A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/מתניה - נא

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2353987A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

מתניה, ‎מתנייה(b.h.) ‎pr.n. ‎m. ‎Mattaniah.1) ‎original ‎name ‎of ‎Zedekiah, ‎king ‎of ‎Judah. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎26; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎name ‎of ‎an ‎Amora. ‎Y. ‎Bets. ‎I, ‎60c ‎bot. ‎Y. ‎Keth. ‎IV, ‎28a ‎bot.; ‎a. ‎e.

מתניין ‎m. ‎=מתניי. ‎Y. ‎Hag. ‎I, ‎76c; ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎( ‎VII ‎מ׳ ‎ולא ‎ספר ‎לא ‎neither ‎a ‎Bible ‎teacher ‎nor ‎a. ‎Mishnah ‎teacher. ‎-- ‎Pl. ‎מתנינין, ‎מתנייניא, ‎נייה ‎. ‎. ‎. ‎Y. ‎Hag. ‎. ‎c.; ‎Midr. ‎Till.. ‎c. ‎מתניין ‎(fr. ‎מתני). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎12 ‎מתניניה; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎, ‎3 ‎מתגניא.

מתנים ‎m. ‎du. ‎(b. ‎h.; ‎מתן, ‎cmp. ‎מתנא) ‎loins. ‎Nidd. ‎13b ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎XXXI ‎וכ׳ ‎מתניו ‎אזור ‎the ‎girdle ‎of ‎the ‎Ioins ‎ofElijah. ‎Ib. ‎ch. ‎XXX ‎במתניה, ‎v. ‎דררור. ‎Snh. ‎IX, ‎2;a. ‎e.

מתניתא ‎f. ‎ch. ‎=h. ‎משנה, ‎Mishnah, ‎esp. ‎(in ‎Babli) ‎col- ‎lecticn ‎of ‎AMMishnahs ‎not ‎embodied ‎in ‎the ‎AMishnah ‎of ‎R. ‎ludah, ‎as ‎Boraitha, ‎Tosefta ‎&c., ‎contrad. ‎to ‎מתניתין ‎(abbr. ‎מתני׳) ‎our ‎Aishnah, ‎i. ‎e. ‎the ‎Mishnah ‎proper. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XXVI, ‎9. ‎-- ‎Taan. ‎21a ‎דר׳...ממתניתין ‎במ׳ ‎לי ‎שאיל ‎איכא ‎אאי ‎(differ. ‎in ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l.) ‎if ‎there ‎be ‎one ‎that ‎will ‎ask ‎me ‎something ‎from ‎the ‎Mishnah ‎of ‎R. ‎Hiya ‎or ‎of ‎R. ‎Oshia ‎which ‎I ‎cannot ‎answer ‎from ‎our ‎Mishnah. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎II, ‎beg. ‎81a ‎וכ׳ ‎חייא ‎לדר׳ ‎צריכה ‎מתניתן ‎our ‎Mishnah ‎needs ‎(for ‎explanation) ‎that ‎of ‎R. ‎Hiya, ‎and ‎R. ‎Hia's ‎needs ‎ours. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎דר׳ ‎מתניתיה ‎the ‎collection ‎of ‎&c.; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Trnsf. ‎schoodl, ‎college. ‎Pes. ‎101b ‎וכ׳ ‎דבי ‎במ׳ ‎at ‎the ‎school ‎of ‎the ‎house ‎of ‎Rab ‎Hinek ‎&c. ‎(where ‎Mishnah ‎was ‎taught). ‎Keth. ‎104a ‎bot.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Y. ‎Ned. ‎IV, ‎38c ‎bot. ‎וכ׳ ‎נסבין ‎מתניתין, ‎read; ‎מתניינין.]- ‎Pl. ‎מתנייתא. ‎Ber. ‎25b ‎אהדדי ‎קשיין ‎מ׳ ‎the ‎two ‎Boraithas ‎quoted ‎contradict ‎each ‎other1-- ‎Nidd. ‎33b ‎מ׳ ‎ותני ‎(some ‎ed. ‎מתניתא) ‎and ‎he ‎teaches ‎Mishnahs.

