A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מסכן - מסמס

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353930A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

מסכן II, ‎מסכין ‎to ‎make ‎poor, ‎make ‎contemptible. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎IX, ‎16, ‎v. ‎preced. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1; ‎Sot. ‎11a ‎(play ‎on ‎מככנות, ‎Ex. ‎I, ‎11) ‎בעליהן ‎את ‎שממסכנות ‎(read; ‎ביניהן) ‎for ‎they ‎(the ‎buildings) ‎impoverish ‎their ‎builders; ‎Yalk. ‎Ex. ‎162 ‎שמסכנות ‎(corr. ‎acc.). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎4 ‎(play ‎on ‎משכני, ‎ib.) ‎[read;] ‎נרוצה ‎אחריך ‎מסכניני ‎make ‎me ‎(srael) ‎poor, ‎and ‎we ‎shall ‎run ‎atter ‎thee ‎(v. ‎preced.). ‎thpa. ‎התמסכן, ‎Nithpa. ‎נתמסכן ‎to ‎become ‎poor. ‎Sot. ‎l. ‎c. ‎מתמסן ‎בבנין ‎העוסק ‎כל ‎whoever ‎makes ‎building ‎his ‎business ‎will ‎get ‎poor; ‎Yeb. ‎63a; ‎Ex. ‎R. ‎. ‎c.; ‎Yalk. ‎Ex. ‎. ‎c.

מסכן, ‎מסכנא, ‎מסכי׳, ‎מיס׳ ‎m. ‎ch. ‎- ‎h. ‎מסכן ‎I. ‎Targ. ‎Koh. ‎IV, ‎13, ‎sq. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XV, ‎11; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎8a ‎top ‎מ׳ ‎אינש ‎a ‎poor ‎man. ‎Y. ‎Peah ‎VII, ‎21b ‎top; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מסכנין, ‎מסכביא, ‎מסכי׳, ‎מי׳. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎l. ‎c. ‎(not ‎מסכנין). ‎Targ. ‎Prov. ‎XXII, ‎7; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Y. ‎Peah ‎l. ‎c. ‎למ׳ ‎דפלג. ‎. ‎יהב ‎gave ‎his ‎son ‎Samuel ‎money ‎to ‎distribute ‎among ‎the ‎poor. ‎Y. ‎Hag. ‎II, ‎77d ‎bot.; ‎Y. ‎Snh. ‎VI, ‎239 ‎ייתון ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎let ‎the ‎poor ‎come ‎and ‎eat ‎it, ‎that ‎it ‎may ‎not ‎go ‎to ‎ruin. ‎Y. ‎Sot. ‎III, ‎19a; ‎Y. ‎Peah ‎VIII, ‎21a ‎bot. ‎. ‎. ‎זכי ‎יליף ‎מ׳ ‎מעשר ‎. ‎used ‎to ‎give ‎him ‎the ‎tithes ‎of ‎the ‎poor ‎every ‎third ‎year; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Denom.

מסכן, ‎מסכין ‎=מסכן ‎II, ‎to ‎make ‎poor, ‎reduce. ‎Targ. ‎Ps. ‎LVI, ‎8 ‎(h. ‎text ‎הורד). ‎Ib. ‎XCIV, ‎5 ‎(h. ‎text ‎ענה). ‎Targ. ‎Job ‎VI, ‎9 ‎(h. ‎text ‎דכא); ‎a. ‎e.

מסכנו, ‎מסכנותא,מסכיי׳, ‎מי׳ ‎f.(preced.)pouerty. ‎scarcity. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎VIII, ‎9 ‎(ed. ‎Vien. ‎עצורין). ‎Targ. ‎Job ‎V, ‎11 ‎מי׳ ‎אוכמי ‎those ‎black ‎from ‎starvation ‎(h. ‎text ‎קדרים); ‎a. ‎e. ‎- ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎35; ‎Pesik. ‎Shim ‎u, ‎p. ‎117a; ‎Yalk. ‎Lev. ‎670; ‎Yalk. ‎Is. ‎256 ‎וכ׳ ‎ליהידאי ‎מ׳ ‎יאי ‎poverty ‎is ‎as ‎ber- ‎coming ‎to ‎Jews ‎as ‎a ‎red ‎line ‎on ‎a ‎white ‎horse; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎13 ‎מסכנותיה ‎(read ‎מסכינותא).

מסכנותא ‎f. ‎(preced.) ‎making ‎poor. ‎Targ. ‎Jud. ‎XIV, ‎15. ‎- ‎[Targ. ‎Ps. ‎XXXIX, ‎12, ‎v. ‎מכסנותא]

מסכסכת. ‎v. ‎סבסך.

