A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/נתץ - נתר

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354069A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

נתץ ‎(b. ‎h.) ‎to ‎chip ‎off; ‎to ‎tear ‎down. ‎Neg. ‎XIII, ‎2 ‎שלו ‎את ‎נותין ‎נותן ‎שהוא ‎בזמן ‎when ‎he ‎has ‎to ‎tear ‎down ‎(Lev. ‎XIV, ‎45), ‎he ‎must ‎chip ‎of ‎his ‎part ‎of ‎tthe ‎house, ‎contrad. ‎to ‎חלן; ‎Tosef. ‎ib. ‎VI, ‎10. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎את ‎נותן ‎בנתיצה ‎(not ‎נותן) ‎when ‎he ‎has ‎to ‎tear ‎down, ‎he ‎must ‎chop ‎those ‎stones ‎which ‎are ‎affected ‎as ‎well ‎as ‎those ‎which ‎are ‎not; ‎a. ‎fr. ‎Nif. ‎ניתן ‎to ‎be ‎torn ‎down. ‎Ab. ‎Zar. ‎53b ‎רובו ‎שינתן ‎עד ‎until ‎the ‎largest ‎part ‎of ‎it ‎is ‎torn ‎down; ‎Tosef. ‎ib. ‎V ‎(VI), ‎8 ‎שינתן ‎(corr. ‎acc.). ‎Neg. ‎XIII, ‎1; ‎a. ‎fr. ‎Hof. ‎הות״ן ‎same. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎9 ‎יותן ‎חדש ‎אם ‎if ‎the ‎oven ‎was ‎new, ‎it ‎must ‎be ‎taken ‎apart; ‎Pes. ‎26b; ‎a. ‎fr.

