A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/משמש - משקדי

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353979A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

משמש ‎m. ‎(preced. ‎wds.; ‎cmp. ‎ממש) ‎substance. ‎Y. ‎Ber. ‎III, ‎6d ‎bot. ‎קיים ‎משמשה ‎its ‎substance ‎remains ‎visible; ‎קיים ‎משמשן ‎אין ‎מים ‎(not ‎משמשה, ‎ed. ‎Lehm. ‎משמוש׳) ‎of ‎liquids ‎there ‎is ‎no ‎substance ‎left ‎(when ‎the ‎spot ‎is ‎dried ‎up).

משמשנית,ממשמ ‎f.(preced. ‎wds.)onewho ‎touches ‎everything, ‎thievish. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎74 ‎מ׳ ‎שהיא ‎מכירה ‎היה ‎he ‎knew ‎her ‎to ‎be ‎inclined ‎to ‎steal. ‎Ib. ‎s. ‎18 ‎ממש׳; ‎Yalk. ‎ib. ‎24 ‎מש׳; ‎Yalk. ‎Is. ‎265 ‎ממש׳ ‎(Deut. ‎R. ‎s. ‎6 ‎גונבת).

משן, ‎v. ‎מישן.

משנה I ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎שנה ‎I) ‎lieutenant, ‎viceroy. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎CXLIX ‎מ׳ ‎ולא.. ‎. ‎לו ‎אין ‎הקבוה ‎the ‎Lord ‎hasJ ‎no ‎dux ‎nor ‎eparch ‎nor ‎lieutenant.

משנה II ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎1) ‎repetition. ‎ספר)משנה) ‎תורה ‎the ‎Book ‎of ‎Deuteronomy. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎3; ‎Yalk. ‎Gen. ‎4. ‎Meg. ‎31b ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎שבמ׳ ‎קללות ‎the ‎curses ‎contained ‎in ‎Deu- ‎teronomy ‎(Deut. ‎XXVIII, ‎15-- ‎68); ‎a. ‎e. ‎-) ‎copy, ‎dupli- ‎cate. ‎Snh. ‎22a. ‎-- ‎3) ‎s ‎next ‎w. ‎Sifre ‎Deut. ‎161; ‎Yalk. ‎ib. ‎915 ‎וכ׳ ‎מביא ‎מ׳ ‎מ׳ ‎לידי ‎מביא ‎תרגום ‎interpretation ‎(of ‎the ‎Law, ‎Targum) ‎leads ‎to ‎oral ‎law, ‎the ‎study ‎of ‎the ‎oral ‎law ‎leads ‎to ‎discussion ‎(Talmud).

משנה ‎f. ‎(preced.) ‎repetition, ‎verbal ‎teaching ‎by ‎re- ‎peated ‎recitation; ‎traditional ‎aw, ‎opp. ‎to ‎מקרא. ‎Ab. ‎III, ‎7 ‎מפסיקממשנתוinterruptshis ‎study. ‎Ib. ‎8 ‎ממשנתו.. ‎השוכח ‎כל ‎he ‎who ‎forgets ‎one ‎word ‎of ‎what ‎he ‎has ‎learned. ‎Ib. ‎משנתו ‎עליו ‎תקפה ‎his ‎study ‎was ‎too ‎hard ‎for ‎him. ‎Erub. ‎54b ‎המ׳) ‎סדר ‎כיצד ‎what ‎was ‎the ‎order ‎of ‎delivery ‎of ‎the ‎oral ‎law ‎? ‎Ber. ‎5a ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XXIV, ‎12) ‎זו ‎והמצוה ‎. ‎. ‎התורה ‎מ׳ ‎orar ‎means ‎the ‎Pentateuch, ‎Mitsvah', ‎the ‎oral ‎law; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Esp. ‎Mishnah, ‎a ‎collection ‎of ‎oral ‎laws, ‎esp. ‎that ‎edited ‎by ‎R. ‎Judah ‎han-lasi; ‎also ‎a ‎section ‎of ‎the ‎Mish. ‎nah. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎2, ‎a. ‎fr. ‎מ׳ ‎סדרי ‎ששה ‎the ‎six ‎Orders ‎of ‎the ‎Mishnah; ‎Oant. ‎R. ‎to ‎VI, ‎4; ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p ‎a, ‎sq. ‎המ׳ ‎ערכי, ‎v. ‎ערך. ‎Ned. ‎91a ‎ראשונה ‎מ׳ ‎the ‎ealiest ‎col- ‎lection, ‎שניה ‎מ׳ ‎the ‎second ‎edition. ‎Y. ‎Keth. ‎V, ‎29d ‎bot.; ‎Y. ‎TTer. ‎VIII, ‎beg. ‎4a, ‎sq.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Yeb. ‎III, ‎4, ‎a. ‎e. ‎אבי ‎המ׳, ‎v. ‎הושעיא. ‎Y. ‎Hor. ‎III, ‎end, ‎48c ‎וכ׳ ‎של ‎משנתו ‎the ‎collection ‎made ‎by ‎&c. ‎- ‎Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎46bbot. ‎עשיתי ‎מ׳ ‎ולא ‎did ‎I ‎not ‎follow ‎the ‎law ‎of ‎the ‎Mishnah?; ‎ib. ‎משנת ‎וזו ‎החסידים ‎but ‎is ‎this ‎the ‎mishnah ‎of ‎the ‎pious ‎(who ‎must ‎act ‎kindlier ‎than ‎the ‎strict ‎law ‎demands)? ‎-- ‎Erub. ‎62b, ‎a. ‎fr. ‎ונקי ‎קב ‎ר׳ ‎משנת ‎the ‎opinions ‎of ‎R ‎. ‎. ‎. ‎recorded ‎in ‎collections ‎are ‎merely ‎a ‎kab ‎(few) ‎but ‎pure ‎(incon- ‎testable); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pll. ‎משניות. ‎Y. ‎Hor. ‎l. ‎c. ‎גדולות ‎מ׳ ‎the ‎large ‎collections. ‎Ib. ‎מ׳ ‎רוב. ‎שיקע ‎Rabbi ‎embodied ‎(in ‎his ‎collection) ‎most ‎of ‎the ‎collections ‎(of ‎his ‎predeces- ‎sors); ‎a. ‎fr.