מסכת ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎סכך ‎I) ‎1) ‎web ‎on ‎the ‎loom. ‎Ohol.VIII, ‎4 ‎הפרוסה ‎מ׳ ‎he ‎spread ‎web, ‎i. ‎e. ‎the ‎web ‎hanging ‎from ‎the ‎transverse ‎beam ‎(vestis ‎pendens, ‎v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Tela). ‎Kel. ‎XXI, ‎1 ‎המ׳ ‎נפש ‎the ‎woof, ‎opp. ‎to ‎עמד ‎שתי ‎the ‎warp ‎of ‎the ‎standing ‎loom. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XXXVIII; ‎Yalk. ‎Ps. ‎733 ‎וכ׳ ‎המ׳ ‎אנו ‎we ‎are ‎the ‎web, ‎and ‎Thou ‎the ‎weaver; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎(cmp. ‎Lat. ‎textus) ‎construction, ‎lTalmudic ‎treatise. ‎Ruth ‎R. ‎to ‎II, ‎9 ‎(pplay ‎on ‎ויפך, ‎II ‎Sam. ‎XXIII, ‎16) ‎עששאה ‎וכ׳ ‎וקבעה ‎מ׳ ‎(not ‎מסכתא) ‎he ‎(David) ‎constructed ‎it ‎and ‎fixed ‎it ‎as ‎a ‎rule ‎for ‎future ‎generations ‎that ‎the ‎king ‎forces ‎the ‎road ‎&c. ‎(v. ‎Snh. ‎II, ‎4); ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XX; ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎20c ‎top. ‎Sabb. ‎114a, ‎v. ‎עלה; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎מסכתות. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CIV, ‎25 ‎וכ׳ ‎דבר ‎המ׳ ‎אלו ‎those ‎are ‎the ‎systematic ‎collections ‎of ‎Bar ‎t. ‎&c. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18 ‎ששים ‎מ׳ ‎sixty ‎Talmudic ‎treatisesl[editions, ‎however, ‎count ‎sixty- ‎three]; ‎Tanb. ‎Korah ‎12; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VI, ‎9 ‎(not ‎תיות. ‎. ‎.); ‎a. ‎fr.

מסכתא ‎ch. ‎same, ‎text, ‎treatise ‎&c. ‎Snh. ‎49ab ‎דפתיח ‎במ׳ ‎להו ‎a ‎legal ‎subject ‎had ‎just ‎been ‎opened ‎for ‎them ‎(for ‎discussion, ‎and ‎he ‎would ‎not ‎disturb ‎them). ‎Hor. ‎10b ‎וכ׳ ‎פלן ‎מ׳ ‎אוקימתון ‎have ‎you ‎put ‎up ‎such ‎and ‎such ‎a ‎web, ‎i. ‎e. ‎have ‎you ‎mastered ‎this ‎and ‎that ‎subject?

מסלה, ‎v. ‎מסילה.

מסליא ‎m. ‎(סלי) ‎rejectable, ‎drossy. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVI, ‎23 ‎מ׳ ‎כספא ‎(h. ‎text ‎סיגים ‎כסף).

מסלסלה ‎m. ‎(v. ‎סלסל) ‎hair-dresser. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎15 ‎(expl. ‎סעה, ‎ib.) ‎[readנ] ‎צווחין ‎בערביא ‎שכן ‎במסרק ‎סרקן ‎מ׳ ‎למסרוקה ‎he ‎combed ‎them ‎(carded ‎their ‎skins) ‎with ‎an ‎(iron) ‎comb, ‎for ‎in ‎Arabia ‎they ‎call ‎the ‎hair-comber ‎hair-curler.

מסמא, ‎מסמה ‎t. ‎(סמא) ‎closing ‎a ‎cavity, ‎מ׳ ‎אבן, ‎v. ‎אבן. ‎Nidd. ‎69b ‎מ׳ ‎באבן ‎when ‎the ‎apparent ‎corpse ‎lies ‎on ‎a ‎stone ‎under ‎which ‎there ‎is ‎a ‎cavity; ‎Sabb. ‎82b ‎(Ms. ‎M. ‎מוסמא, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S, ‎a. ‎l. ‎note). ‎Sifra ‎M'tsora, ‎Zab., ‎Par. ‎2, ‎ch. ‎III; ‎a. ‎fr.

מסמים, ‎v. ‎מסמס ‎III.

