A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מורסינטון - מות

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353873A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

מורסינטון, ‎v. ‎מירסינטון.

מורסן ‎m. ‎(רסס) ‎bruised ‎grain, ‎coarse ‎bran ‎(differ. ‎fr. ‎סובין). ‎Y. ‎Sot. ‎I, ‎17b; ‎Y. ‎Peah ‎VII, ‎20a ‎bot.; ‎Keth. ‎112a ‎מורסין ‎(corr. ‎acc.). ‎Tosef. ‎Shebi. ‎V, ‎8. ‎Hall. ‎II, ‎6 ‎מורסנן ‎the ‎bran ‎thereof; ‎a. ‎fr.

מורסתא ‎f. ‎(רסס) ‎destruction, ‎ruins. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVI, ‎26 ‎(h. ‎text ‎משאון).

מורע ‎= ‎מאורע ‎q. ‎v.

מורע, ‎Y. ‎Yoma ‎VIII. ‎end, ‎45c, ‎read ‎with ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎3; ‎רע ‎כל.

מורר, ‎pl. ‎מוררין, ‎v. ‎מוריר.

מורשא, ‎מורשה ‎m. ‎(cmp. ‎רישא) ‎praiecting ‎point. ‎Ber. ‎24a ‎דכובע ‎מ׳ ‎the ‎top ‎of ‎the ‎cap ‎(the ‎bag ‎containing ‎the ‎Tfllin). ‎Erub. ‎76b; ‎Succ. ‎8a ‎דקרנאתא ‎מ׳ ‎the ‎projection ‎of ‎the ‎eorners ‎(of ‎a ‎square ‎inscribed ‎in ‎a ‎circle). ‎B. ‎Bath. ‎3a ‎מ׳ ‎דקרנתא ‎the ‎prjections ‎of ‎a ‎rough ‎stone ‎wall. ‎Sabb. ‎77b ‎דכתית ‎קמא ‎מ׳ ‎the ‎top ‎of ‎the ‎scab, ‎opp. ‎הודרנא. ‎Ib. ‎100b ‎לה ‎אית ‎מ׳ ‎ודילמא ‎Ms. ‎M. ‎perhaps ‎the ‎ground ‎in ‎the ‎water ‎has ‎a ‎projecting ‎eminence ‎(v. ‎Tosaf. ‎a. ‎l.; ‎ed. ‎אית ‎מ׳ ‎והא ‎לה ‎but ‎has ‎not ‎the ‎ship ‎a ‎pr0jecting ‎point ‎(a ‎helm)? ‎--- ‎Hull. ‎17b ‎וכ׳ ‎קמא ‎מ׳ ‎the ‎anterior ‎edge ‎of ‎a ‎notch ‎in ‎a. ‎knife ‎cuts ‎smoothly ‎(the ‎skin ‎and ‎flesh) ‎and ‎the ‎posterior ‎edge ‎tears ‎the ‎vital ‎parts ‎(סימנים). ‎Men. ‎94b ‎עביד ‎מורשה ‎להו ‎(Rashi ‎מורשא) ‎he ‎attache ‎sto ‎the ‎shipshaped ‎cake ‎a ‎prcjection.

מורשה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ירש) ‎inheritance. ‎Snh. ‎59a ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXXIII, ‎4) ‎להם ‎ולא ‎מ׳ ‎לנו ‎it ‎is ‎our ‎inheritance, ‎not ‎theirs. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎מיגזל ‎מ׳ ‎דאמר ‎מאן ‎according ‎to ‎him ‎who ‎reads ‎morashah, ‎he ‎(the ‎gentile ‎studying ‎the ‎Law) ‎robs ‎(us). ‎Ber. ‎57a, ‎a. ‎e. ‎מאורשה ‎אלא ‎מ׳ ‎תקרי ‎אל ‎read ‎not ‎(Deut. ‎l, ‎c.) ‎morashah ‎inheritance, ‎but ‎m'orasah ‎(betrothed), ‎v. ‎ארס. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎33. ‎מורשיא, ‎v. ‎מרשיא.

מורתא ‎f. ‎(v. ‎מור), ‎שחיקתא ‎מ׳ ‎a ‎solution ‎of ‎pounded ‎myrrh-gum. ‎Y. ‎Ber. ‎VI, ‎10a ‎bot..

