A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סבר - סברונא
you think that &c. 4-- Yeb. 72b וכ׳ וסברה . תנייה he learned it by heart in three days, and reasoned it out (drew the logical conclusions from it) in three montbs. Sabb. 63a ליסבר, vv. גמר II. Keth. 77a וקבילא דקשברא for she under- stood well (her husband's physical condition) and ac- cepted it; ib. וקבילא סבירא הא did she not understand and accept? B. Mets. 65a וקבילת סברת thou didst understand and accept; a. fr. -- כ ס׳ tto think like, to agree witth, adopt the opinion of. Succ. 33b וכ׳ ופליג בחדא כותיה לה ס׳ he agrees with him in one point, and differs in another point; a. fr. - לb סבירא is of the opinion, shares the opinion. Ib.a וכ׳ לן ס׳ אי if we accept the opinion that &c. Hull. 48a ליה ׳ לא וליה(abbr.לס) but he himself does not entertain. that opinion; a. fr. -Tanh. P'kude 2 מרנן סברי have the gentlemen formed an opinion , i. e. how do you vote?-- Ib. (introducing the benediction over wine) מרנן סברי have you agreed (to allow me to say the prayer)?, i. e. with your permission b-- B. Kam. 32a ותסבראhow can you under- stand that?, i, e. is this not a contradiction -- Gen. R. s. 34;, s. 38 ס׳ ולא ליה מסבר הוה he explained to him, but he could not comprehend; סבר את לית טעמא מאי why is it that you do not comprehend ? Pa. סבר 1) to look for, hope, trust. Targ. O. Gen. XLIX, 18 סברית (ed. Berl. סברית). - 2) with אפין) to favor. Targ. Job XXXII, 22, v. supra. Af. אסבר 1) to trust. Targ. Prov. XI, 28 מסביר Ed. Lag. (oth. ed. מסבר Pa.); a. e. - 2) to make confident. Targ. Ps. XXII, 10. -3) (with אפין) to be kind to, cheer up. Targ. Y. Num. VI, 26 אפוי סבר יסבר. Targ. IChr. II, 55. - 4) to lllustrate, explain. Hull. 48a לי אסברה .. רבין Rabin .. made it clear to me. B. Mets. 33a וכ׳ זוהמא דאסברן who ex- plained to us what omalistron meant. Erub. 21b ואסברה ליה דדממי במאי and ilustrated it by a simile. Y. ib. X, beg.26a וכ׳ רב אסברי R. H. enlightened me (saying) &c. Gen. R. l. c., v. supra; a. fr. tthpa. אסתבר 1) to look for, hope; to plan, intend. Targ. Ps. CVI, 13. - Targ. Y. II Gen. XLIX, 17. - 2) to be under- stood, be intelligible, evidentt; to be rational, logical. R. Hash. 31b sq. וכ׳ טעמיה וא׳ מלתא אמר he said somethings and his argument appeared reasonable, and his teacher instituted mhe usage in his (R. Johanan's) name. Y. Ab. Zar. I, 40a וכ׳ סוברה כאהין מסתברא לא it is not reasonable to follow this opinion that it is not forbidden. Ber. 36a מסתברא כותד it is reasonabble to follow thy opinion, i. e. thou art obviously right. Sabb. 76a כדמעיקרא אאדרבא מס׳ on the contrary, that which he first said stands to reason; a. fr. Polyl סובר, v. suprt. hpoil אסתובר (cmp. צן) provide oned's self; to store up for one's sddf. Targ. Ez. XXXIX, 9. V. טסברא, סבברא.
סבר II, Pol סובר (cmp. סבל) [to encompass,] to carry; to bear, endure; to sustain. Targ. Y. Gen. XXI, 15. Targ. Deut. I, 31. -Targ. Prov. XXX, 21 לסוברא Ms. (ed. למסברא, למסברא). Targ. Ps. XCVI, 8 וסוברו אובילו ed. Wil. (ed. Lag. ושוברו תוברו, corr. aacc.). Targ. IKings IV, 74th. text כלכל); a. fr. -Y. B. Bath. II, beg. 13b מסובר יכיל הוה ולא and could not carry it (and dropped it).