מסמס I ‎(v. ‎מסס) ‎to ‎melt, ‎dissolve. ‎Nithpa. ‎נתמסמס ‎to ‎be ‎molten, ‎to ‎be ‎in ‎a ‎state ‎of ‎dis-- ‎solution ‎or ‎liguefaction. ‎Hull. ‎45b, ‎v. ‎מזמז. ‎Ib. ‎53b ‎הבשר ‎׳ ‎if ‎(in ‎one ‎spot ‎of ‎an ‎animal ‎known ‎to ‎have ‎been ‎attacked ‎by ‎a ‎beast ‎of ‎prey) ‎the ‎flesh ‎appears ‎decayed; ‎ib. ‎היכי ‎נ׳ ‎דמי ‎what ‎do ‎you ‎mean ‎by ‎'decayed ‎(Answ.) ‎שחדופא ‎כל ‎וכ׳ ‎what ‎a ‎physician ‎would ‎peel ‎of, ‎until ‎he ‎comes ‎on ‎sound ‎fesh; ‎ib. ‎77a ‎מתמסמס. ‎Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎46a ‎top ‎ששניתמסמסו ‎מעיה ‎בני ‎(a ‎melon) ‎the ‎core ‎of ‎which ‎is ‎liquefied.

מסמס ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎melt, ‎make ‎faint. ‎Targ.Y. ‎Deut. ‎I, ‎28 ‎מסמיסו ‎(not ‎מסמיסן; ‎h. ‎text ‎המסו). ‎-- ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎48b ‎מעיא ‎ממסמס ‎חמר ‎דין ‎היי ‎Bab. ‎ed. ‎(v.Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎p. ‎43; ‎oth. ‎ed. ‎סמס; ‎Ms. ‎M. ‎סמי) ‎which ‎wine ‎loosens ‎the ‎bowels. ‎- ‎2) ‎to ‎soil, ‎make ‎loathsome. ‎Hull. ‎18a ‎בפרתא ‎ליה ‎ממסמיס ‎the ‎authority ‎soils ‎the ‎meat ‎with ‎dung, ‎so ‎that ‎it ‎can- ‎not ‎be ‎sold ‎&c. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎ממסמס. ‎Ib. ‎28a ‎קועיה ‎ממ׳ ‎כי ‎דמא ‎its ‎throat ‎stained ‎with ‎blood; ‎ib. ‎53b. ‎Ithpa. ‎איתמסמס ‎to ‎be ‎dissolved, ‎melt ‎aaway, ‎perish. ‎Targ. ‎Job ‎IX, ‎23 ‎(h. ‎text ‎מסת).

מסמס II ‎(cmp. ‎משמש) ‎1) ‎to ‎press, ‎squeeze. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎ממוסמס ‎mashed, ‎shapeless. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎(play ‎on ‎משמרות, ‎Koh. ‎XII, ‎10)מרות ‎הם ‎ממוסמסים ‎שהיוצאים ‎בשעה ‎וכ׳ ‎when ‎they ‎(the ‎words ‎of ‎the ‎Law) ‎come ‎out ‎disfigured, ‎they ‎are ‎bitter ‎(drops) ‎to ‎those ‎who ‎hear ‎them; ‎v. ‎מס ‎I; ‎Y. ‎Snh. ‎X, ‎28a ‎bot. ‎- ‎Nidd. ‎24a ‎(מוסמסין) ‎מוססמסים ‎שפניו ‎מי ‎(= ‎ממו׳) ‎a ‎foetus ‎whose ‎face ‎is ‎mashed, ‎contrad. ‎to ‎טוחות, ‎v. ‎טוח ‎I. ‎-- ‎2) ‎(cmp. ‎אממו) ‎to ‎press, ‎rge, ‎esp. ‎(of ‎medical ‎treatment) ‎to ‎sustain ‎vital ‎energies. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎82 ‎כך ‎וכ׳ ‎נפשה ‎ממססמסין ‎this ‎is ‎the ‎way ‎they ‎stimulate ‎the ‎vital ‎energy ‎of ‎the ‎travailing ‎woman; ‎(Yalk. ‎ib. ‎136 ‎משיבין); ‎Yalk. ‎Is. ‎263 ‎החיה ‎את ‎שמסמסין ‎(corr. ‎acc.).

מסמס ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎press, ‎squeeze. ‎Hull. ‎4a ‎ממסבס ‎מסמוסי ‎ליה ‎he ‎holds ‎the ‎bird's ‎head ‎closely ‎in ‎his ‎hand ‎(so ‎that ‎no ‎mark, ‎if ‎there ‎was ‎any ‎on ‎it, ‎could ‎be ‎rec