A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/עמוד - עמידה
עמוד m. (b. h.; כמד II) 1) column, stand. Ex. R. s. 1 השן ע׳ an ivory column. Y. Ber. IX, 13a ועומד . . . אדם וכ׳ הע׳ אחורי a man enters a synagogue and stands behind a stand praying silently, and the Lord listens. Bab. ib. 28b (of R. Johainan) הימיני ע׳ thou right-hand pillar (cmp. IKings VII, 21). Ex. R. s. 2, end (ref. to הנני, Ex. III, 5) וכ׳ עולם של עמודו במקום thou standest in the place of the pillar of the world; Abraham said, here am I, and so dost thou; Tanh. Sh'mmoth 19; a. fr. -- Trnsf. (v. מעמד) the group of people belonging to the ma mad. Y. Taan. IV, 67 bot.; Y. Pes. IV, beg. 30c. -- 2) cylinder around which a scrol is rolled, handle. Yad. III, 4 לו שיעשה עד . . . אאינו ע׳ does not mmake the hands unclean, until he fastens a handle to it. B. Bath. 13b ע׳ לגול כדי blank margin wide enough to roll around the cylinder. Ib. 14a . . . תורה ספר ואילך אילך ע׳ לו ועושה a scroll of the Law is rolled (on both sides) towards the middle of it, therefore it must have a handle on each side; Y. Meg. I, 71a; a. fr. -- Pl. עודים, עמודין. Ib.a top; Snh. 22a, v. וא'ו; a. e. -3) השחר ע׳ the morning dawn. Ber. I, 1; a. fr. --4) the fecal mass in the rectum; also the yjet of urine when being discharged. Ber. 62b; 25a וכ׳ החוזד ע׳ a suppressed discharge produces dropsy. Ib. בלבד ע כנגד only in the sight of urine at its discharge; a. e. - 5) (bot.) the central stalk of onions &c., the scape. bkts. I, 2 וכ׳ מכוון שהוא הע׳ the scape as far as it is surrounded by the edible part, the scape within the bulb; ib. 3 וכ מכוון שאינו הע׳ that part of the scape which protrudes above the bulb. -- [B. Bath. IV, 5 עמודין, v. עכירים.]
עמוד, עמודא I ch. same, 1) column, stand. Targ. Y. Gen. XIX, 26. Targ. EEx. XIII, 22; a. fr. - קריצתא עמוד = h. השחר עמוד, v. preced. Targ. Y. Gen. XXXII, 25. - Keth. 17a וכ׳ דנורא ע׳ איפסיק a column of fire was inter- posed between him and the rest of the world; ib. 77b; a. fr. - Pl. עמודין, עמודיא, עמודי. Targ. Ez. XLII, 6. Targ. Y. Gen. XLVI, 28; a. fr. -- Ber. 8a וכ׳ ע׳ ביני אלא מצלו לא they prayed only between the columns (or stands, of the building) where they used to study; ib. 30b. Gen. R. s. 34, end; Yalk. ib. 61, v. מזוא II; a. fr. - 2) continuous flow, jet. Ab. Zar. 73a עעודיה נפיש דלא קטן צירצור a small bottle the jet from which is not large; עמודה דנפיש חבית (not עמודיה, v. Rabb. I. S. a.l. note 400) a jug whose jet is large.
מודאy II pr. n. pl. Ammuda (Stand), near Cesarea. Y. Dem. II, 22c bot. דע׳ פונדקא the inn of Ammuda.
עמון, ע׳ בני m. (b. h.) pr. n. gent. Ammon, a people descended from Ben Ammii, the son of Lot; mentioned chiefy in connection with Moab. Pes. 119a ע׳ בני. Yad. IV, 3 וכ׳ מעשרין ומואב ע׳ Jewish inhabitants of the land of A. a. M. must give the poor man's tithes in the Sabbatical years; Yeb. 16a; Hag. 3b. Gitt. 38a; Bull. 60b, v. סיחון; a. fr.
