A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מחתה - מטה

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353887A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎מהא ‎II). ‎-Targ. ‎Josh. ‎X, ‎10. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎IX, ‎27 ‎(ed. ‎Amst. ‎מהתא). ‎Ib. ‎XXIII, ‎25 ‎מחת ‎(מחת), ‎v. ‎מרירתא; ‎a. ‎fr. ‎-Pl. ‎מחן, ‎מחתא. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎59 ‎(Y. ‎מחתין); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎XXVI, ‎18 ‎מאחאתא. ‎-- ‎Targ. ‎Prov. ‎XX, ‎30 ‎מחיתא ‎(ed. ‎Lag. ‎מחותא, ‎Var. ‎מחיוטי, ‎corr. ‎acc.); ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXIX, ‎21 ‎מחיותא ‎(r. ‎מחותא). ‎- ‎[V. ‎מחיוא.]

מחתה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎חתה) ‎1) ‎coal-pan. ‎Kel. ‎II, ‎3 ‎פרוצה ‎מ׳ ‎a ‎coal-pan ‎the ‎rims ‎of ‎which ‎are ‎broken ‎off ‎(having ‎a. ‎flat ‎plate ‎only), ‎opp. ‎ib. ‎7 ‎שלמה ‎מ׳. ‎Yoma ‎V, ‎1; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎snuff-dish. ‎-- ‎Pl. ‎מחתות. ‎Men. ‎88b ‎ומחתותיה ‎מלקחיה ‎ואין ‎הככר ‎מן ‎the ‎tongs ‎and ‎the ‎snufr-dishes ‎of ‎the ‎candlestick ‎were ‎not ‎made ‎out ‎of ‎the ‎Kikkar ‎of ‎gold; ‎Yalk. ‎Ex. ‎369; ‎a. ‎e.

מחתותא, ‎מחתותיין, ‎v. ‎מחותיתא.

מחתיא, ‎מחתיין, ‎v. ‎מהתיתא.

מחתית, ‎v. ‎מחותיתא.

מחתיתא ‎f. ‎ch. ‎=h. ‎מחתה. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎XVII, ‎11 ‎(Y. ‎מחתיא). ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXVI, ‎19; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מחתיין, ‎מחתין, ‎מחתייתא. ‎Targ. ‎Num. ‎XVI, ‎6; ‎17. ‎Ib. ‎XVII, ‎2 ‎(Y. ‎ed. ‎Amst. ‎מחתיא, ‎corr. ‎acr.). ‎Targ. ‎Y. ‎ib. ‎13; ‎a. ‎e.

מחתנא ‎m. ‎(נחת) ‎declivity. ‎Targ. ‎Josh. ‎VII, ‎5 ‎(h. ‎text ‎מורד); ‎a. ‎e., ‎v. ‎מחותיתא.

מחתרת ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎חתר) ‎breaking ‎in, ‎breach. ‎Snh.VIII, ‎6 ‎וכ׳ ‎נידון ‎בכ׳ ‎הבא ‎he ‎who ‎breaks ‎in ‎is ‎judged ‎(allowed ‎to ‎be ‎killed ‎with ‎impunity) ‎on ‎account ‎of ‎what ‎he ‎will ‎do. ‎Ib. ‎72a; ‎Yoma ‎85b ‎דמ׳ ‎טעמא ‎מאי ‎what ‎is ‎the ‎reason ‎of ‎the ‎law ‎allowing ‎to ‎kill ‎one ‎breaking ‎in ‎(Ex. ‎XXII, ‎1)-- ‎Snh. ‎72b ‎וכ׳ ‎גגו ‎מ׳ ‎אלא ‎לי ‎אין ‎the ‎text ‎speaks ‎only ‎of ‎breaking ‎in, ‎whence ‎can ‎it ‎be ‎proven ‎that ‎the ‎thief ‎found ‎on ‎one's ‎roof ‎&c. ‎may ‎be ‎killed? ‎-- ‎Ib. ‎וכ׳ ‎זו ‎מחתרתו ‎his ‎breaking ‎in ‎serves ‎the ‎place ‎of ‎forewarning ‎(he ‎knew ‎what ‎he ‎might ‎expect). ‎Ib. ‎103a ‎(ref. ‎to ‎ויחתר, ‎II ‎Chr. ‎XXXIII, ‎13, ‎v. ‎S. ‎Baer, ‎Liber ‎Chron., ‎p. ‎26, ‎a. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎to ‎Snh. ‎l. ‎c. ‎note. ‎200) ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎כמין ‎הק״בה ‎לו ‎עשה ‎the ‎Lord ‎made ‎for ‎him ‎an ‎opening ‎in ‎the ‎heaven ‎to ‎receive ‎him ‎&c.; ‎(Pesik. ‎Shub., ‎p. ‎162b ‎חתירה). ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXVIII, ‎המ׳ ‎מן.. ‎מצא ‎מה ‎what ‎has ‎he ‎found ‎in ‎our ‎possession ‎(taken) ‎from ‎the ‎place ‎we ‎broke ‎into ‎? ‎Ib. ‎העיר ‎זו ‎המ׳ ‎the ‎place ‎broken ‎into ‎is ‎the ‎City ‎(of ‎Jerusalemm); ‎a. ‎e.

