A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/סטיפה - סי

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354097A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

סטיפה ‎f. ‎(סטף) ‎having ‎a ‎pustulate ‎face. ‎Y. ‎Sabb. ‎IX, ‎end, ‎12b ‎ס׳ ‎אשה ‎(prob. ‎to ‎be ‎read ‎סטופה).

סטיתא ‎f. ‎ch. ‎=h. ‎סוטח ‎q. ‎v. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎VI, ‎2.

סטכטון ‎m. ‎=אסטכטון. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎28, ‎end ‎ס׳ ‎עביד ‎והוא ‎Ar. ‎(missing ‎in ‎ed.) ‎and ‎he ‎was ‎a ‎manufacturer ‎of ‎stakton.

סטכת ‎f. ‎(preced.; ‎a ‎corrupt. ‎of ‎~~~~~) ‎oil ‎of ‎myrrh ‎or ‎cinnamon. ‎Pes. ‎43a ‎(expl. ‎המר ‎שמן, ‎Esth. ‎II, ‎12); ‎Meg. ‎13a; ‎Yalk. ‎Esth. ‎1083. ‎- ‎Targ. ‎Esth. ‎II, ‎12 ‎טכסת ‎(corrr. ‎acc.).

סטלא, ‎Y. ‎Sabb. ‎III, ‎6a ‎bot. ‎ס׳ ‎גו ‎תנהAr. ‎(Var. ‎ס׳ ‎גו ‎הבה, ‎הוה), ‎ed. ‎נטלא ‎בו ‎הבא, ‎v. ‎נטלא.

סטם ‎(v. ‎טום, ‎טמם) ‎to ‎close, ‎to ‎seal. ‎Targ. ‎Esth. ‎VIII, ‎8 ‎סטימו ‎(imper.).

סטמיא, ‎Pesik. ‎Shek., ‎p. ‎19b, ‎read ‎סכומיא, ‎v. ‎סכום ‎ch.

סטן, ‎ש ‎(b. ‎h. ‎שטן; ‎cmp. ‎טנן, ‎טננא) ‎to ‎be ‎hostile ‎to; ‎to ‎hinder, ‎accuse. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎13 ‎אתה ‎הברכה ‎אותה ‎(על) ‎וכ׳ ‎שוטניני ‎thou ‎art ‎hostile ‎to ‎me ‎on ‎account ‎of ‎that ‎blessing; ‎it ‎is ‎given ‎to ‎you. ‎Ib. ‎s. ‎12; ‎a. ‎e. ‎(interch. ‎with ‎שטם). ‎Hif. ‎הסטין, ‎הש׳ ‎(with ‎על) ‎to ‎bring ‎charges ‎againtd, ‎accuse. ‎Ib. ‎s. ‎36 ‎וכ׳ ‎דורו ‎על ‎ונשטין ‎בואו ‎come, ‎let ‎us ‎bring ‎charges ‎against ‎the ‎Messianic ‎generation, ‎so ‎that ‎it ‎may ‎not ‎be ‎created. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎מסטינים ‎אתם ‎היאך ‎how ‎dare ‎you ‎attack ‎&c.

סטן, ‎שטן I ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXII, ‎22 ‎למשטן ‎(O. ‎לשטן; ‎ed. ‎Berl. ‎לסטן). ‎Ib. ‎32 ‎למישטן ‎(o. ‎ed. ‎Vien. ‎למסטן; ‎ed. ‎Berl. ‎לסטן). ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXVIII, ‎21 ‎סטן ‎Levita ‎(ed. ‎Af.). ‎Ib. ‎CIX, ‎4 ‎סטנו ‎(Ms. ‎ששנו); ‎a. ‎e. ‎Af. ‎אססטי ‎1)ame.Ib. ‎XXXVIII, ‎21, ‎v. ‎supra. ‎-2)(denom. ‎of ‎סטן) ‎to ‎mislead. ‎Yoma ‎20a ‎לאסטוני ‎רשותא ‎ליה ‎לית ‎(not ‎לאיס׳) ‎has ‎no ‎permission ‎to ‎seduce ‎to ‎sin.

