A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מומייקה - מוסמיס

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353866A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

מומייקה ‎m. ‎ch. ‎(a ‎corrupt. ‎of ‎מונייק) ‎necklace, ‎of- ‎feial ‎bdidge, ‎v. ‎המניכא. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8b ‎top.

*מומיתא ‎(prob. ‎to ‎be ‎read ‎סמומיתא, ‎or ‎שמ׳) ‎f. ‎(v. ‎סממיתא) ‎a ‎mite. ‎Y. ‎Sabb. ‎I, ‎3b ‎דרישא ‎מ׳ ‎head-mite, ‎דמניא ‎clothes-mite.

מומסין, ‎pl. ‎of ‎מומוס.

מומר ‎m. ‎(part. ‎Hof. ‎of ‎מור) ‎1) ‎exchanged, ‎v. ‎מור. ‎- ‎2) ‎converted, ‎apostate, ‎esp. ‎mumar, ‎an ‎open ‎opponent ‎of ‎Ienwish ‎law, ‎non-conformist. ‎[Our ‎w. ‎interchanges ‎with ‎משומד ‎in ‎eds. ‎a. ‎mss.] ‎Hull. ‎4b ‎מ׳ ‎ישראל ‎אפי׳ ‎even ‎a ‎non- ‎observant ‎Israelite; ‎Tosef. ‎ib. ‎I, ‎1 ‎משומד ‎ed. ‎Zuck. ‎(Var. ‎מ׳). ‎Hull. ‎l. ‎c. ‎לערלות ‎מ׳ ‎opposed ‎to ‎circumcision; ‎לאותו ‎מ׳ ‎דבר ‎opposed ‎to ‎this ‎one ‎practice ‎(of ‎slaughtering ‎accord- ‎ing ‎to ‎ritual); ‎ib. ‎כולה ‎התורה ‎לכל ‎מ׳ ‎הוי ‎is ‎considered ‎as ‎a ‎rebel ‎against ‎the ‎entire ‎Law; ‎ib. ‎לע״א ‎מ׳ ‎accused ‎of ‎idolatry. ‎Ib. ‎5a ‎וכ׳ ‎ומנסך ‎המ׳, ‎expl. ‎ib. ‎וכ׳ ‎לנסך ‎מ׳ ‎one ‎ac- ‎cused ‎of ‎idolatrous ‎libation ‎&c. ‎Erub. ‎69a, ‎v. ‎גילוי. ‎Ab. ‎Zar. ‎26b ‎וכ׳ ‎להכעיס ‎מ׳ ‎לתיאבון ‎if ‎eating ‎unslaughtered ‎fesh ‎(נבילות) ‎to ‎gratify ‎his ‎appetite, ‎he ‎is ‎called ‎a ‎mumar; ‎if ‎he ‎does ‎it ‎in ‎a ‎spirit ‎of ‎defiance, ‎he ‎is ‎called ‎a ‎min ‎(heretic). ‎Ib. ‎(oth. ‎opin.) ‎מ׳ ‎נמי ‎להכעיס ‎אפי׳ ‎even ‎if ‎in ‎defiance, ‎he ‎is ‎only ‎a ‎mumar; ‎Hor. ‎11a; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מומרים. ‎Yalk. ‎Lev. ‎434, ‎quoted ‎fr. ‎Sifra ‎Vayikra, ‎N'dabah, ‎ch. ‎II, ‎s. ‎2 ‎(ed. ‎משומדים).

מומרא ‎ch. ‎same. ‎-Pl. ‎מומריא. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎I, ‎2.

מומתא ‎(מותא) ‎f. ‎(ומא, ‎v. ‎מומי; ‎as ‎to ‎מותא ‎cmp. ‎דעתא ‎fr. ‎ידע) ‎oath, ‎imprecation, ‎curse. ‎Targ. ‎Job ‎XXXI, ‎3o ‎מומ׳ ‎ed. ‎Lag. ‎(oth. ‎ed. ‎מותא). ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXVII, ‎22 ‎מומתיה ‎Ms. ‎(ed. ‎מותא). ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎V, ‎21 ‎(ed. ‎Amst. ‎מותנא). ‎Targ. ‎Ex. ‎XXII, ‎10; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎B. ‎Kam. ‎114a ‎במי ‎אינהו ‎ליה ‎שדו ‎אמ׳ ‎חד ‎they ‎(the ‎gentile ‎courts), ‎too, ‎in ‎the ‎case ‎of ‎there ‎being ‎only ‎one ‎witness, ‎administer ‎an ‎oath ‎tto ‎him ‎(the ‎claimant). ‎Pes. ‎11 ‎3b ‎הכי ‎tומומתייה ‎(Ms. ‎M. ‎ומומי ‎להון ‎קרו ‎incorr.; ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎הכי ‎מיימן ‎מיימן ‎וכי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎and ‎thus ‎they ‎swear. ‎-- ‎[Ned. ‎I, ‎2 ‎במותא, ‎v. ‎מוהה]