סבר III, Pod סובר (Saf. of ברי; cmp. Arab. sabar exploravit vulnus &c.; misbdr specillum vulnerarium) to perforate, cut, (only used in the sense of) to lett blood. Part. pass. מסובר. Pes. 112a top וכ׳ משי ולא דמס׳ Ms. M. (ed. מסוכר, v. סכר II) he who has been bled and has not washed his hands. Yeb. 72a ביה מסוברינן לא Ar. (ed. מסוכ׳) and on it (that day) we must not be bled. Mel. 20b דמס׳ וכ׳ ואכל (ed. דמסוכ׳; Ar. דסבר, prob. clerical error, v. Koh. Ar. Compl. s. v.) he who eats fowl after blood-letting. Ab. Zar. 28b ודמ׳ עינא ליה דכאיב Ag. Hatt. (v. Rabb. D. S. a. I. note 7) one having pain of the eye and one who has been bled. -- V. סיבורא I.
סבר m. (סבר I) reasoner, fine scholar. Targ. O. Lev. XIX, 32 Ms. a. some ed., (ed. Berl. סבר, v. סבר I). -- Pl. סברין. Targ. Y. II Gen. XLIX, 10 (ed. Vien. סכ׳, corr. acc.; Y. I ספרין).
סבר m. (b. h. שבר; סבר) 1) hope. Gen. R. s. 91 (ref. to Gen. XLII, 1) שסברו. .. ס׳ יש אלא שבר יש קורא ההי אל וכ׳ read not yesh sheber (there is corn) but yesh seber (there is hope) &c., v. אסספקלריא. Sifra Ahaire, Par. 9, ch. XIII וכ׳ סברך אני . .. סכויי ואבד סברי אבד תאמר ושמא est thou say, my hope is gone, my outlook is frustrated, therefore it reads, am the Lord', I am thy hope &c. Yoma72aסכויין סברןובטל אאבר their prospect of restoration is gone &c. Erub. 21b סברםסוכ׳ אבד they are beyond hope (of return to God) &c. B. Mets. 33b סכוים ובטל סכרם פסק there is no hope for them &c.; Yalk. Is. 37 1 שיכויין . . שכרן . (readשברן). -- 2) with מנים, brightness, friendly expression; in gen. countenance. Ab. I, 15 יפות פ׳ בס׳.. מקבל הוי receive every man with a countenance of friendliness. Oant. R. to II, 5; a. fr. -- 3) understanding, plain sense. Yalk. Sam. 158 דבר של סברו הוא כך this is the plain sense of the thing (the common opinlon), opp. to דבר של עיקרו the root, the deeper cause; v. סבדא.
סבר IV, סברא, סי׳ סוברא ch. same, 1) hope. Targ. Prov. XI, 7. Targ. Job V, 16. Targ. Prov. XIII, 12 סברא ed. Wil. -- Targ. Ps. IX, 19 סוב׳ (Bxt. סבו׳); a. fr. - Gen. R. s. 68 סברי, v. ברייא. Ib. s. 53 סיברך אובדית לא את וכ׳ (some ed. סוכרך) as thou didst not give up thy hope, so will I not suffer thy hope to be frustrated. Midr. Sam. ch. V; Yalk. ib. 86 (ref. to אפסי, I Sam. II, 10) . . . אילין ברייהון מן פסיק דסובריהון that means the nations whose hope is cut off fvom their Creator (who have no faith); a. e. -- 2) with אפין, countenance. Targ. Gen. XXXI, 2; a. fr. - Gen. R. s. 35, v. אפא. Lev. R. s. 5 למיחמי יכיל מאן וכ׳ אפוי ס׳ who can ever see the face of Abba Judan?; a. fr. --3) opinion. Y. Ab. Zar. I, 40a סיברה (ed. Krot. סו׳), v. סבי I, thpa.
סבר, סברא m. (preced.) 1) brightness of mind, in- genauity. Targ. Cant. V, 10. - 2) speculation, logical argu- ment. Meg. 18b, a. e. (expl. מתנמנם, v. נים) ידע ולא. דקרו ס׳ לאהדורי you call him, and he answers but cannot recall an argument. Y. Ber. III, 6c top תמן לי דהוה קשי סבר כל סבירתיה any hard thinking I had to do, there I did itt. Ib. וכ׳ קשיא סברא ההוא כל all that difficult subject of Tbul Yom I studied there. - Esp. loguical deduction, con- clusion by reasoninnag, opp. to גמרא verbal tradition. Yoma