A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מחסיא - מחק
מחסיא, מ׳ מתא pr. n. pl. hMatha AM'hasia (or JMahseia, v. Jer. XXXII, 12), prob. a suburb of Sura (v. Berl. Beitr. z. Geogr., p. bb, sq ). Keth. 4a. Ber. 17b וכ׳ מ׳ מ׳ בני the (gentile) inhabitants of M. M. are obstinate. Kidd. 33a. B. Kam. 19b. Snh. 7b; HHor. 3b.
מחסיל, מח׳ adv. (חסל) complete measure. Targ. IKings VII, 26, a. e. (h. text יכיל).
מחפורא m. ch. =next w. - Pl. מחפורין. Targ. Zeph. II, 9 (ed. Vil. מחפו׳) salt-mines. Targ. Ez. XLVII, 11.
מחפורת f. (חפר) 1) mine. Keth. 79b צריף של מ׳ an alum-mine. - 2) product of the mine. Ah. Zar. 33b (expl. נתר כלי) צריף של מ׳ כלי vessels made of alum crystals. -- 3) (v. חפורה II) fruits obtained by digging, bulbous vcge- tables. Tosef. Maasr. I, 6 כרי של מ׳ storaged vegetables (some ed.. מחפורות pl.).
מחפ״ז, a mnemonical abbreviation for מיתה penalty of death, חומש fine of one fifth, פדיון not redeemable, and ורים forbidden to non-priests. Yeb. 73b.
מחפרה (, מחפרת) f. (חפר) afed whichiseleared of trees. --- Pl. מחפרות. Tosef. Shebi. III, 18 ed. Zuck. (Var. מחפריות).
מחפרנא m. (חפר II) one causing shame. Targ. Prov. XIX, 25.
מחץ (b. h.; sec. r. of חצץ) to split, strike. Pirke d'R. El. ch. XXXIV וכ׳ ירושלים את מחצתי I struck Jerusalem on the day &c.; Yalk. Deut. 946. Snh. 91b.
מחץ m. (חצץ, v. Jud. V, 11) [distributor, cmp. בזיך,] ladle for filling vessels out of the well, or the wine- or oil-pit. Par. V, 5 המ׳ שולי the sides of a broken ladle. Ab. Zar. 74b; Y. ib. V, end, 45b; Tosef. ib. VIII (IX), 1. Toh. X, 7 מ׳ זולם היה אם if he emptied tho pit by using a ladle (to pour into the vessels). -- Pl. מחצין. Tosef. Kel. B. Kam. VII, 15. -- [Fl. to Levy Talm. Dict. III, 309a; ןaמח, fr. ןaמח to stir, cmp. Ps. LXVIII, 24.]
מחצא, v. מחיצא I.
מחצב m. (חצב) quarry, mine. Shebl. III, 5. b. 6 מ׳ מיכן פחות if a stone fence is less than ten handbreadths high, it comes under the category of a quarry. Y. ib. 34a hot. וכ׳ שבינו מ׳ a quarry situated between two estates. Ex. R. s. 15 וכ׳ המ׳ ברוך blessed the quarry from which it was hewn. Lev. R. s. 26, end וכ׳ לפניו המ׳ ומלאו and they filled the quarry before him with gold Denars. Esth. R. to I, 6 וכ׳ הזה המ׳ this (marble) quarry had not been revealed to any man before &c.
מחצבא ch. same. - Pl. מחצביא. Targ. Jud. III, 26 (h. text פסילים).
מחצה f. (b. h.; חצה) division, half, Shek. VII, 1 מ׳ למ׳ at an equal distance from each. Hull. 29a; Pes. 79a מ׳ כרוב מ׳ על half to half (if the nation is equally divided between clean and unclean), we treat it as if the majority were clean. Hull. 28b כרוב מ׳ על מ׳ halfofthe vital organ) cut and half uncut is considered as if the larger portion were cut. Lev. R. s. 10 מ׳ עושה תשובה repentance effects half (the atonement); a. fr.
מחצל. y מחצלים. מחצלין, v. מחלץ.
מחצלא c, v. מחצלתא.
מחצלייא, v. מחלצייא. ww.
מחצלת f (v. חוצלת) matting used for partition, cover- ing &c., in gen. mat. Succ. I, 11 קנים מ׳ a reed mat. Tosef.. ib. I, 10 שיחופא של מ׳; Succ. 20a שיפה של מ׳ a mat of bul- rushes. Bets. 36a וכ׳ ע״ג מ׳ פורסין you may spread a mat pver bricks &c.; a. fr. -- Pl. מחצלות. Succ. l. c. (expl. חוצלות) ממש מ׳ real mats. Y. ib. II, end, 52a אושא מחצלות mattings of Csha. -- Y. Erub. VII, 24c top מחצליות (not ליית. . .). Num. R. s. 21 מחצלאות; a. fr.
מחצלתא, מחצלא ch. same. Gen. R. s. e3 . חמא מ׳ בחדא . . saw a poor man wrapped in a mat; Yalk. Ps. 727. -- Pl. מחצלן, מחצלתא. Y. Sabb. VII, 10c top. Y. Ab. Zar. III, 42c top מ׳ איקונתא חפון they covered the statues with matting; Koh. R.to X, I0 [read] מ׳ חפוןאפידאיקונתא.
מחצרא m. (= מחצצר׳, v. חצצר) trumpeter. - Pl. מדריא. Targ. II Chr. V, 13. [מחערין, part. pl., v. ו,צצר.]
מחק (cmp. מחה) 1) to rub out, blot out. Sabb. VII, 2 וכ׳ ע״מ המוחק he who rubs out in order to write over the erasure. Sot. 18a וכ׳ ומ׳ אחת אות כתב if he wrote (the adjuration of the Sotah) by writing and washing of letter by letter. Ib. וכ׳ לתוך ומחקן and washed them off in one cup. Sabb. 75bגדולה אות מ׳ if he erased one large letter. Ib. וכ׳ במוחק חומר זהin this case he who erases,iis more severely dealt with than he who writes (on the Sabbath); a. fr. -- Part. pass. מחוק. Ab. IV, 20 מ׳ נייר erased papyrus (pal- impsest). --- 2) to scrape, smooth. Sabb. VII, 2 (773a) המעבד והמוחקו. . Mish. a. Y. ed. (Bab. והממחקו) he who ttans its skin, and he who scrapes it. Y. ib. 10c bot. משום חייב מוחק is guilty of an act coming under the category of scraping. Ib. 10a המוחקה he who planes the beam; a. fr. -- 3) to level, strike. B. Bath. V, 11 ימחוק. . . למחוק, v. נדש. Sabb. 153b; Tosef. ib. I, 17 סאה מחקו they made tthe measure (of laws passed) just even (so that anything added would make it overfow), opp. גדש; Y. ib. I, 3a; a. fr. - V. מחוק. Nif. נמחק to be blotted out. Sot. II, 4, v. מחה. Ib. 18a מגילה שנמחקה קודם before the roll (containing the ad- juration of the Sotah) has been washed of. B. Bath. 164a יומו בן נ׳ an erasure of one day's standing, ימים שני בן נ׳ an erasure two days old; a. e. i. מיחק to smooth, shave. Sabb. 73a, v. supra. Y. ib. VII, 10a top ממחק משום חייב is guilty of an act coming under the category of scraping; a. fr.
מחק, מחיק ch. same, 1) to blot out, wash of, erase. Targ. Num. V, 23. -- B. Bath. 164a וכ׳ ליה מחיק דילמא he 1may erase it and write over it what he may choose. Ib.. ולידמי ולמחוק let one erase (some writing) and compare;