מוש ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎משש) ‎to ‎feel, ‎touch. ‎Nif. ‎נמוש, ‎part. ‎pl. ‎נמושות ‎[gropers, ‎searchers,] ‎the ‎last ‎troop ‎of ‎gleaners. ‎Peah ‎VIII, ‎1 ‎הנ׳ ‎משילכו ‎from ‎the ‎time ‎the ‎last ‎gleaners ‎go. ‎Y. ‎ib. ‎20d ‎בסוף ‎. ‎׳ ‎שמן ‎נקרא ‎למה ‎וכ׳ ‎why ‎are ‎they ‎called ‎n'moshoth ‎(searchers)? ‎Because ‎they ‎come ‎out ‎last. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎׳ ‎תני ‎תני׳ ‎אית ‎(not ‎נמושית) ‎some ‎read ‎n'moshoth, ‎others ‎mashoshoth ‎&c.; ‎he ‎who ‎reads ‎mash. ‎calls ‎them ‎so, ‎because ‎they ‎feelh ‎their ‎way ‎in ‎walk- ‎ing ‎(old ‎people); ‎B. ‎Mefs. ‎21b; ‎Taan. ‎6b ‎וכ׳ ‎סבי ‎׳ ‎מאי ‎what ‎is ‎meant ‎by ‎u'mosboth ‎Old ‎men ‎walking ‎on ‎a. ‎staff;(oth. ‎opin.) ‎וכ׳ ‎לקוטי, ‎v. ‎לקוטא. ‎Y. ‎Peah ‎l. ‎c. ‎יוצא ‎היה ‎הנ׳ ‎בין ‎(not ‎מן) ‎used ‎to ‎go ‎out ‎among ‎the ‎last ‎gleaners.

מוש ‎ch. ‎1) ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXVII, ‎12; ‎a. ‎e. ‎2) ‎(perh. ‎fr. ‎משש; ‎cmp. ‎משמש) ‎to ‎handle, ‎attend ‎to, ‎prc- ‎pare. ‎M. ‎Kat. ‎27b ‎וכ׳ ‎איתתא ‎האי ‎חימוש ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note; ‎ed. ‎incorr.) ‎let ‎that ‎woman ‎have ‎her ‎shroud ‎in ‎readiness. ‎B. ‎Kam. ‎92b ‎מוש ‎לגביך ‎אוכפא ‎prepare ‎a ‎saddle ‎for ‎thy ‎back, ‎v. ‎אוככפאא. ‎Af. ‎אמיש ‎to ‎allow ‎totouch. ‎TTarg. ‎Jud. ‎XV, ‎26 ‎ואמישני ‎(ed. ‎Lag. ‎ואמשני, ‎v, ‎משא).

מושב ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ישב) ‎seat, ‎sitting. ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎13a ‎top ‎בקדושה ‎מושבו ‎His ‎sitting ‎(in ‎judgment) ‎iis ‎in ‎holiness(with ‎ref. ‎to ‎Ps. ‎XLVII, ‎9). ‎Meg. ‎IV, ‎3 ‎(23b) ‎ומ׳ ‎מעמד ‎the ‎ere- ‎mony ‎of ‎rising ‎and ‎sitting ‎down ‎at ‎funerals; ‎a. ‎fr. ‎- ‎מושב ‎לצים, ‎v. ‎לן. ‎-- ‎Esp. ‎מ׳ ‎(טומאת) ‎the ‎uncleanness ‎caused ‎by ‎an. ‎unclean ‎man's ‎sitting, ‎the ‎unclean ‎seat ‎(Lev. ‎XV, ‎4). ‎Kel. ‎I, ‎5 ‎ומ׳ ‎משכב ‎מטמא ‎causes ‎uncleanness ‎of ‎couch ‎and ‎seat; ‎Zab. ‎I, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Hull. ‎124a ‎זב ‎מושב ‎the ‎privy ‎chair ‎of ‎. ‎one ‎affficted ‎with ‎gonorrhoea; ‎Ar. ‎reads; ‎מושבזג, ‎מפבזג, ‎a ‎leather ‎seat ‎of ‎a ‎folding ‎chair, ‎v. ‎וג.] ‎-- ‎Pl. ‎מושבות. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎1; ‎Tanh. ‎Vayikra ‎1 ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XXV, ‎7) ‎רחק ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎מקומך ‎מן ‎keep ‎removed ‎from ‎thy ‎place ‎two ‎or ‎three ‎seats ‎(behind ‎that ‎which ‎is ‎due ‎to ‎thy ‎position), ‎that. ‎they ‎may ‎say ‎to ‎thee, ‎go ‎up.

מושבזג, ‎v. ‎preced.