מתנן, ‎מתנן, ‎מת׳pr. ‎n.=h. ‎בשן. ‎Bashan, ‎the ‎country ‎east ‎of ‎the ‎Jordan, ‎v. ‎בותנן. ‎Targ. ‎Num. ‎XXI, ‎33. ‎Targ. ‎IChr. ‎V, ‎12 ‎(ed. ‎Lag. ‎בו, ‎Var. ‎ed. ‎Rahmer ‎בבמתנן ‎= ‎מ׳ ‎בבי);

מתננא, ‎pl. ‎מתנניא, ‎v. ‎מתניין.- ‎[מתנניא ‎smoking, ‎v. ‎תגן]

מתנתא, ‎מתנא, ‎מתנא ‎f. ‎ch. ‎-h. ‎מתנ, ‎oif, ‎orant. ‎donation. ‎Targ. ‎Nuum. ‎XVIII, ‎6, ‎sq. ‎Ib. ‎11; ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Bath. ‎153a ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎ההיא ‎a ‎deed ‎of ‎donation ‎in ‎which ‎was ‎written ‎&c. ‎Ib. ‎40b ‎ודמ׳ ‎דגיטא ‎the ‎protest ‎against ‎a ‎letter ‎of ‎divorce ‎or ‎of ‎donation. ‎Ib. ‎טמירתא ‎מ׳ ‎a ‎deed ‎of ‎donation ‎intended ‎to ‎be ‎kept ‎secret; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎מתנן, ‎מתנתא. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXV, ‎13. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XVIII, ‎17; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Sabb. ‎10b ‎דתורא ‎מ׳ ‎תרתי ‎the ‎priestly ‎portions ‎from ‎two ‎oxen ‎(Deut. ‎XVIII, ‎3). ‎Hull. ‎131b. ‎Y. ‎Snh. ‎II, ‎end, ‎20d ‎מ׳ ‎כ״ד ‎the ‎twenty ‎four ‎priestly ‎gifts, ‎v. ‎כהונה; ‎a. ‎fr.

מתפנקו, ‎v. ‎מפנקו.

מתק ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎to ‎be ‎swect, ‎palatable. ‎Ckts. ‎III, ‎4 ‎עד ‎שימתוקו ‎until ‎they ‎are ‎made ‎palatable ‎(by ‎pressing). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎85 ‎לכם ‎ימתק ‎may ‎it ‎be ‎sweet ‎to ‎(well ‎agree ‎with) ‎you, ‎v. ‎כסף. ‎- ‎2) ‎to ‎partake ‎with ‎delight, ‎smack, ‎gnaw. ‎Yalk. ‎Job ‎910 ‎(ref. ‎to ‎Job ‎XXIV, ‎20) ‎מהם ‎רמה ‎שמתק ‎the ‎worm ‎gnawed ‎at ‎them ‎with ‎delight; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎33 ‎שמיתקו ‎מהם ‎רמה ‎(Pi.) ‎the ‎worms ‎did ‎&c. ‎-- ‎Yalk. ‎Prov. ‎962 ‎סופו ‎עליו ‎מותק ‎להיות ‎shall ‎iinally ‎feed ‎on ‎him; ‎ib. ‎93 ‎מותח ‎(corr. ‎acc.). ‎Pi. ‎מיתק ‎1) ‎to ‎partake ‎with ‎delight, ‎s. ‎supra. ‎- ‎2) ‎to ‎sweeten, ‎season. ‎Tosef. ‎Bets. ‎III, ‎15 ‎וכ׳ ‎ממתקין ‎אין ‎youu ‎must ‎not ‎(on ‎the ‎Holy ‎Day) ‎sweeten ‎a ‎mustard ‎mixture ‎by ‎dipping ‎a ‎live ‎coal ‎into ‎it; ‎Sabb. ‎134a; ‎Y. ‎Bets. ‎IV, ‎62c ‎bof. ‎Sabb. ‎90a ‎קדרה ‎למתק ‎to ‎season ‎a ‎dish. ‎Ber. ‎5a ‎מלח ‎וכ׳ ‎ממקת ‎salt ‎seasons ‎the ‎meat; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Trnsf. ‎to ‎pacify. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎42a ‎top ‎וכ׳ ‎למתק ‎יודע ‎והוא ‎he ‎knows ‎how ‎to ‎calm ‎the ‎great ‎Ocean. ‎Y. ‎Meg. ‎III, ‎74a ‎bot. ‎(in ‎a ‎secret ‎letter) ‎וכ׳ ‎למתקה ‎ובקשנו ‎. ‎. ‎. ‎. ‎תמר ‎Tamar ‎still ‎endures ‎in ‎her ‎bitterness ‎(hostility), ‎and ‎we ‎attempted ‎to ‎sweeten ‎her ‎(by ‎bribery), ‎but ‎the ‎melter ‎has ‎refined ‎in ‎vai ‎(er. ‎VI, ‎29). ‎-- ‎3) ‎to ‎ndulge. ‎Yalk. ‎Prov. ‎961 ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XXIX, ‎21) ‎וכ׳ ‎שממתק ‎מי ‎כל ‎he ‎who ‎indulges ‎his ‎passion ‎in ‎his ‎youth ‎(v. ‎מנוון). ‎- ‎Taan. ‎9b, ‎v. ‎infra.

