shammaites ‎made ‎the ‎wording ‎of ‎the ‎marriage ‎con- ‎tract ‎the ‎text ‎for ‎legal ‎interpretation; ‎נלמוד ‎כתובתה ‎מספר ‎וכ׳ ‎from ‎her ‎marriage ‎contract ‎we ‎learn ‎(that ‎she ‎must ‎receive ‎her ‎widowhood), ‎for ‎he ‎writes ‎to ‎her ‎&c. ‎Ib. ‎ר׳ ‎וכ׳ ‎כ׳ ‎עבד ‎מאיר ‎R. ‎M. ‎made ‎the ‎formula ‎of ‎the ‎deed ‎of ‎sale ‎the ‎text ‎&c. ‎(v. ‎B. ‎Mets. ‎IX, ‎3). ‎-- ‎Keth. ‎I, ‎2 ‎בתולה ‎מאתים ‎כתובתה ‎thewidowhood ‎of ‎one ‎marrying ‎as ‎a ‎virgin ‎is ‎two ‎hundred ‎Zuz. ‎Sabb. ‎14b; ‎16b ‎לאשה ‎כ׳ ‎תיקן... ‎שמעון ‎Simon ‎b. ‎Shetah ‎introduced ‎the ‎written ‎marriage ‎contract ‎(with ‎the ‎promise ‎of ‎a ‎widowhood, ‎in ‎place ‎of ‎a ‎deposit ‎of ‎the ‎widowhood ‎in ‎securities); ‎Keth. ‎82b ‎נכסיו ‎כל ‎תיקן ‎לכתובתה ‎אחראין ‎ordained ‎that ‎the ‎contract ‎must ‎con- ‎tain ‎a ‎clause ‎making ‎all ‎his ‎landed ‎estate ‎a ‎mortgage ‎for ‎her ‎widowhood; ‎Y. ‎ib. ‎VIII, ‎32b, ‎sq. ‎Bab. ‎ib. ‎10a ‎כתובת ‎התורה ‎מן ‎אשה ‎the ‎widowhood ‎endowment ‎is ‎intimated ‎in ‎the ‎Torah. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎אינה ‎אלמנה ‎כתובת ‎the ‎endowment ‎of ‎one ‎that ‎married ‎as ‎a ‎widow ‎is ‎not ‎Biblical. ‎Ib. ‎56a ‎דרבנן ‎כ׳ ‎the ‎widowhood ‎is ‎a ‎kabbinical ‎institution. ‎Ib. ‎IV, ‎2 ‎שלו ‎כתובתה ‎her ‎widowhood ‎belongs ‎to ‎him ‎(her ‎father). ‎Ib. ‎IX, ‎8 ‎כתובתה ‎הפוגמת, ‎v. ‎פגם. ‎Ib. ‎9 ‎. ‎. ‎. ‎גט ‎הוציאה ‎כתובתה ‎גובה ‎if ‎she ‎produces ‎evidence ‎of ‎divorce ‎but ‎has ‎no ‎contract ‎to ‎show, ‎she ‎is ‎entitled ‎to ‎her ‎settlement; ‎a. ‎V. ‎fr. ‎- ‎Pl ‎כתובות. ‎Ib. ‎כ׳ ‎שתי ‎גובה ‎כ׳. ‎. ‎.שני ‎if ‎she ‎produces ‎two ‎letters ‎of ‎divorce ‎(evidence ‎of ‎having ‎been ‎divorced ‎and ‎remarried ‎to ‎her ‎former ‎husband ‎and ‎again ‎divorced) ‎and ‎two ‎contracts, ‎she ‎is ‎entitled ‎to ‎two ‎widowhoods; ‎a. ‎fr. ‎- ‎כתובות ‎P'tthuboth, ‎name ‎of ‎a ‎treatise ‎of ‎Mishnah, ‎Tosefta, ‎Talmud ‎Babli ‎and ‎Y'rushalmi, ‎of ‎the ‎Order ‎of ‎Nashim.

כתובת ‎f. ‎(b. ‎h. ‎כתבת; ‎preced. ‎wds.) ‎writing, ‎inscrip- ‎tion; ‎קעקע ‎כ׳ ‎etched-in ‎inscription ‎on ‎the ‎skin ‎(Lev. ‎XIX, ‎28). ‎Macc. ‎III, ‎6. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎19 ‎וכ׳ ‎חקוקה ‎ק׳ ‎כ׳ ‎שנמצאת ‎an ‎etched-in ‎writing ‎was ‎found ‎on ‎his ‎(Jojakim's) ‎body. ‎Gitt. ‎20b ‎ק׳ ‎בכ׳ ‎in ‎the ‎case ‎of ‎the ‎slave's ‎emancipation ‎being ‎etched ‎in ‎on ‎his ‎hand ‎(so ‎as ‎to ‎be ‎indelible).