מחתרתא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXII, ‎1. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXXIII, ‎13 ‎(v. ‎preced.). ‎-- ‎Snh. ‎72b ‎וב׳ ‎במ׳ ‎עלאי ‎דאתי ‎כל ‎I ‎should ‎kill ‎any ‎one ‎that ‎would ‎break ‎into ‎my ‎house, ‎except ‎&c. ‎-- ‎Ber. ‎63a ‎(prov.) ‎קרי ‎רחמנא ‎מ׳ ‎אפום ‎גנבא ‎En ‎Yaakob ‎(missing ‎in ‎ed.; ‎Ms. ‎M. ‎2 ‎דאיגרא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎40) ‎the ‎thief ‎at ‎the ‎entrance ‎of ‎the ‎breach ‎calls ‎on ‎the ‎Lord ‎for ‎help. ‎-- ‎Pl. ‎מחתרתא. ‎M. ‎Kat. ‎25b; ‎Snh. ‎109a ‎(Ms. ‎F. ‎מתתרתי, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a.l. ‎note ‎50), ‎v. ‎חתר.

מט ‎m., ‎מטה ‎f, ‎v. ‎מוט. ‎מא, ‎v. ‎מטר.

מטאטא ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎טאטא) ‎broom. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎72, ‎end, ‎v. ‎מבינא; ‎Y. ‎Meg. ‎II, ‎73a ‎bot., ‎v. ‎אלבינא.

מטאראתא, ‎מטארתא, ‎v. ‎מטרתא.

מטבחייא ‎m. ‎pl. ‎(v. ‎next ‎w.), ‎מ׳ ‎בי ‎(בית) ‎slaughter- ‎ing ‎place ‎(in ‎the ‎Temple). ‎Eduy. ‎VIII, ‎4, ‎a. ‎e. ‎- ‎Kel. ‎XV, ‎6; ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎V, ‎7, ‎v. ‎מדבח.

מטבחים ‎m. ‎pl. ‎(טב) ‎slaughtering; ‎המ׳ ‎ביתslaughter- ‎ing ‎place ‎(in ‎the ‎Temple). ‎Midd. ‎III, ‎5 ‎(Mish. ‎ed. ‎מטבחיים). ‎Ab. ‎V, ‎5 ‎(Strack ‎a. ‎other ‎pointed ‎ed. ‎read ‎משבחים).

מטביע, ‎מטבע ‎e. ‎(טבע ‎II) ‎1) ‎coin, ‎medal ‎(v. ‎מוניטא). ‎B. ‎Kam. ‎97a ‎sq. ‎המ׳ ‎ונפסלה ‎הכ׳ ‎על ‎. ‎. ‎המלוה ‎if ‎one ‎loans ‎money ‎in ‎a ‎certain ‎coin, ‎and ‎that ‎coin ‎was ‎afterwards ‎repealed, ‎וכ׳ ‎היוצא ‎מ׳ ‎לו ‎נותן ‎he ‎must ‎pay ‎him ‎in ‎the ‎present ‎legal ‎coin. ‎Ih ‎bV ‎עליו ‎והוסיפו ‎המ׳ ‎על ‎.. ‎. ‎המלוה ‎if ‎one ‎loans ‎&c., ‎and ‎the ‎coin ‎was ‎in ‎the ‎meantime ‎made ‎larger ‎(heavier), ‎וכ׳ ‎היוצאת ‎מ׳ ‎לו ‎נותן. ‎B. ‎Mets. ‎45b, ‎sq., ‎v. ‎חליפים. ‎-- ‎B. ‎Kam. ‎l. ‎c. ‎א״א ‎של ‎מ׳ ‎the ‎Abraham ‎medal; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מטביעות, ‎מטבעות. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎2 ‎וכ׳ ‎זה ‎מ׳ ‎שלשה ‎three ‎coins ‎heaped ‎upon ‎another, ‎v. ‎מגדל. ‎Y. ‎ib. ‎8b ‎שלשה ‎וכ׳ ‎של ‎מ׳ ‎three ‎coins ‎of ‎three ‎different ‎kings; ‎a. ‎fr. ‎-Ab. ‎d'R. ‎N. ‎ch. ‎XVIII ‎מ׳ ‎מ׳ ‎כולה ‎התורה ‎כל ‎עשה ‎(v. ‎ed. ‎Schechter ‎note ‎5) ‎he ‎assorted ‎the ‎entire ‎law ‎(like) ‎coins, ‎i. ‎e. ‎system- ‎atized. ‎-- ‎2) ‎type ‎(of ‎prayers, ‎documents), ‎formula. ‎Y. ‎Ber. ‎V, ‎9b ‎וכ׳ ‎של ‎מטביעה ‎תשנו ‎שלא ‎that ‎you ‎do ‎not ‎change ‎the ‎formula ‎of ‎a ‎benediction. ‎Ib. ‎bot. ‎ברכה ‎מ׳ ‎אומר ‎he ‎recites ‎the ‎regular ‎form ‎of ‎the ‎benediction. ‎Ib. ‎VI, ‎10b ‎bot. ‎וכ׳ ‎המ׳ ‎על ‎המשנה ‎כל ‎(read ‎מן) ‎he ‎who ‎changes ‎the ‎formula ‎of ‎prayers ‎which ‎the ‎scholars ‎have ‎fixed. ‎Gitt. ‎5b, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎ממ׳ ‎המשנה ‎כל ‎he ‎who ‎changes ‎the ‎formulas ‎of ‎documents ‎&c. ‎Y. ‎Meg. ‎III, ‎end, ‎74c ‎מטביעה ‎התקין ‎משה ‎וכ׳ ‎של ‎Moses ‎introduced ‎as ‎a ‎type ‎of ‎prayer, ‎O ‎God, ‎the ‎great ‎&c.; ‎a. ‎fr.