‎Hif. ‎חמתיק ‎to ‎sweeten. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎V, ‎16 ‎(play ‎on ‎ממתקים, ‎ib.) ‎וכ׳ ‎להם ‎ה׳ ‎he ‎sweetened ‎(softened) ‎the ‎word ‎for ‎them; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10, ‎beg. ‎Hithpa. ‎התמתק ‎to ‎become ‎sweet, ‎to ‎be ‎quieted. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎l. ‎c. ‎מתמתקין ‎. ‎. ‎. ‎שהמים ‎בשעה ‎when ‎the ‎waters ‎praise ‎their ‎Creator, ‎they ‎grow ‎calm. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎13, ‎a. ‎e. ‎מתמתקים ‎בעבים ‎הן ‎(some ‎ed. ‎ממת׳, ‎corr. ‎acc.) ‎the ‎salt ‎water ‎be- ‎comes ‎sweet ‎in ‎the ‎clouds; ‎Taan. ‎9b ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎ממתקין, ‎corr. ‎acc.).

מתק ‎ch. ‎same, ‎v. ‎מתיק. ‎Pa. ‎מתק ‎to ‎taste, ‎suck ‎(v. ‎preced.). ‎Ab. ‎Zar. ‎18b ‎טמש ‎בהא ‎ומ׳ ‎בהא ‎he ‎dipped ‎one ‎finger ‎(into ‎it) ‎and ‎sucked ‎the ‎other. ‎tthpa. ‎אתמחק ‎to ‎become ‎sweet. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XIII, ‎5.

מתקולתא ‎f. ‎(תקל ‎I)=h. ‎משקולת, ‎plummet. ‎Targ. ‎Job ‎XXXVIII, ‎5. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎XXI, ‎13. ‎- ‎[Pes. ‎50b, ‎v. ‎מתלתא.]

מתקל ‎m. ‎(תתקל ‎II) ‎stumbling, ‎offense. ‎Targ. ‎Is. ‎VIII, ‎14 ‎(ed. ‎Wil. ‎מתקל). ‎Targ. ‎Prov. ‎XII, ‎13 ‎(not ‎מת׳; ‎h. ‎text ‎מוקש). ‎- ‎[Targ. ‎Ps. ‎CV, ‎37, ‎read; ‎למתקלא, ‎v. ‎תקל ‎II.]

מתקל, ‎מתקלא ‎m. ‎(תקל ‎I)=h. ‎משקל, ‎weight. ‎Targ. ‎Ex. ‎XXX, ‎34. ‎Targ. ‎Lev. ‎XIX, ‎35; ‎a. ‎e. ‎- ‎Y. ‎Sabb. ‎XX, ‎17c ‎bot. ‎זוזא ‎מ ‎the ‎weight ‎of ‎a ‎Zus; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎מתקלין, ‎מתקלין, ‎מתקלי. ‎Targ. ‎Lev. ‎XIX, ‎36 ‎(some ‎ed. ‎קלן ‎. ‎. ‎.. ‎Targ. ‎Deut. ‎XXV, ‎15; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Bekh. ‎50a ‎דינרא ‎במתקל ‎מ׳ ‎עשרין ‎(not ‎במתקלי) ‎twenty ‎times ‎the ‎weight ‎of ‎a ‎(Tyrian) ‎Denar.

מתקלתא ‎f. ‎same, ‎selling ‎by ‎weight. ‎Pes. ‎50bאשתו ‎שכר ‎מ׳ ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎מתקול׳) ‎the ‎earnings ‎of ‎his ‎wifeי ‎means ‎when ‎she ‎goes ‎around ‎selling ‎(wool) ‎by ‎weight ‎(but ‎does ‎not ‎refer ‎to ‎woven ‎garments). ‎-- ‎Pl. ‎מתקלן, ‎v. ‎preced.

מתקנתא ‎f. ‎(תקן) ‎a ‎firm, ‎decided ‎solution. ‎Yoma ‎70a ‎וכ׳ ‎מ׳ ‎לה ‎משכחת ‎לא ‎(Ms. ‎M. ‎2 ‎מתרצא) ‎(from ‎the ‎words ‎of ‎the ‎Mishnah) ‎you ‎cannot ‎arrive ‎at ‎a ‎decided ‎answer, ‎but ‎you ‎must ‎adopt ‎either ‎&c.

מתרותא ‎f. ‎(תרא ‎I)=h. ‎משרה, ‎infusion. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎VI, ‎3 ‎(ed. ‎Berl. ‎מת׳).

מתרין, ‎Koh. ‎R. ‎to ‎III, ‎9, ‎v. ‎שרי ‎Af.