כתובתא ‎ch. ‎=h. ‎כתובה. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXXIV, ‎12 ‎(h. ‎text ‎מתן). ‎-- ‎Keth. ‎IV, ‎7 ‎(in ‎a ‎Chald. ‎formula ‎of ‎the ‎marriage ‎contract) ‎לכתובתיך ‎אחראין ‎security ‎for ‎thy ‎widowhood. ‎Ib. ‎10 ‎כתובתיך ‎כסף ‎ירתון ‎אינון ‎they ‎shall ‎in- ‎herit ‎the ‎amount ‎of ‎widowhood ‎stated ‎in ‎thy ‎K'thubah. ‎Ib. ‎87a ‎מכתובתאי ‎ושקילנא ‎and ‎I ‎may ‎take ‎it ‎in ‎advance ‎as ‎partial ‎payment ‎of ‎my ‎widowhood; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎כתובתא. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXXI, ‎15 ‎כתובתן ‎לחוד ‎except ‎our ‎settle- ‎ments ‎(deposited ‎with ‎our ‎father). ‎-- ‎Kidd. ‎70b ‎כמה ‎אאקרען ‎וכ׳ ‎כ׳ ‎many ‎marriage ‎contracts ‎were ‎torn ‎(marriages ‎can- ‎celled) ‎in ‎Nehardea.

כתונא, ‎v. ‎כיתונא.

כתונת, ‎כתונת, ‎כתנת ‎. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎כיתן, ‎כיתנא) ‎[linen,] ‎shirt, ‎undergarment, ‎esp. ‎the ‎priest's ‎undercoat. ‎Yoma ‎VII, ‎5. ‎Ib. ‎35b; ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎21. ‎Zeb. ‎88b. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎84, ‎v. ‎פרגוד; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎כתנות. ‎Ib. ‎s. ‎20, ‎v. ‎אור ‎II, ‎3. ‎[Post- ‎biblical ‎חלוק.]

כתושא, ‎v. ‎כתישא.

כתות, ‎v. ‎כתית.

כתיב ‎m., ‎כתיבא ‎f. ‎(כתב ‎I) ‎1) ‎written; ‎it ‎is ‎written, ‎v. ‎כתב ‎I. ‎-- ‎[Targ. ‎II ‎Esth. ‎VII, ‎10 ‎כתיבי ‎some ‎ed., ‎read ‎כבי, ‎v. ‎כמב ‎IIl. ‎-- ‎2) ‎(Massorah) ‎כתיב ‎K'hib, ‎the ‎tradi- ‎tional ‎spelling ‎of ‎Biblical ‎words, ‎opp. ‎to ‎קרי, ‎K'ri, ‎the ‎Massoretic ‎instruction ‎for ‎reading, ‎e. ‎g. ‎Gen. ‎VIII, ‎17; ‎K'thib ‎הוצא ‎(הוצא), ‎k'ri ‎היצא; ‎v. ‎Treat. ‎Sofrim ‎VI, ‎5; ‎VII, ‎4. ‎Ab. ‎Zar. ‎24b ‎(ref. ‎to ‎I ‎Sam. ‎VII, ‎9) ‎כ׳ ‎ויעלה ‎the ‎K'thib ‎allows ‎the ‎reading ‎ויעלה ‎(with ‎feminine ‎suffix). ‎Snh. ‎20a, ‎v. ‎כרה; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎כתיבן. ‎Ned. ‎37b ‎ולא ‎קריין ‎וכ׳ ‎קריין ‎ולא ‎וכ׳ ‎כ׳ ‎the ‎rules ‎about ‎reading ‎words ‎not ‎written ‎(omitted ‎in ‎the ‎text) ‎and ‎such ‎as ‎are ‎written ‎but ‎not ‎read(marked ‎as ‎superffluous)are ‎a ‎Mosaic(ancient, ‎traditional) ‎halakhah ‎(v. ‎הלכה). ‎Ib. ‎כתבן ‎ולא ‎קריין ‎הלין ‎those ‎(quoted) ‎are ‎those ‎read ‎but ‎not ‎written; ‎ולא ‎וכתבן ‎וכ׳ ‎קריין ‎and ‎those ‎written ‎but ‎not ‎read ‎are ‎&c.; ‎v. ‎Treat. ‎Soff'rim ‎VI, ‎8 ‎-- ‎9.