מון ‎(contr. ‎of ‎מיהון) ‎who? ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎VII, ‎5 ‎מ׳ ‎בר ‎(ed. ‎Amst. ‎מן) ‎whose ‎son ‎??

מונא ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Mona; ‎v. ‎מנא ‎III.

מונבז ‎pr. ‎n. ‎m. ‎(l~~~co) ‎Munbaz, ‎1) ‎name ‎of ‎a ‎King ‎of ‎Adiabene, ‎and ‎of ‎one ‎of ‎his ‎sons ‎who ‎embraced ‎the ‎Jewish ‎faith ‎(v. ‎Jos. ‎Ant. ‎XX, ‎2, ‎1 ‎sq.; ‎B. ‎J. ‎II, ‎19, ‎2). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎46. ‎-- ‎Tosef. ‎Peah ‎IV, ‎18; ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎15b ‎bot.; ‎B. ‎Bath. ‎11a. ‎Yoma ‎III, ‎10(Ar.מולבז). ‎Men. ‎32b; ‎a. ‎e. ‎-2) ‎name ‎of ‎a ‎scholar. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎VIII ‎(IX), ‎5; ‎Sabb. ‎68b; ‎Yalk. ‎Num. ‎749.

מונגינוס ‎(corr. ‎מונוניניס) ‎m. ‎(~t~~~~~) ‎only ‎child. ‎iesik. ‎R. ‎s. ‎10.

מונדרון, ‎v. ‎מדרון.

מונהי, ‎v. ‎מונחי.

מונומכוס ‎(מנוט׳) ‎m. ‎(~~~~~~) ‎gladiator. ‎Y'lamd. ‎to ‎Gen. ‎XLIX, ‎1, ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎דייתיקי ‎עושה ‎מ׳ ‎אין ‎a ‎gla- ‎diator ‎makes ‎no ‎will ‎(has ‎nothing ‎to ‎dispose ‎of; ‎Yalk. ‎Gen. ‎157 ‎עבד; ‎Gen. ‎R., ‎addit., ‎ed. ‎Wil. ‎p. ‎376, ‎Var. ‎לודר).

מונחי, ‎מונהי, ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎13, ‎prob. ‎to ‎be ‎read ‎מומהין, ‎v. ‎מומחה; ‎v. ‎בבלי.

מונטיא, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎44 ‎some ‎ed., ‎v. ‎מלכי.

מוניטא, ‎מוניטה ‎f. ‎(moneta) ‎mint; ‎coin, ‎coinage. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎5. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎(העיר) ‎מ׳ ‎הדא ‎חמי ‎look ‎at ‎this ‎coin. ‎Esth. ‎R. ‎end ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎מרדכי ‎כך. ‎. ‎. ‎הולכת ‎שלו ‎מ׳ ‎המלך ‎מה ‎as ‎the ‎King's ‎coinage ‎passed ‎all ‎over ‎the ‎country, ‎so ‎did ‎his ‎(Mordecai's) ‎coinage ‎&c.; ‎שלו ‎מ׳ ‎ומה ‎and ‎what ‎was ‎the ‎legend ‎of ‎his ‎coinage? ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎20b ‎top ‎. ‎. ‎מ׳ ‎עדיין ‎קיים ‎. ‎. ‎. ‎(masc.) ‎our ‎lord ‎Saul's ‎coinage ‎still ‎exists ‎(he ‎is ‎yet ‎king; ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XXIII ‎מטבע). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎15 ‎קיימת ‎ושלכם ‎בטלה ‎אלהיכם ‎של ‎מ׳ ‎1he ‎coinage ‎of ‎your ‎gods ‎is ‎abolished ‎(the ‎Egyptian ‎gods ‎are ‎defeated), ‎and ‎shall ‎your ‎coinage ‎remain ‎(shall ‎you ‎continue ‎to ‎beget)? ‎- ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎37 ‎וכ׳ ‎בים ‎אלא ‎אינה ‎מצרים ‎של ‎מ׳ ‎כל ‎every ‎starmp ‎(names ‎of ‎the ‎descendants) ‎of ‎Mitsrayim ‎is ‎marked. ‎with ‎ים ‎(the ‎sea ‎in ‎which ‎they ‎were ‎destined ‎to ‎perish) ‎ר ‎LLudim ‎(as ‎though) ‎Lude-yam ‎&c.; ‎Yalk. ‎Chr. ‎1073; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מוניטין. ‎Yalk. ‎Gen. ‎62 ‎[read;) ‎פסלין ‎אלא ‎איננן. ‎. ‎. ‎מ׳ ‎כל, ‎v. ‎שסול. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎39; ‎Yalk. ‎Josh. ‎17 ‎[read] ‎מ׳ ‎להם ‎יצאו ‎(not ‎מוניטון) ‎their ‎coins ‎(medals ‎in ‎their ‎memory) ‎were ‎issued; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[כדו ‎מן ‎מוניטא, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎44, ‎v. ‎מלכי.]