משנה ‎m. ‎(preced.) ‎Mishnah-teacher. ‎Y. ‎Maasr. ‎III, ‎50a, ‎v. ‎ספר.

משנוייתא ‎f. ‎pl. ‎(שני) ‎different ‎directions ‎of ‎the ‎axis ‎of ‎the ‎eyes, ‎sguintiag, ‎sttrabismus. ‎Bekh. ‎44a ‎מבעינו ‎מ׳ ‎the ‎disqualifcation ‎from ‎strabismus ‎is ‎derived ‎from ‎b' ‎enottLev. ‎XXI, ‎20). ‎Ib. ‎משניותא ‎משום ‎(corr. ‎acc.; ‎Rashi; ‎משנייתא).

משניוות, ‎v. ‎משנה.

משניותא, ‎v. ‎preced. ‎art.

משנים, ‎משנין ‎m. ‎pl. ‎(= ‎משניים, ‎denom. ‎of ‎משנה) ‎teachers ‎ofMishnah. ‎Lam. ‎R. ‎introd. ‎(R. ‎Abba ‎2); ‎Y. ‎Hag. ‎I, ‎76a, ‎a. ‎e. ‎ומ׳ ‎סופרים ‎teachers ‎of ‎Bible ‎and ‎of ‎Mishnah. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎47 ‎וכ׳ ‎יושבין ‎המ׳ ‎שיהיו ‎that ‎the ‎teachers ‎of ‎Mish- ‎nah ‎should ‎hold ‎sessions ‎in ‎the ‎morning ‎&c.; ‎a. ‎e.

משעממותא, ‎v. ‎שיבממותא.

משענת ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎שען) ‎crutch. ‎Gitt. ‎72b, ‎sa. ‎על ‎הלך ‎משענתו ‎when ‎he ‎walked ‎on ‎his ‎crutch; ‎a. ‎e.

משער ‎m. ‎(denom. ‎of ‎שער) ‎market-commissioner. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎98.

*משפו ‎f. ‎(שפי) ‎wine-sample. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎38 ‎(play ‎on ‎שפה, ‎Gen. ‎XI, ‎1) ‎בישא ‎דכולא ‎מ׳ ‎הא ‎this ‎sample ‎(proves) ‎that ‎all ‎the ‎wine ‎is ‎bad, ‎v. ‎מסתיא.

משפחה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎שפח, ‎cmp. ‎ספח) ‎family, ‎kinship. ‎Tanh. ‎ed. ‎Bub., ‎Noah ‎24 ‎(play ‎on ‎שפה, ‎Gen. ‎XI, ‎1) ‎אחת ‎מ׳ ‎one ‎kinship ‎(all ‎equally ‎bad, ‎cmp. ‎preced. ‎w.). ‎B. ‎Bath. ‎109b ‎מ׳ ‎קרויה ‎אב ‎משפחת ‎the ‎father's ‎kinship ‎is ‎called ‎one's ‎family ‎(not ‎the ‎mother's). ‎Eduy. ‎VIII, ‎7; ‎Kidd. ‎71a ‎וכ׳ ‎בית ‎משפחת ‎(not ‎משפחות) ‎a ‎family ‎named ‎Beth ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎משפחות. ‎Tosef. ‎Naz. ‎I, ‎3, ‎a. ‎e., ‎v. ‎גלה; ‎a. ‎fr.