מטבעא ‎ch. ‎same, ‎coin, ‎medal. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎9 ‎מ׳ ‎עבדי ‎workers ‎in ‎the ‎mint. ‎Targ. ‎Esth. ‎IX, ‎4 ‎מטבעיה ‎his ‎medal ‎(h. ‎text ‎שמעו); ‎cmp. ‎מוניטא.

מטה, ‎v. ‎מטי.

מטה, ‎מיטה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎נטה) ‎couch, ‎bed, ‎frame, ‎bier. ‎Ned. ‎VII, ‎5, ‎v. ‎דרגש. ‎Ib. ‎56a, ‎a. ‎fr. ‎מטתו ‎את ‎הכופה, ‎v. ‎כפפה. ‎Ih.b ‎לכלים ‎המיוחדת ‎מ׳ ‎a ‎bed ‎designated ‎for ‎the ‎exhibit ‎of ‎garments ‎(not ‎slept ‎upon); ‎Snh. ‎20a. ‎Ber. ‎III, ‎1 ‎המ׳ ‎נושאי ‎those ‎carrying ‎the ‎bier; ‎a. ‎fr. ‎גילה ‎של ‎מ׳, ‎גלילתא ‎מ׳, ‎v. ‎גלה, ‎גלילתא. ‎-- ‎Sabb. ‎47a, ‎v. ‎טרסי ‎I. ‎-- ‎Pl. ‎מטות, ‎מי׳. ‎Ned. ‎56a; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Trnsf. ‎family, ‎offspring. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎36 ‎מטתו ‎שהיתה ‎שלימה ‎his ‎bed ‎was ‎perfect, ‎his ‎children ‎were ‎all ‎right- ‎eous; ‎Sifra ‎B'huck., ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎VIII. ‎Ber. ‎60b. ‎Pes. ‎56a ‎פסול ‎במיטתי ‎יש ‎. ‎. ‎. ‎. ‎שמא ‎perhaps ‎there ‎is ‎a ‎blemish ‎in ‎my ‎family; ‎a. ‎e.

מטה ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎נטה) ‎1) ‎staf. ‎Ab. ‎V, ‎6 ‎המ׳ ‎the ‎staff ‎of ‎Moses. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎3 ‎בו ‎שתייסרנו ‎המ׳ ‎the ‎staff ‎with ‎which ‎thou ‎shalt ‎chastise ‎him. ‎Ib. ‎the ‎signs ‎which ‎I ‎placed ‎in ‎thy ‎hands ‎(Ex. ‎IV, ‎21) ‎המ׳ ‎זה ‎that ‎means ‎the ‎staf; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎tribe. ‎Tosef. ‎R. ‎Hash. ‎III ‎(II), ‎3 ‎ומ׳ ‎מ׳ ‎כל ‎על ‎שלש ‎three ‎notes ‎for ‎each ‎tribe; ‎Y. ‎Succ. ‎V, ‎55a.

מטה, ‎v. ‎מוטה.