מוניטון, ‎v. ‎preced.

מונייק, ‎מנ׳ ‎m. ‎(~~~~~, ‎v. ‎המניכא) ‎necklace. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎4 ‎[read:] ‎מ׳ ‎הרי ‎רצוני ‎עשית ‎אם ‎כבלים ‎והרי ‎מ׳ ‎הרי ‎וכ׳ ‎לאו ‎ואם ‎זהב ‎של ‎(v. ‎Yalk. ‎Is. ‎256) ‎here ‎is ‎a ‎necklace ‎and ‎here ‎are ‎chains; ‎if ‎thou ‎doest ‎my ‎will, ‎here ‎is ‎a. ‎golden ‎necklace ‎for ‎uhee; ‎if ‎not ‎&c. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎29430. ‎-- ‎Pl. ‎מונייקות. ‎Ib. ‎(ref. ‎to ‎ענקים, ‎Prov. ‎I, ‎9) ‎. ‎. ‎הקב״ה ‎עשה ‎וכ׳ ‎כמ׳ ‎(not ‎קית. ‎.) ‎the ‎Lord ‎made ‎the ‎letters ‎of ‎the ‎Torah ‎like ‎necklaces ‎and ‎suspended ‎them ‎&c.

מוניני ‎m. ‎pl. ‎(a ‎comp. ‎of ‎מוי ‎a. ‎נונא; ‎Versions ‎vary, ‎betw. ‎מוני׳, ‎מינו׳ ‎a. ‎מנו׳) ‎fish-brine, ‎small ‎fish ‎in ‎brine; ‎in ‎gen. ‎brine. ‎Keth. ‎60b ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎דאכלה ‎a ‎woman ‎that ‎eats ‎monine ‎(during ‎pregnancy) ‎will ‎&c. ‎Snh. ‎49a ‎וצחנתא ‎מ׳ ‎אפי׳ ‎וכ׳ ‎(Yalk. ‎Kings ‎172 ‎דצ׳ ‎מ׳) ‎even ‎brine ‎and ‎(Yalk.; ‎brine ‎of) ‎hashed ‎fish ‎he ‎used ‎to ‎taste ‎and ‎give ‎to ‎the ‎poor. ‎Sabb. ‎1110b ‎מ׳דקמצי ‎brine ‎of ‎locusts. ‎Ab. ‎Zar. ‎29a ‎לתעניתא ‎מ׳ ‎(Ms. ‎M. ‎נוניני) ‎m. ‎is ‎good ‎to ‎eat ‎after ‎fasting. ‎Gitt. ‎69b,

מוסטף, ‎v. ‎סטף.

מוסיא ‎pr. ‎n. ‎2Mysia, ‎a ‎district ‎of ‎Asia ‎Minor. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎X, ‎2 ‎Ar. ‎(for ‎h.text ‎משך; ‎ed. ‎אוסיא ‎q. ‎v.); ‎Targ. ‎IChr. ‎I, ‎5 ‎ed. ‎Rahmer ‎(ed. ‎Lag. ‎אוסיא); ‎Yoma ‎10a; ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎71b ‎bot. ‎מוסייא.

מוסיף, ‎v. ‎מוסף.

מוסירה, ‎v. ‎מוסרה.

מוסכין ‎m. ‎pl. ‎(~~~(~, ‎muscus) ‎the ‎animsl ‎perfume