A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/ערכאה - ערכות

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354244A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎be ‎proclaimed ‎in ‎Hebrew). ‎Bab. ‎ib. ‎43b ‎מע׳ ‎עליו ‎חוזרין ‎אאין ‎המ׳ ‎they ‎are ‎not ‎entitled ‎to ‎leave ‎the ‎army ‎on ‎that ‎ac- ‎count. ‎Ib. ‎44b; ‎Men. ‎36a; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎valuation, ‎assessment, ‎value ‎of ‎a ‎person ‎or ‎animal ‎dedicated ‎to ‎the ‎sanctuary; ‎vow ‎of ‎value. ‎Arakh. ‎7b ‎עלי ‎ערכי ‎ואמר ‎if ‎he ‎says, ‎I ‎vow ‎my ‎own ‎value. ‎Ib. ‎IV, ‎1 ‎הע׳ ‎בזמן ‎הע׳ ‎the ‎valuation ‎is ‎regulated ‎by ‎the ‎time ‎of ‎the ‎vow ‎(irrespective ‎of ‎the ‎value ‎at ‎the ‎time ‎of ‎paying ‎the ‎vow); ‎ib. ‎4 ‎הע׳ ‎כזמן ‎נותן ‎he ‎pays ‎according ‎to ‎the ‎value ‎at ‎the ‎time ‎of ‎the ‎vow. ‎Ib. ‎זקן ‎ע׳ ‎נותן ‎he ‎pays ‎the ‎value ‎of ‎an ‎old ‎man ‎(Lev. ‎XXVII, ‎7); ‎ילד ‎ע׳ ‎the ‎value ‎of ‎a ‎child ‎(ib. ‎6); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ערכים, ‎רמין. ‎Ib. ‎II, ‎1 ‎וכ׳ ‎בע׳ ‎אין ‎(Var. ‎נערכין, ‎v. ‎צרך) ‎in ‎vows ‎of ‎value ‎nothing ‎is ‎valued ‎at ‎less ‎than ‎a ‎Sela ‎&c.; ‎ib, ‎7b ‎וכ׳ ‎מעריך ‎שאתה ‎ע׳ ‎כל ‎all ‎values ‎which ‎you ‎assess ‎shall ‎be ‎no ‎less ‎than ‎&c. ‎Ib. ‎IV, ‎1 ‎בנערך ‎והע׳ ‎the ‎vows ‎of ‎value ‎are ‎regulated ‎by ‎the ‎condition ‎of ‎the ‎person ‎whose ‎value ‎is ‎vowed. ‎Ib. ‎III, ‎1 ‎וכ׳ ‎להקל ‎בע׳ ‎יש ‎in ‎the ‎laws ‎regulating ‎the ‎dedication ‎of ‎values ‎there ‎is ‎a ‎lenient ‎and ‎a ‎rigorous ‎side. ‎Ib. ‎2a, ‎a. ‎e. ‎בע׳ ‎ישנו ‎בדמים ‎שישנו ‎כל ‎בע׳ ‎אינו ‎. ‎. ‎. ‎he ‎whose ‎person ‎has ‎a ‎value, ‎can ‎vow ‎the ‎value ‎of ‎a ‎person ‎or ‎an ‎animal, ‎but ‎he ‎whose ‎person ‎has ‎no ‎value ‎cannot. ‎Kerith. ‎13b ‎וע׳ ‎דמין, ‎v. ‎דמים. ‎Tanh. ‎B'huck. ‎6 ‎ע׳ ‎פרשת ‎the ‎section ‎treating ‎of ‎vows ‎of ‎value. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎מציל ‎אני ‎הע׳ ‎בזכות ‎as ‎a ‎reward ‎for ‎your ‎offerings ‎of ‎values, ‎I ‎will ‎save ‎you ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Arakhin, ‎name ‎of ‎a ‎treatise ‎of ‎Mishnah, ‎Tosefta ‎and ‎Talmud ‎Babli, ‎of ‎the ‎Order ‎of ‎Kodashim. ‎-- ‎[ערכין, ‎Gitt. ‎44a ‎Ar., ‎v. ‎ערכי.]

*ערכאהf ‎(v. ‎ערכי) ‎registration ‎oflegitimacy, ‎citizenr ‎list. ‎Targ. ‎IChr. ‎II, ‎17 ‎בע׳ ‎דוד ‎ית ‎למסייעא ‎to ‎assist ‎David ‎in ‎establishing ‎his ‎legitimacy ‎of ‎citizenship ‎(in ‎spite ‎of ‎his ‎descent ‎from ‎a ‎Moabitish ‎woman; ‎v. ‎Y. ‎Yeb. ‎VII, ‎9c; ‎Mmidr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎IX, ‎9).

ערכאות, ‎v. ‎next ‎art.

ערכוב, ‎v. ‎ערקוב.

ערכי ‎f. ‎(ערך; ‎an ‎adapt. ‎of ‎~~(ו, ‎~~(~~~) ‎recorders ‎office ‎for ‎pedigree, ‎deeds ‎of ‎sale ‎&c. ‎Kidd. ‎IV, ‎5 ‎בע׳ ‎הישנה, ‎v. ‎ארכי ‎I. ‎-- ‎Pl. ‎ערכאות. ‎Gitt. ‎44a ‎וכ׳ ‎בע׳ ‎ומעלה ‎כותב ‎(Ar. ‎בערכין) ‎he ‎wwrites ‎(a ‎deed ‎of ‎sale) ‎and ‎has ‎it ‎recorded ‎in ‎the ‎office ‎of ‎gentiles ‎(Romans); ‎Ab. ‎Zar. ‎13a ‎שלהן ‎בע׳; ‎Toset.ib. ‎I ‎8 ‎בערכאים; ‎Tosef. ‎M. ‎Kat. ‎II, ‎(I), ‎1בערכיים. ‎Gitt. ‎I, ‎5;Tosef. ‎ib. ‎I, ‎4 ‎וכ ‎בע׳ ‎העולים ‎שטרות ‎(Var. ‎בערכיות) ‎deeds ‎entered ‎in ‎gentile ‎offices. ‎Tosef. ‎B. ‎Bath..VIII, ‎2 ‎והעלה ‎כתב ‎הערכיים ‎להם ‎זכה ‎בערכאים ‎להם ‎if ‎he ‎wrote ‎(a ‎deed ‎of ‎donation ‎for ‎ten ‎persons) ‎and ‎had ‎it ‎recorded ‎for ‎them ‎in ‎the ‎office, ‎the ‎office ‎took ‎possession ‎in ‎their ‎behalf; ‎ib. ