A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ספתא - סקילה

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354143A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

ספתא, ‎v. ‎סיפתא.

סק I ‎imper. ‎of ‎נסק.

סק II ‎m. ‎=שק, ‎sack, ‎sackcloth. ‎- ‎Pl. ‎טקים, ‎סקין. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎VVI), ‎13 ‎(Sabb. ‎62a ‎ששין). ‎- ‎V. ‎שק. ‎- ‎[Sifre ‎Num. ‎89 ‎בקוטלא ‎סק, ‎v. ‎סקוטלא.]

סק, ‎סקא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Am. ‎VIII, ‎10. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXV, ‎13. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XLII, ‎25 ‎(Y. ‎ש׳); ‎a. ‎e. ‎-Lev. ‎R. ‎s. ‎36; ‎Ruth ‎R. ‎to ‎I, ‎1, ‎v. ‎סאתא ‎I; ‎(Y. ‎Snb. ‎X, ‎27a ‎ש׳). ‎Sabb. ‎152a ‎וכ׳ ‎שקיך ‎שרי ‎untie ‎thy ‎bag ‎(open ‎thy ‎mouth) ‎and ‎put ‎in ‎food; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎סקין, ‎ססקקיא, ‎ש׳ ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XhII, ‎35 ‎(ed. ‎Berl. ‎ש׳; ‎Y. ‎דיסקי׳). ‎Targ. ‎Joel ‎I, ‎13; ‎a. ‎e.

סקאה ‎m. ‎ch. ‎= ‎h. ‎סקי ‎II. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎42; ‎quot. ‎B. ‎Kam. ‎116b.

סקאי, ‎v. ‎סקי.

סקב, ‎Pa. ‎סקיב ‎(Saf. ‎of ‎ניקב; ‎cmp. ‎נקף ‎I ‎a. ‎נגף) ‎to ‎make ‎sore. ‎B. ‎Mets. ‎27b ‎[read;] ‎משום ‎אוכפא ‎אינשי ‎שאילי ‎לא ‎לחמרא ‎ליה ‎דמסקב ‎people ‎do ‎not ‎borrow ‎a ‎saddle, ‎because ‎it ‎makes ‎sore ‎the ‎ass ‎back ‎(which ‎it ‎does ‎not ‎fit; ‎Ms. ‎M. ‎לחמרייהו ‎להו ‎דמסקיב ‎. ‎. ‎שיילי ‎לא ‎people ‎do ‎not ‎lend ‎.. ‎. ‎, ‎for ‎it ‎makes ‎their ‎asses ‎backs ‎sore, ‎after ‎having ‎been ‎worn ‎by ‎a ‎strange ‎ass; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎Yeb. ‎120b ‎וכ׳ ‎דמסקיב. ‎. ‎. ‎שיולו ‎לא ‎(read ‎שיילי).

סקבא ‎m. ‎(preced.) ‎sore ‎spot. ‎Kidd. ‎81a ‎ריגלא ‎דשתא ‎ס׳ ‎the ‎sorest ‎spot ‎of ‎the ‎year ‎(the ‎time ‎of ‎the ‎greatest ‎danger ‎to ‎chastity) ‎is ‎the ‎festive ‎season ‎(when ‎people ‎of ‎all ‎sorts ‎congregate).

סקבא, ‎v. ‎סקבנא.

סקבטרין, ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎21; ‎Pesik. ‎Abare, ‎p. ‎175ab ‎Ar. ‎v. ‎אגסיטרין.

סקבל ‎(Saf. ‎of ‎קבל), ‎Ittaf. ‎אסתקבל ‎to ‎come ‎to ‎meet. ‎Targ. ‎Prov. ‎XII, ‎27 ‎(h. ‎text ‎יחרך; ‎v. ‎Pesh.).

סקבנא ‎m. ‎(סקב)sufferer ‎from ‎sores. ‎- ‎Pl. ‎סקבני. ‎Snh. ‎98a ‎דרומאי ‎ס׳ ‎ביני ‎יתיב ‎Ar. ‎ed. ‎Koh. ‎(some ‎ed. ‎כקבי; ‎Talm. ‎ed. ‎חלאים ‎סובלי ‎עניי ‎. ‎..) ‎he ‎(the ‎Messiah) ‎is ‎seated ‎among ‎the ‎sore-stricken ‎of ‎the ‎Romans.