סטן II, ‎סטן, ‎סטנא, ‎סטנא, ‎סי׳m.(preced.)-h. ‎שמן, ‎1) ‎hinderer, ‎enemy. ‎[Targ. ‎O. ‎Num. ‎XXII, ‎22; ‎32, ‎v. ‎preced.] ‎Targ. ‎IKings ‎V, ‎18; ‎XI, ‎14 ‎(interch. ‎with ‎). ‎-- ‎Pl. ‎סטנין, ‎סוט׳. ‎Targ. ‎Ps. ‎CIX, ‎20 ‎סטני ‎(ed. ‎Lag. ‎שוט׳). ‎Ib. ‎29 ‎(ed. ‎Lag. ‎סו׳). ‎- ‎2) ‎the ‎accuser, ‎seducer, ‎fSatan. ‎Targ. ‎Job ‎I, ‎6; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Tam. ‎32a ‎נצח ‎ס׳ ‎Satan ‎has ‎been ‎victorious, ‎i ‎e. ‎wrong ‎has ‎won ‎against ‎right. ‎-- ‎Yalk. ‎Gen. ‎23 ‎סטן ‎(in ‎Hebrew ‎dict.), ‎v. ‎סמד.

סטנה ‎pr. ‎n. ‎ch. ‎=h. ‎שטנה, ‎Sitnah ‎[enmity,] ‎name ‎of ‎a ‎well. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XXVI, ‎21 ‎ed. ‎Bed. ‎(oth. ‎ed. ‎שטנה; ‎Y. ‎שטנא).

סטף, ‎Pi. ‎סיטף ‎(Saf. ‎of ‎נרטף) ‎[to ‎cause ‎dripping,] ‎to ‎scarify ‎sycamores ‎&c. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎f. ‎pl. ‎מסוטפות ‎fruit ‎burst ‎open ‎(naturally ‎or ‎through ‎scarification). ‎Dem ‎I, ‎1 ‎Y. ‎ed. ‎a. ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎מוסטפות, ‎corr. ‎acc.). ‎-- ‎V. ‎סטיפה.

סטר ‎(v. ‎סטר ‎II) ‎1) ‎to ‎turn ‎sideways. ‎Meg. ‎16a ‎ובא ‎וכ׳ ‎ידה ‎וס׳ ‎מלאך ‎and ‎an ‎angel ‎came ‎and ‎turned ‎her ‎hand ‎towards ‎Haman. ‎-- ‎2) ‎to ‎strike ‎sideways, ‎slap. ‎B. ‎Kam. ‎VIII, ‎6 ‎סטרו ‎if ‎he ‎slapped ‎his ‎neighbor, ‎contrad. ‎tto ‎תקע ‎to ‎strike ‎with ‎the ‎fist, ‎a. ‎to ‎יד ‎לאחר ‎with ‎the ‎back ‎of ‎the ‎hand. ‎Snh. ‎58b ‎הסוטר, ‎v. ‎לוע. ‎1x. ‎R. ‎s. ‎15 ‎סטרו, ‎סטרן; ‎Tanh. ‎Haye ‎3, ‎v. ‎מסטור, ‎מסטר; ‎a. ‎fr. ‎Pi. ‎סישר ‎same. ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎15a ‎top ‎וכ׳ ‎מססטרתו ‎אמו ‎היתה ‎his ‎mother ‎slapped ‎him ‎(with ‎her ‎shoe) ‎&c., ‎v. ‎בולי ‎II; ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61b ‎top; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎16; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎12 ‎מסרסתו ‎(some ‎ed. ‎מסורתתו; ‎corr. ‎acc.); ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎23824 ‎מפרטתו ‎(corr. ‎acc.). ‎Nidd. ‎25b ‎שסיטר ‎Ar. ‎(ed. ‎שסטר); ‎a. ‎e.

סטר I ‎ch. ‎same. ‎[Targ. ‎Prov. ‎XV, ‎25 ‎נסטר ‎ed. ‎Lag., ‎v. ‎סתר ‎I.] ‎Af. ‎אססטר ‎to ‎strike ‎with ‎the ‎fat ‎hand; ‎to ‎flatten. ‎Targ. ‎Ps. ‎CIV, ‎2 ‎מסטר ‎Ms. ‎(ed. ‎מתח).