נתק ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎preced. ‎a. ‎נתך) ‎1) ‎to ‎break ‎loose; ‎tear ‎out. ‎Y. ‎Shebi. ‎IV, ‎35b ‎bot. ‎וכ׳ ‎לתוק ‎יתוק ‎לקון ‎שנהגו ‎מקום ‎where ‎it ‎is ‎customary ‎to ‎cut ‎the ‎reeds, ‎let ‎him ‎pluck ‎them; ‎where ‎it ‎is ‎customary ‎to ‎pluck ‎them ‎&c.; ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎19 ‎Var. ‎לתוך ‎יתוך. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VIII, ‎6 ‎(ref. ‎to ‎Jer. ‎XXII, ‎24) ‎וכ׳ ‎מלכות ‎נותק ‎שהוא ‎that ‎he ‎will ‎tear ‎the ‎Davidic ‎kingdom ‎out ‎of ‎his ‎hand; ‎ib. ‎וכ׳ ‎נותק ‎אני ‎משם ‎from ‎there ‎I ‎shall ‎tear ‎loose ‎the ‎kingdom ‎&c.; ‎Pesik. ‎Shub., ‎p. ‎163a. ‎Bekh. ‎33b ‎נותק ‎he ‎who ‎tears ‎loose ‎(testicles ‎and ‎throws ‎them ‎away); ‎כורת ‎אחר ‎נותק ‎who ‎removes ‎them ‎after ‎one ‎has ‎cut ‎them ‎(tearing ‎offf ‎the ‎roots). ‎SifraThazr., ‎Neg., ‎ch. ‎VII, ‎Par. ‎5 ‎אדם ‎נתקו ‎אם ‎iff ‎a ‎man ‎made ‎it ‎bald ‎(נתק); ‎(R. ‎S. ‎to ‎Neg. ‎III, ‎5 ‎אדם ‎בידי ‎ניתקסו ‎אם, ‎Nif.); ‎a. ‎e. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎נתוק ‎(b. ‎h.) ‎an ‎animal ‎whose ‎testicles ‎have ‎been ‎forcibly ‎reamoved; ‎[oth. ‎opin.; ‎whose ‎membrum ‎has ‎been ‎mutilated ‎by ‎a ‎violent ‎severance]. ‎Sifra ‎Emor, ‎Par. ‎, ‎ch. ‎VII; ‎Tosef. ‎Yeb. ‎X,5. ‎-- ‎2) ‎to ‎cause ‎oofing, ‎to ‎secrete. ‎Tosef. ‎Ter. ‎III, ‎13 ‎וכ׳ ‎נותקין ‎ואינן ‎. ‎. ‎ונותקות ‎רכות ‎ענבים ‎grapes ‎are ‎soft ‎and ‎let ‎their ‎juice ‎ooze ‎out ‎(when ‎packed), ‎but ‎olives ‎are ‎hard ‎and ‎do ‎not ‎let ‎their ‎oil ‎ooze ‎out.; ‎Y. ‎ib. ‎III, ‎42b ‎top, ‎v. ‎דיהא. ‎Pi. ‎ניתק ‎1) ‎to ‎tear ‎loose. ‎Cant. ‎R. ‎l. ‎c. ‎(ref. ‎to ‎Jer. ‎l. ‎c.) ‎אתקנך ‎J. ‎אין ‎אנתקך ‎it ‎does ‎not ‎say ‎inattekkkha ‎(I ‎shall. ‎tear ‎thee ‎loose), ‎buut ‎(it ‎may ‎be ‎read) ‎athakkkenkha ‎(I ‎shall ‎restore ‎thee, ‎v. ‎תקן); ‎Yalk. ‎Jer. ‎303 ‎אתקך ‎(Hif.); ‎Pesik. ‎l. ‎c. ‎- ‎2) ‎[to ‎tear, ‎pull] ‎to ‎remonstrate, ‎protest. ‎Sifre ‎Num. ‎115; ‎Yalk. ‎Num. ‎750 ‎מנתק ‎ההוא ‎הבן ‎התחיל ‎that ‎son ‎began ‎to ‎protest ‎(against ‎doing ‎slave's ‎work); ‎ושראל ‎התסילו ‎מנתקים ‎the ‎Israelites ‎remonstrated ‎(against ‎the ‎laws ‎imposed ‎upon ‎them); ‎v. ‎infra. ‎Nif. ‎ניתק, ‎ניתוק ‎1) ‎to ‎be ‎torn ‎loose; ‎to ‎fal ‎out. ‎Hull. ‎123b ‎מאליו ‎לנתק ‎העשוי ‎שומר ‎a ‎protection ‎(cover) ‎which ‎is ‎likely ‎to ‎come ‎off ‎of ‎itself. ‎Nidd. ‎65a ‎שניו ‎שנתקו ‎כיון ‎וכ׳ ‎when ‎a ‎man's ‎teeth ‎are ‎gone; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎[to ‎tear ‎one's ‎self ‎loose,] ‎to ‎remonstrate, ‎be ‎discontented. ‎Sifra ‎Ahare, ‎Par. ‎9, ‎ch. ‎XIII ‎בעריות ‎לינתק ‎. ‎גלוי ‎it ‎was ‎known ‎be- ‎fore ‎the ‎Lord ‎that ‎they ‎would ‎bear ‎unwillinly ‎the ‎re- ‎strictive ‎laws ‎concerning ‎sexual ‎relations; ‎בעריות ‎ניתקו ‎they ‎did ‎remonstrate ‎&c. ‎(ref. ‎to ‎Num. ‎XI, ‎10; ‎v. ‎Sabb. ‎130a; ‎Yoma ‎75a); ‎Yalk. ‎Lev. ‎590. ‎-- ‎3) ‎to ‎be ‎shifed, ‎trans- ‎formed, ‎modified. ‎Zeb. ‎5b, ‎a. ‎fr. ‎לרעיה ‎ש׳ ‎אשם ‎an ‎animal. ‎dedicated ‎as ‎a ‎guilt--offering ‎which ‎(on ‎account ‎of ‎its ‎owner's ‎death ‎&c.) ‎has ‎been ‎condemned ‎to ‎pasture ‎until ‎natural ‎death ‎(v. ‎סאב). ‎-- ‎Y. ‎Naz. ‎IV, ‎end, ‎53c ‎מלא ‎משנ׳ ‎לעשה ‎תעשה ‎since ‎it ‎(the ‎cutting ‎of ‎the ‎hair ‎which ‎is ‎for- ‎bidden ‎to ‎the ‎Nazarite) ‎has ‎gone ‎over ‎from ‎a ‎prohibition ‎to ‎a ‎positive ‎duty ‎(Num. ‎VI, ‎18). ‎-- ‎לעשה ‎שנ׳ ‎לאו. ‎a ‎pro- ‎hibition ‎transformed ‎into ‎a ‎command, ‎i. ‎e. ‎a ‎prohibitive ‎law ‎the ‎transgression ‎of ‎which ‎must ‎be ‎repaired ‎by ‎a. ‎succeeding ‎act, ‎e..gg.(Lev. ‎XIX, ‎13) ‎thou ‎shalt ‎not ‎rob', ‎and ‎(ib. ‎V, ‎23) ‎he ‎shall ‎make ‎restitution.' ‎Hull. ‎141a ‎(for ‎which ‎ib. ‎XII, ‎4 ‎עשה ‎קום ‎בה ‎שיש ‎תעשה ‎לא ‎מצות). ‎Yoma ‎85b ‎לא ‎לעשה ‎ש׳ ‎תעשה; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎4) ‎(v. ‎Kal ‎2) ‎to ‎enter ‎a ‎stage ‎of ‎moistt ‎decomposition. ‎Y. ‎Nas. ‎VII, ‎56b, ‎v. ‎כצל. ‎-- ‎5) ‎(denom. ‎of ‎נתק) ‎to ‎become ‎hairless ‎and ‎blanched, ‎to ‎be ‎afficted ‎with ‎נתק. ‎Neg. ‎X, ‎9 ‎ראשו ‎כל ‎ונ׳ ‎and ‎his ‎entire ‎head ‎be- ‎came ‎bald ‎(v. ‎קרתת). ‎Sifra ‎Thazr. ‎l. ‎c. ‎בתוך ‎נתק ‎שני׳ ‎את ‎נתק ‎a ‎person ‎that ‎became ‎afficted ‎with ‎a ‎bald ‎spot ‎within ‎a ‎patch ‎of ‎hair ‎surrounded ‎by ‎baldness ‎(Neg. ‎X, ‎?7 ‎מזה ‎לפנים ‎זה ‎נתקין ‎שני; ‎a. ‎fr.).