סקבס ‎Ar., ‎v. ‎בקיבס.

סקד, ‎Pa. ‎סקפד ‎(Saf. ‎of ‎נקד־ ‎I; ‎interch. ‎with ‎סקר, ‎cmp. ‎נקר ‎I) ‎to ‎sting, ‎goad; ‎to ‎drive, ‎train. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎VIII, ‎5 ‎(some ‎ed. ‎מסקי; ‎incorr. ‎מסקר; ‎h.text ‎יסר). ‎- ‎Pesik.Bahod. ‎p. ‎153a ‎(ref. ‎to ‎מלמדך, ‎Is. ‎XLVIII, ‎17; ‎cmp. ‎מלמד) ‎[read;] ‎פרתא ‎להדא ‎מסקיד ‎מסאסא ‎דהדין ‎כמא ‎לך ‎מסקיד ‎who ‎trains ‎thee ‎(through ‎sufferings) ‎as ‎the ‎goad ‎trains ‎the ‎cow; ‎[Ar. ‎s. ‎v. ‎מסקיד; ‎וכ׳ ‎מססקידנא ‎I ‎train ‎thee ‎&c.]; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎29; ‎Yalk. ‎Num. ‎782; ‎Yalk. ‎Lev. ‎645 ‎מסשר.

סקווטריס, ‎סקויטריס, ‎v. ‎אגסיטרין.

סקווסתן, ‎v. ‎דקיסתן.

סקוטלא ‎f. ‎(scutella, ‎~~~~~~)=אסקוטלא ‎II, ‎salver, ‎tray. ‎Sifre ‎Num. ‎89 ‎וכ׳ ‎ס׳ ‎כמין ‎לארין ‎ונעשה. ‎. ‎כגליד ‎(not ‎בקוטלא ‎סק) ‎first ‎(the ‎dew) ‎came ‎down ‎like ‎a ‎frozen ‎mass, ‎and ‎on ‎the ‎ground ‎became ‎like ‎a ‎tray, ‎upon ‎which ‎the ‎mannah ‎then ‎fell; ‎Yalk. ‎Num. ‎735 ‎אסקוטלא ‎כמין.

סקוטראק, ‎Treat. ‎Sofrim ‎ch. ‎XIII, ‎6 ‎ס׳נטריא, ‎a ‎cor- ‎ruption, ‎v. ‎קונטרא.

סקול ‎m. ‎(Saf. ‎of ‎קלל) ‎mishap, ‎accident. ‎Targ.Y ‎I ‎Lev. ‎X, ‎19. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XLII, ‎4; ‎38 ‎סקל ‎Ar. ‎(ed. ‎מותא; ‎Sam. ‎אסקל; ‎h. ‎text ‎אסון).

סקונדרי, ‎v. ‎איסקונדרי.

סקוסים, ‎סקוסין, ‎v. ‎sub ‎סיק׳.

סקוף, ‎(סקוף) ‎m. ‎(v. ‎next ‎w.) ‎lintel, ‎threshold. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎IX, ‎10 ‎(ed. ‎Vien. ‎סקיף; ‎ib. ‎13 ‎(ed. ‎Vien. ‎סיקוף). ‎Targ. ‎Ez. ‎IX, ‎3 ‎Kimhi ‎(ed. ‎סקופת); ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎סקופייא ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎III, ‎7. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎XVIII, ‎16; ‎a. ‎e. ‎- ‎V. ‎סקופתא, ‎a. ‎שקפא.

סקופה ‎f. ‎h. ‎(סקף, ‎v. ‎שקף ‎I ‎a. ‎אסקופה) ‎same. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎34 ‎התחתונה ‎ס׳ ‎כמין ‎like ‎the ‎lowest ‎door-sill.

