A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ספתא - סקילה
ספתא, v. סיפתא.
סק I imper. of נסק.
סק II m. =שק, sack, sackcloth. - Pl. טקים, סקין. Tosef. Sabb. VVI), 13 (Sabb. 62a ששין). - V. שק. - [Sifre Num. 89 בקוטלא סק, v. סקוטלא.]
סק, סקא ch. same. Targ. Am. VIII, 10. Targ. Ps. XXXV, 13. Targ. O. Gen. XLII, 25 (Y. ש׳); a. e. -Lev. R. s. 36; Ruth R. to I, 1, v. סאתא I; (Y. Snb. X, 27a ש׳). Sabb. 152a וכ׳ שקיך שרי untie thy bag (open thy mouth) and put in food; a. fr. -- Pl. סקין, ססקקיא, ש׳ Targ. O. Gen. XhII, 35 (ed. Berl. ש׳; Y. דיסקי׳). Targ. Joel I, 13; a. e.
סקאה m. ch. = h. סקי II. Targ. O. Deut. XXVIII, 42; quot. B. Kam. 116b.
סקאי, v. סקי.
סקב, Pa. סקיב (Saf. of ניקב; cmp. נקף I a. נגף) to make sore. B. Mets. 27b [read;] משום אוכפא אינשי שאילי לא לחמרא ליה דמסקב people do not borrow a saddle, because it makes sore the ass back (which it does not fit; Ms. M. לחמרייהו להו דמסקיב . . שיילי לא people do not lend .. . , for it makes their asses backs sore, after having been worn by a strange ass; v. Rabb. D. S. a. l. note); Yeb. 120b וכ׳ דמסקיב. . . שיולו לא (read שיילי).
סקבא m. (preced.) sore spot. Kidd. 81a ריגלא דשתא ס׳ the sorest spot of the year (the time of the greatest danger to chastity) is the festive season (when people of all sorts congregate).
סקבא, v. סקבנא.
סקבטרין, Lev. R. s. 21; Pesik. Abare, p. 175ab Ar. v. אגסיטרין.
סקבל (Saf. of קבל), Ittaf. אסתקבל to come to meet. Targ. Prov. XII, 27 (h. text יחרך; v. Pesh.).
סקבנא m. (סקב)sufferer from sores. - Pl. סקבני. Snh. 98a דרומאי ס׳ ביני יתיב Ar. ed. Koh. (some ed. כקבי; Talm. ed. חלאים סובלי עניי . ..) he (the Messiah) is seated among the sore-stricken of the Romans.
סקבס Ar., v. בקיבס.
סקד, Pa. סקפד (Saf. of נקד־ I; interch. with סקר, cmp. נקר I) to sting, goad; to drive, train. Targ. Y. Deut. VIII, 5 (some ed. מסקי; incorr. מסקר; h.text יסר). - Pesik.Bahod. p. 153a (ref. to מלמדך, Is. XLVIII, 17; cmp. מלמד) [read;] פרתא להדא מסקיד מסאסא דהדין כמא לך מסקיד who trains thee (through sufferings) as the goad trains the cow; [Ar. s. v. מסקיד; וכ׳ מססקידנא I train thee &c.]; Lev. R. s. 29; Yalk. Num. 782; Yalk. Lev. 645 מסשר.
סקווטריס, סקויטריס, v. אגסיטרין.
סקווסתן, v. דקיסתן.
סקוטלא f. (scutella, ~~~~~~)=אסקוטלא II, salver, tray. Sifre Num. 89 וכ׳ ס׳ כמין לארין ונעשה. . כגליד (not בקוטלא סק) first (the dew) came down like a frozen mass, and on the ground became like a tray, upon which the mannah then fell; Yalk. Num. 735 אסקוטלא כמין.
סקוטראק, Treat. Sofrim ch. XIII, 6 ס׳נטריא, a cor- ruption, v. קונטרא.
סקול m. (Saf. of קלל) mishap, accident. Targ.Y I Lev. X, 19. Targ. Y. Gen. XLII, 4; 38 סקל Ar. (ed. מותא; Sam. אסקל; h. text אסון).
סקונדרי, v. איסקונדרי.
סקוסים, סקוסין, v. sub סיק׳.
סקוף, (סקוף) m. (v. next w.) lintel, threshold. Targ. Y. Num. IX, 10 (ed. Vien. סקיף; ib. 13 (ed. Vien. סיקוף). Targ. Ez. IX, 3 Kimhi (ed. סקופת); a. e. - Pl. סקופייא Targ. II Chr. III, 7. Targ. II Kings XVIII, 16; a. e. - V. סקופתא, a. שקפא.
סקופה f. h. (סקף, v. שקף I a. אסקופה) same. Lev. R. s. 34 התחתונה ס׳ כמין like the lowest door-sill.
סקופוטי, Pesik. Bahod., p. 103a, v. אסקפסטי.
סקופתא=h. סקופה. Targ. I Sam. V, 4 (ed. Lag. איסק׳). Ib. 5 סקופת constr. (ed. Lag. איסק׳). Targ. Ez. IX, 3 (v. סקוף). Ib. XLI, 25 (h. text עב); a. fr. -Pl. סקופתא Ib. 36(ed. Lag. ססקופיא; some ed. סקיפתא, corr. acc.; h. text עבים).
סקורדקי, Gen. R. s. 45 Ar., v. קורדקין.
סקורטיא, סקורטיה f. (scortea. sub. vestls; v. איסקורטיא) leather coatt; also leather apron. Kel. XVVI, 4 (Maim. leather tablem-cover, v. ציצה). Ib. XXVI, 5(6) ס׳ עור the skin intended for a scortea. Ohol. VIII, 1 ס׳ a leather bedt-sheet. Tosef. Sabb. V (VI), 14. Ned. 55b, [read as;] Y. ib. VII, end, 40c; Tosef. ib. IV, 3 איסק׳; a. e. [Ned. l. c. מאי דצלא כיתונא איסק׳ scortea is a leather coat.]
*סקות f. pl. (נסק) ire-brands. Tanh. Mishp. 18 היו האש מכבשן ס׳ כמו . .. their faces became black like brands out of a furnace.
סקי I m. (denom. of סק) sack-maker; sack-carrier. - Plסקיין, סקאין. Kel. XIII, 5 ס׳ של (מחט) the sack-makers' needle. Tosef. ib. B. Mets. VII, 1; Bekh. 22a בדולה כפיקה ס׳ של of the size of a large stopper (seal) of the sack- carriers; a. e.
סקי II m. (preced.) name of a locust or a beetle (sack- carrier), supposed to be the cricket. Sifre Deut. 42 מעלה ס׳ (some ed. סקאי) (the late rain) brings the cricket. - Pl. סיין, סקאין. Taan. 6a; Yalk. Deut. 863.
סקיבס m., v. סטיבס.
סקיווי, Koh.R. to IX, 18 ס׳פטריי ed., Mus. סקריפטורq.v.
סקילא, סיקלא, read סקלא (scala) a ships ladder. Tosef. Sabb. XIII (XIV), 11 בו וירד ס׳ עשה (read בה) a.