נתק ‎ch. ‎same; ‎Af. ‎אתיק ‎to ‎pull, ‎drag. ‎Targ. ‎Jer. ‎XII, ‎3 ‎אתיקינון ‎or ‎אתקינון ‎(ed. ‎אתק׳, ‎ed. ‎Lag. ‎אתקיני׳, ‎v. ‎תקן; ‎h. ‎text ‎התיקם). ‎Pa. ‎נתיק ‎1) ‎to ‎tear, ‎sever. ‎B. ‎Kam. ‎9b ‎לנתוקי ‎דרכיה ‎שור ‎an ‎ox ‎may ‎be ‎expected ‎to ‎tear ‎(the ‎rope). ‎Bets. ‎10b ‎מנתקי ‎Ms. ‎M., ‎v. ‎נתח. ‎-- ‎2) ‎to ‎snatch, ‎take ‎aaway. ‎Yoma. ‎46b ‎נתקה ‎דנתקה ‎כיוון ‎having ‎snatched ‎it ‎(the ‎coal ‎from ‎the ‎altar), ‎he ‎has ‎snatched ‎it ‎(and ‎it ‎has ‎its ‎sacred ‎character ‎no ‎lionger). ‎-- ‎3) ‎to ‎shiftt, ‎transform. ‎Macc. ‎15a ‎וכ׳ ‎לאוי ‎לנתוקי ‎ההוא ‎Ms. ‎M. ‎(Rashi ‎לאויה, ‎ed. ‎לאו) ‎this ‎(positive ‎command) ‎has ‎the ‎function ‎of ‎modifying ‎the ‎prohibitory ‎law ‎(intimating ‎the ‎reparation ‎in ‎the ‎eventh. ‎of ‎its ‎transgression); ‎v. ‎preced. ‎Nifח ‎thpe. ‎אתנתק, ‎אינתיק ‎1) ‎to ‎be ‎severed, ‎snatched. ‎Targ. ‎Koh. ‎IV, ‎12. ‎-Yoma ‎l. ‎c. ‎למצותה ‎אאינתיקהthe ‎taking ‎it ‎from ‎the ‎altar ‎was ‎done ‎for ‎an ‎ordained ‎use ‎of ‎it; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎to ‎be ‎set ‎aside, ‎be ‎designated. ‎Erub. ‎13a ‎רחל ‎לשום ‎דא׳ ‎כיון ‎וכ׳ ‎מינתקא ‎הדרא ‎לא ‎תו ‎having ‎been ‎originally ‎designated ‎(copied) ‎for ‎Rachel, ‎it ‎cannot ‎again ‎be ‎converted ‎and ‎used ‎for ‎Leah; ‎Sot. ‎20b. ‎Zeb. ‎3a; ‎a. ‎e.