סקופוטי, ‎Pesik. ‎Bahod., ‎p. ‎103a, ‎v. ‎אסקפסטי.

סקופתא=h. ‎סקופה. ‎Targ. ‎I ‎Sam. ‎V, ‎4 ‎(ed. ‎Lag. ‎איסק׳). ‎Ib. ‎5 ‎סקופת ‎constr. ‎(ed. ‎Lag. ‎איסק׳). ‎Targ. ‎Ez. ‎IX, ‎3 ‎(v. ‎סקוף). ‎Ib. ‎XLI, ‎25 ‎(h. ‎text ‎עב); ‎a. ‎fr. ‎-Pl. ‎סקופתא ‎Ib. ‎36(ed. ‎Lag. ‎ססקופיא; ‎some ‎ed. ‎סקיפתא, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎עבים).

סקורדקי, ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎45 ‎Ar., ‎v. ‎קורדקין.

סקורטיא, ‎סקורטיה ‎f. ‎(scortea. ‎sub. ‎vestls; ‎v. ‎איסקורטיא) ‎leather ‎coatt; ‎also ‎leather ‎apron. ‎Kel. ‎XVVI, ‎4 ‎(Maim. ‎leather ‎tablem-cover, ‎v. ‎ציצה). ‎Ib. ‎XXVI, ‎5(6) ‎ס׳ ‎עור ‎the ‎skin ‎intended ‎for ‎a ‎scortea. ‎Ohol. ‎VIII, ‎1 ‎ס׳ ‎a ‎leather ‎bedt-sheet. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎V ‎(VI), ‎14. ‎Ned. ‎55b, ‎[read ‎as;] ‎Y. ‎ib. ‎VII, ‎end, ‎40c; ‎Tosef. ‎ib. ‎IV, ‎3 ‎איסק׳; ‎a. ‎e. ‎[Ned. ‎l. ‎c. ‎מאי ‎דצלא ‎כיתונא ‎איסק׳ ‎scortea ‎is ‎a ‎leather ‎coat.]

*סקות ‎f. ‎pl. ‎(נסק) ‎ire-brands. ‎Tanh. ‎Mishp. ‎18 ‎היו ‎האש ‎מכבשן ‎ס׳ ‎כמו ‎. ‎.. ‎their ‎faces ‎became ‎black ‎like ‎brands ‎out ‎of ‎a ‎furnace.

סקי I ‎m. ‎(denom. ‎of ‎סק) ‎sack-maker; ‎sack-carrier. ‎- ‎Plסקיין, ‎סקאין. ‎Kel. ‎XIII, ‎5 ‎ס׳ ‎של ‎(מחט) ‎the ‎sack-makers' ‎needle. ‎Tosef. ‎ib. ‎B. ‎Mets. ‎VII, ‎1; ‎Bekh. ‎22a ‎בדולה ‎כפיקה ‎ס׳ ‎של ‎of ‎the ‎size ‎of ‎a ‎large ‎stopper ‎(seal) ‎of ‎the ‎sack- ‎carriers; ‎a. ‎e.

סקי II ‎m. ‎(preced.) ‎name ‎of ‎a ‎locust ‎or ‎a ‎beetle ‎(sack- ‎carrier), ‎supposed ‎to ‎be ‎the ‎cricket. ‎Sifre ‎Deut. ‎42 ‎מעלה ‎ס׳ ‎(some ‎ed. ‎סקאי) ‎(the ‎late ‎rain) ‎brings ‎the ‎cricket. ‎- ‎Pl. ‎סיין, ‎סקאין. ‎Taan. ‎6a; ‎Yalk. ‎Deut. ‎863.

סקיבס ‎m., ‎v. ‎סטיבס.

סקיווי, ‎Koh.R. ‎to ‎IX, ‎18 ‎ס׳פטריי ‎ed., ‎Mus. ‎סקריפטורq.v.

סקילא, ‎סיקלא, ‎read ‎סקלא ‎(scala) ‎a ‎ships ‎ladder. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XIII ‎(XIV), ‎11 ‎בו ‎וירד ‎ס׳ ‎עשה ‎(read ‎בה) ‎a.