סטר II, ‎סטרא, ‎סי׳, ‎צ׳ ‎m. ‎(contract ‎ofצרצר, ‎צר. ‎to ‎be ‎near; ‎cmp. ‎forms ‎like ‎זוטרא, ‎כסוסטרא, ‎גיסטרא ‎&c.; ‎cmp. ‎Samar. ‎איצטר, ‎איצר ‎a. ‎צצטרא ‎for ‎our ‎w.) ‎siide, ‎border. ‎[Dan. ‎VII, ‎5 ‎שטר.] ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XXV, ‎12 ‎(Y. ‎צי׳). ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XIII, ‎17 ‎צטרא. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XX, ‎2, ‎sq.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Snh. ‎VII, ‎24c ‎top ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎דין ‎מן ‎דין ‎one ‎stands ‎on ‎this ‎side ‎(of ‎the ‎culprit) ‎and ‎one ‎on ‎the ‎other ‎side ‎(contrad. ‎to ‎מלפניו ‎a. ‎מלאחריו ‎standing ‎in ‎front ‎and ‎behind). ‎Sabb. ‎134a ‎וכ׳ ‎לסיטריה ‎ליפניה ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎8) ‎let ‎him ‎turn ‎its ‎hem ‎upwards ‎(outside). ‎Nidd. ‎56b ‎בס׳ ‎in ‎the ‎borders ‎(folds) ‎of ‎the ‎garment. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XI, ‎2 ‎קמון ‎ליסטר ‎. ‎. ‎. ‎the ‎two ‎serpents ‎placed ‎themselves ‎by ‎the ‎side ‎(of ‎the ‎cave); ‎Pesik. ‎B'shall., ‎p. ‎94a ‎לסיטרא; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Targ. ‎Ps. ‎LXXIV, ‎6; ‎CXLIX, ‎6, ‎v. ‎ודיוסטר) ‎-- ‎Pl. ‎סטרין, ‎סטריא, ‎סי׳, ‎צ׳. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎III, ‎24 ‎(Y. ‎II ‎סטרה, ‎corr. ‎acc.). ‎Targ. ‎Ex. ‎XXXVII, ‎7, ‎so. ‎Ib. ‎XXV, ‎14 ‎(Y. ‎כ׳); ‎a. ‎fr. ‎- ‎[סטרא ‎wages, ‎v. ‎סוטרא]

סטראה ‎m. ‎(preced.) ‎coming ‎from ‎the ‎side. ‎- ‎Pl. ‎סטראי, ‎סי׳ ‎money ‎given ‎in ‎settlement ‎of ‎another ‎case ‎than ‎the ‎present ‎transaction. ‎Shebu. ‎42a.

סטרגלים, ‎v. ‎סטרנלייא.

סטרומטין ‎m. ‎pl. ‎(r~~h~~~~) ‎covering ‎for ‎a ‎couch, ‎mattresses. ‎Koh. ‎R. ‎to ‎III, ‎9 ‎(not ‎סטרמוסין).

סטרוניא, ‎v. ‎סטרנלייא.

סטרטיגוס=אסטרטיגוס. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎37.

סטרטיוט ‎m. ‎=אסטרטיוט, ‎soldier. ‎- ‎Pl. ‎סטרטיוטין. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎15 ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎לו ‎מכתיב ‎levies ‎as ‎soldiers ‎strong ‎and ‎sound ‎men ‎&c.; ‎Tanh. ‎Haye ‎3 ‎סרדיוטין ‎לו ‎מסביב ‎(read ‎מכתיב). ‎סטריות ‎f. ‎pl., ‎בס׳ ‎=באסטריות ‎(v. ‎אסטריא). ‎Tanh. ‎P'kude ‎3 ‎[read, ‎as ‎in ‎ed. ‎Warsaw] ‎לסוס ‎דומה ‎רביעי ‎עולם ‎בס׳ ‎מהלך ‎שהוא ‎in ‎his ‎fourth ‎stage ‎man ‎is ‎like ‎the ‎horse ‎that ‎runs ‎in ‎races.

סטרמוסין, ‎v. ‎סטרומטין.

סטרנורא, ‎v. ‎next ‎w.

סטרנלייא, ‎סטרנלייה ‎f ‎(Saturmalia) ‎the ‎Satur- ‎nalia, ‎aRoman ‎festival ‎beginming ‎on ‎the ‎17bb ‎of ‎December ‎and ‎lasting ‎several ‎days. ‎Ab. ‎Zar. ‎I, ‎3 ‎Y. ‎ed. ‎(Mish. ‎a. ‎128