ננתק ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎[torn ‎out,] ‎bald ‎(blanched) ‎spot ‎on ‎the ‎head ‎or ‎in ‎the ‎beard. ‎Neg. ‎X, ‎2; ‎a. ‎fr. ‎Pl. ‎נתקים, ‎נתקין. ‎Ib. ‎1; ‎7; ‎a. ‎fr.

נתקא, ‎ני׳ ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Lev. ‎XIII, ‎30; ‎a. ‎fr.

ננת״ר, ‎a ‎mnemotechnical ‎abbreviation ‎forהסנדלנעילת, ‎המטה ‎תשמיש, ‎a. ‎ידים ‎רחיצת. ‎M. ‎Kat. ‎24a.

נתר I ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎נתק) ‎to ‎sever, ‎loosen. ‎Nif. ‎ניתר, ‎ניתור ‎1) ‎to ‎be ‎torn ‎loose, ‎be ‎released. ‎Y. ‎Taan. ‎II, ‎65a ‎top, ‎v. ‎נטש ‎II ‎a. ‎נתלש. ‎-Trnsf. ‎to ‎be ‎untied, ‎released ‎from ‎an ‎obligation; ‎to ‎become ‎permitted. ‎Y. ‎Yeb. ‎IV, ‎6b ‎bot. ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎XXV, ‎10) ‎וכ׳ ‎ניתר ‎שהוא ‎בית ‎a ‎house ‎(of ‎several ‎wives) ‎which ‎is ‎released ‎(from ‎the ‎leviratical ‎marriage) ‎by ‎means ‎of ‎one ‎hdlitsah ‎(performed ‎on ‎one ‎of ‎the ‎wives). ‎Y. ‎Bicc. ‎I, ‎64b ‎top ‎ליתור ‎שנראו ‎הביכורים ‎כל ‎וכ׳ ‎ניתורין ‎אינן ‎. ‎. ‎all ‎the ‎first ‎fruits ‎which ‎are ‎to ‎be ‎released ‎(become ‎permitted ‎by ‎being ‎brought ‎to ‎the ‎Temple) ‎in ‎the ‎land ‎(of ‎Palesine), ‎can ‎become ‎so ‎only ‎by ‎reciting ‎tthe ‎confession ‎(Deut. ‎XXVVI, ‎5-- ‎10). ‎Emub. ‎10a; ‎12a ‎וכ׳ ‎ניתרת ‎חצר ‎a ‎court ‎becomes ‎permitted ‎(for ‎Sabbath ‎purposes) ‎by ‎&c., ‎v. ‎ס. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎ניתר ‎שהוא ‎that ‎it ‎is ‎made ‎available ‎&c.; ‎a. ‎e.