עמוניm. עמוניתf. (b. h.; preced.) Ammonite. Y. Snh. X, 28d top קשה שהוא הע׳ היין Ammonite wine which is strong; Bab. ib. 106a, Yeb. VIII, 3. Ib. 69a, a. e. ולא עמוני עמונית a converted male Ammonite is excluded from inter- marriage, but not a female, v. מואבי; a. fr.
.I עימעוםv. ,עמום
עמוס, v. עמס.
עמוס (b. h.) pr. n. m. Amos, the prophet. Macc. 24a, v. כמד. Lev. R. s. 10, beg. וכ׳ ע׳ את שלחתי I sent Amos, and they named him Psellos (stammerer), v. עמס; Koh. R. to I, 1; Pesik. Nah., p. 125b; Yalk. Is. 307. Ned. 38a; a. e.
עמוקm. עמוקהf. (b. h. עמק; עמק)deep, low; (of color) light-shaded (which in the perspective looks lower, while the darker shade appears to protrude). Sifra Thazr., Neg..,. ch. Iהצל מן עמוקים שהם החמה כמראה עמוקה עמוק לשון ממה what does deep (Lev. XIII, 2, sq.) mean? A depression, like the sun-lit spots (in a painting &c.), which have the semblance of being deeper than the shaded spots (which appear tto be raised); Hull. 63a הצל מן העמוקה חמה כמראה; Tosef. Neg. I, 5 בצל חמה כמראה שבהן ע׳ מראה the lower shade among them is ike the reflection of light on a shaded spot. Y. Succ. III, 53d (expl. שבאדומים אדמדם) ע׳ זהורית low (Iight) crimson. Men. V, 3, a. e. ע׳ מרחשת marhesheth is a deep pan, v. מבת; a. fr. -- Pl. עמוקים, עמוקין; עמוקות. Sifra l. c.; a. e. - עמוקה f. (as a noun) depression. Ib.
עמור, v. עימור.
עמורא, Y. Sabb. IX, 11d some ed., v. עמילא.
עמוראהm. (denom. ofעמרא) wool-dealer. - Pl. עמוראי. B. Bath. 22a (Ms. H. עמרויי, v. Rabb. I. S. a. l. note).
עמי, 2מה (cmp. עמם) to be darh, dim, faint. Tanh. Yithro 13 וכהה ע׳ קולו the sound he produces becomes fainter and duller (the longer he blows); Yalk. Ex. 284. ע׳ קולו, opp. מגביה. Hif. העמה to become fatnt. Tanb. Haaiz. 7 (play on גמי בן עמיאל, Num. XIII, 12) וכ׳ וגמל . . . כחו העמה his strength failed him, because he said . . . , and he brought it upon himself that he did not enter Palestine.
עמי, עמא ch. same, to be dim; trnsf. to be faint, grieved. Targ. Lam. IV, 1 (ed. Amst. עמא). Targ. O. Lev. XIII, 6; 56 עמא ed. Berl. (oth. ed. עמיא; Y. עמא). Ib. 26 עמיא ed. Berl. (oth. ed., a. Y. עמיא). - Targ. Is. LXI, 3. Targ. EEz. XXI, 12 ותעמי ed. Wil. (ed. Lag. ותעימי, read ותיעמי; Ar.ויתעמי, thpe.). -Targ. Is. LIX, 11 עמינא (ed. Lag. עמנא; ed. Wil. עסינא; h. text נהמה). -Lam. R. to IV, 1 עמא אאיך וכ׳ how has the gold become dim (transl. יועם ib.). Ber. 53b ואולא דעמיא when the flame is growing dimmer and dimmer. -- Hull. 38a קלה ע׳ her voice is getting fainter, opp. עבי is strong. Ithpe. אתעמי, איעמי to become faint, v. supra.
עמיא f. (preced.) dimness, twilight. Ruth R. to I, 17 (וגדול קטן) ע׳ לעידן at twilight time; (Koh. R. to IX, 4 רמשא לעידן).
עמידא, עמירה I f. (עמד Hif) [concrete,] urine- soaked dung. Gen. R. s. 39, end, v. דהון; Yalk. Josh. 17 187 י