משפט ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎שפט) ‎sentence, ‎judgment; ‎justice, ‎law. ‎Meg. ‎21a ‎top; ‎Snh. ‎11b ‎וכ׳ ‎ביום ‎מ׳ ‎מה ‎as ‎sentence ‎can ‎be ‎passed ‎in ‎day-time ‎only ‎&c. ‎Eduy. ‎II, ‎10 ‎וכ׳ ‎רשעים ‎משפט ‎the ‎judgment ‎(punishment) ‎of ‎the ‎wicked ‎in ‎Gehennas. ‎lasts ‎ttwelve ‎months. ‎Tanh. ‎Mishp. ‎1 ‎רוצה ‎אינו ‎זרוע ‎בעל ‎המ׳ ‎על ‎מעביר ‎אלא ‎במ׳ ‎דבריו ‎לעשות ‎a ‎man ‎of ‎might ‎does ‎not ‎care ‎to ‎act ‎according ‎to ‎law, ‎but ‎ignores ‎the ‎law; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎P. ‎משפטים. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎30 ‎וכ׳ ‎להם ‎שנתת ‎המ׳ ‎ודי ‎על ‎through ‎the ‎laws ‎which ‎thou ‎hast ‎given ‎to ‎them, ‎they, ‎having ‎a ‎dispute ‎with ‎one ‎another, ‎go ‎to ‎law ‎and ‎make ‎׳peace. ‎Ib. ‎המ׳ ‎נתנו ‎. ‎התורה ‎ניתנה ‎בבקר ‎in ‎the ‎morning ‎the ‎Law ‎(religious ‎principles) ‎was ‎given, ‎and ‎in ‎the ‎even- ‎ing ‎the ‎civil ‎law ‎(Ex. ‎XXI, ‎sq.). ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XXXVI ‎וכ׳ ‎למ׳ ‎קצבה ‎אין ‎there ‎is ‎no ‎limit ‎to ‎the ‎judgments ‎for ‎the ‎wicked; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Mishpatim, ‎name ‎of ‎a ‎Scriptural ‎lesson ‎of ‎a ‎week ‎(Ex. ‎XXI, ‎1 ‎to ‎XXIV, ‎18).

משפך ‎m. ‎(שפך) ‎funnel. ‎Kel. ‎III, ‎8. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎VIII ‎(IX), ‎10; ‎a. ‎fr. ‎-Ab. ‎V, ‎15 ‎מ׳ ‎a ‎scholar ‎that ‎learns ‎and ‎forgets ‎easily, ‎cmp. ‎מששמררת. ‎-- ‎Pl. ‎משפכים, ‎משפכין. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎7.

בשפך ‎m. ‎ch. ‎(preced.), ‎מרמתא ‎מ׳ ‎outpouring ‎(of ‎tor- ‎rents) ‎from ‎the ‎heights, ‎ravines; ‎siopes. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎III, ‎17 ‎(h. ‎text ‎אשדת). ‎Targ. ‎Josh. ‎X, ‎40; ‎a. ‎fr.

משפלת ‎f. ‎(שפל, ‎cmp. ‎פשל) ‎a ‎wicker ‎basket ‎carried ‎on ‎a ‎pole ‎over ‎the ‎shoulder. ‎Kel. ‎XIX, ‎10. ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎VI, ‎9; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎משפלות. ‎Kel. ‎XXIV, ‎9. ‎Shebi. ‎III, ‎2 ‎לתד ‎לתן ‎של ‎מ׳ ‎bbaskets ‎(of ‎foliage ‎for ‎dung) ‎of ‎a ‎lethekh. ‎each. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎המ׳ ‎על ‎מוסיפין ‎you ‎may ‎add ‎to ‎the ‎number ‎of ‎baskets ‎(to ‎be ‎put ‎on ‎the ‎dunghills) ‎&c. ‎Y. ‎ib. ‎34a ‎top ‎המ׳ ‎את ‎יפרוק ‎לא ‎he ‎(the ‎Israelite) ‎must ‎not ‎unload ‎the ‎baskets. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VII, ‎3; ‎a. ‎f.