מושהן ‎. ‎מושחן, ‎Y. ‎Yeb. ‎vIII, ‎9c ‎top ‎דמ׳ ‎עירי ‎הדא ‎(or ‎עירו); ‎Y. ‎Kidd. ‎IV, ‎65a ‎bot. ‎רמשא׳ ‎עדן ‎הדא, ‎prob. ‎to. ‎be ‎read; ‎דמישא ‎עיון ‎or ‎דמישן, ‎v. ‎מישא ‎I ‎a. ‎עיון. ‎מושיחות, ‎v. ‎משוח.

מושיע ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ישע) ‎protector, ‎aid, ‎esp. ‎(by ‎adopt- ‎ing ‎the ‎phrase ‎Deut. ‎XXII, ‎27 ‎) ‎means ‎of ‎saving ‎a ‎be-- ‎trothed ‎damsel ‎assaulted. ‎Snh. ‎73a ‎דבר ‎בכל ‎לה ‎מ׳ ‎יש ‎הא ‎להושיע ‎שיכול ‎but ‎if ‎there ‎is ‎aid, ‎any ‎means ‎to ‎save ‎her ‎is ‎permitted ‎(even ‎by ‎the ‎death ‎of ‎tthe ‎assailant). ‎Ib. ‎דש ‎וכ׳ ‎אין ‎מ׳ ‎לה ‎if ‎there ‎is ‎another ‎way ‎of ‎saving ‎her, ‎yotu. ‎dare ‎not ‎kill ‎him.

מושך, ‎v. ‎מושק.

מושכא ‎hide, ‎v. ‎משכא.

מושכי, ‎מ׳כרך ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎the ‎FEort ‎of ‎the ‎AMoschi, ‎a. ‎people ‎whose ‎territory ‎formed ‎the ‎southern ‎part ‎of ‎Col- ‎chis. ‎Kidd. ‎72a; ‎Yeb. ‎17a.

מושכני ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎5Moxoene, ‎a ‎town ‎east ‎of ‎the ‎upper ‎Tigris ‎sources. ‎Kidd. ‎71b ‎מ׳ ‎עד ‎Babylonia ‎extends ‎(for ‎genealogical ‎purposes) ‎as ‎far ‎as ‎M. ‎Ib. ‎72a ‎ומ׳ ‎לחוד ‎מושכי ‎לחוד(K'rakh) ‎Moshki ‎t(v. ‎preced.]iisdifferentrom ‎Moxoene.

מושק ‎m. ‎(v. ‎מוסכין) ‎musk. ‎Ber. ‎43a ‎(Ms. ‎M. ‎מושך). ‎- ‎Pl. ‎מושקין, ‎v. ‎מוסכין.

מות, ‎מות ‎(b. ‎h.) ‎to ‎die. ‎Gitt. ‎VII, ‎3, ‎a. ‎fr. ‎מתי ‎אם ‎if ‎I ‎should ‎die. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎9 ‎(play ‎on ‎עאד, ‎Gen. ‎I, ‎31). ‎והנה ‎מות ‎טוב ‎behold, ‎it ‎is ‎good ‎to ‎die. ‎-- ‎Kidd. ‎72b ‎וכ׳ ‎ר׳ ‎כשמת ‎when ‎R. ‎. ‎. ‎died. ‎M. ‎Kat. ‎28aפתאוםמ ‎מת ‎iff ‎one ‎dies ‎suddenly. ‎Sabb. ‎55b ‎מתו ‎בחטאם ‎died ‎for ‎their ‎sin. ‎Tam. ‎32a ‎(in ‎Chald. ‎dict.) ‎וכ׳ ‎וימות ‎אינש ‎יעביד ‎מה ‎what ‎must ‎man ‎do ‎in ‎order ‎to ‎die ‎Let ‎him ‎feed ‎himself, ‎v. ‎היה. ‎Shebrr. ‎18a, ‎v. ‎וטוב; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎V. ‎מת. ‎Hif. ‎המית. ‎to ‎putt ‎to ‎death; ‎to ‎cause ‎death. ‎Soh. ‎53a ‎אם ‎וכ׳ ‎ממיתו ‎שאתה. ‎. ‎. ‎להמיתו ‎יכול ‎אתה ‎אי ‎that ‎if ‎you ‎cannot ‎put ‎him ‎to ‎death ‎in ‎the ‎manner ‎legally ‎prescribed, ‎youu ‎must ‎execute ‎judgment ‎by ‎whatever ‎means ‎you ‎can. ‎Ib. ‎56b ‎עליהן ‎ממיתין ‎. ‎. ‎. ‎דברים ‎acts ‎on ‎which ‎a ‎Jewishh ‎court ‎passes ‎a ‎sentenee ‎of ‎death. ‎Tam. ‎l. ‎c..(in ‎Chald ‎diet.) ‎ממה