A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/עיצור - עיקר
of failure to fulfill i. Y. B. Bath. X, 17c bot. . . . . ע׳ גבי R. A. decided a promise of forfeit to be collectible. Y. Git. V, 47b, [read as;] Y. B. Bath. l. c. דלית אעג וכ׳ גביי דאינון . . . ע׳ גבי יוסי לר׳ although R. J. declares itsu)lism not to be collectible, he admits that they are collectible in he case of hose who indenture their sons to a trade, because the livelihood of men requires such a. measure.
עיצור m. (עצר) closing up (of the womb), obstruction of oriflccs. Gen. R. s. 41; Yalk. ib. 6a. -- V. עצידה.
עיצור, עיצורא, עצ׳m. ch. (עצר) 1) wine pressing. Targ. Is. XVI, 10 (h. text הידד). -- 2) gapes to be pressed. -- Pl. עישורין, עצ׳. Ib. ed. Lag. (oth. ed. עצורין, v. עצורא). Targ. Jer. XLVIII, 33. --3) pl. as ab. grapeshells. Targ. O. Num. VI, 4 (h. text זג).
עיציא m. = h. עצה, backbone. Targ. Y. II Lev. III, 9 (ed. Vien. עיציא).
עיצתא, v. עצא.
עיק, עיק, v. עוק.
עיק m. (עוק) narrowness, anguish. Targ. O. IEx. VI, 9 רוחא עיק (ed. Berl. עיק; ed. Vien. מעיק). Targ. Ps. XXXI, 10 (ed. Wil. עיק), v. עוק ch.
עיקא, עיי׳ I f. (preced.), constr. עיקת, narrow, sorrow- ful. Targ. Sam. I, 15 (ed. Lag. a. oth. עקת). Targ. Is LIV, 6.
עיקא, עיי׳ II m. (preced.) oppressor, enemy. - Pl. עיקין, עיי׳. Targ. Y. Num. XXV, 18 (ed. Vien. עיי׳).
עיקבא, v. עקבא.
עיקה f. (עוק) depression; נפש עיקת mourning. Gen. R. s. 94, a. e., v. חלוקה. - Tosef. Toh. X, 3, v. עקקל.
עיקול, v. עקל.
עיקולא, עק׳m., pl. עיקולי, עק׳ (עקל) curves, small bays. Keth. 97a קיימי הוו בע׳ . . . איגלאי it turned out that the ship (carrying provisions) was waiting in the bays (until the high water would subside, and it could go to harbor). Ab. Zar. 34b איבא ופשורי ע׳ התם there (along the coast from Tyre to Accho) are bays (formed by protrud-- ing rocks) and shallow waters caused by melting snows.
עיקום, עק׳ m. (עקם) curve.. Pl. עיקומים, שק׳. Gen. R. s. 4l, beg , v. סיקוסים II.
עיקומא, עק׳ ch. same, crookedness, perverseness. Targ. Prov. IV, 24. Ib. VIII, 8.
עיקור, עק׳ m. (עקר) 1) uprooting, tearino loose. Y. Shebi. V, 35b bot., v. דיעון. Ib. כעיקר (corr. acc.). - Esp. ע׳ סימנים, or ע׳ tearing loose the windpipe and gullet before cutting, looseness of &c. (v. סימן). Hull. 44a. Ib. 9a; 27a; a. fr. - 3) mutlation, hamstringing; unfltting. Ab. Zar. 11b טריפה בו שיש ע׳ a mutilation which afects the vitality of the animal; וכ׳ שאין ע׳ ואיזהו and what mutilation does not affect &c. , v. גשר; ib. 13a; Tosef. Sabb. VII (VIII), 20; a. fr. -- Bekh. 503a; Yoma 66a, a. e. (ref. to תיעקר בהמה, ib.) וכ׳ נועל ע׳ הוא זה ואי what kind of ikkur is meant? He locks the door before the animal and lets it die of itself. -- Pl. עיקורים, עיקורין, עיקורות, עק׳ plucking, harvest (or leguminous plants). Snh. 65b קיטניות עיקורי . . . ימודיs רעות מהיות (Rashi עקרי) it is usual in ante-Sabbatical years . . . for the harvests of leguminous plants (of peas &c.) not to be bad (v. לימוד); Yalk. Ieut. 91 8 קוטניות עוקרי מחיות (corr. acc.); Sifre Deut. 171 רעות להיות קטנות עקירות for the small harvests to be bad;Tosef. Sabb. VIIIV III), I4 קיטניות ועקורות ed..Zuck.(Var. עקודות, קטנות); Sifra K'dosh., Par. 3, ch. VI קטניות עקורות.
עיקל m. (עקל) bandy-legged. Bekh. VII, 6 (45a), v. נקש; Sifra Emor, ch. II, Par. 3 עיקלן; Tosef. Bekh. V, 9 עקב..
עיקל, עיקל, v. כקל.
עיקלא, v. עקלא.
עיקלן, v. עיקל.
עיקמנין, v. עוקמן.
עיקר, עקר m. (עקר) 1) root. Kil. VII, השני הע׳ the second root (that of the slip, v. ארכובה); a. fr. -- Pl. עיקרים, עיקרין, עק׳. Ib. 2 נראין ועקריהם and the roots of the setts are visible. Sabb. XIV, 3 ע׳ כוס root-drink (a medicine for gonorrhea). Tosef. Yeb. VIII, 4 שלא ע׳ כוס .. האיש יוליד a man must not ake a root-drink for the purrpose of becoming impotent. Sabb. l. c. ע׳ שמן oil in which roots have been soaked. Y. Shek. VI, beg. 49c הע׳ את שולקין שבו (oil) in which they boiled the roots (for frankincense); Hor. 11b; Kerith. 5a הע׳ בו משלק. Ib. אינו הע׳ לסוך והלא סופק but thhere was not even oil enough tto oint the roots (much less to soak them). Pesik. Par., p. 40b; Tanh. Huck. S, a. e. וכ׳ ומעשנין ע׳ מביאין they get certain roots (and kindle them), and let the smoke rise under himm; a. e. --Trnst. origin. Keth. 77a מעיקרו from its origin (shaft), v. התך. -- מיטרין עיקר, vv. מיטרין. - 2) essence, reality, main oject, chief. Y. R. Hash.III, end, 59a הוא נחש לא עיקרו (not עיקרה) is not its (the saraf's) real name nahash ? Snh. 87a דבר וכ׳ מדברי שעיקרי a thing (aw) which in its main aspect is found in the Torah, but the details of which are based on Soferic tradition (v. סופר). Y. Sot. VI, 21a top עדותו ע׳ the main testimony in the case. Ber. 12b (ref. to Jer. XXIII, 7, sq.) ע׳ מלכיות שעבוד שתהא אלא . . . שתעקר לא וכ׳ not that the memory of the exodus fromm Egypt will be entirely effaced, but the delivery from servitude to the empires will be the chief event commemorated, and the exodus from Egypt subordinate tto it (v. טפל). Ib. 113a ע׳ ישראל Israel will be the chief name. Ruth lR. to IV, 11, a. e.., v. מסוכה. Ib. (play on עקרה, Gen. XXIX, 31) היתה ורחל עיקרה עקרה ורחל . . . עיקרו Rachel was his (Jacob's) main wife, for we read, 'and Rachel was akkarah which means ikkarah (the chief); G.en. R. s. 71 בית של עיקקרו היתה רחל Rachel was the chief person of the household. Num. R. s. I4.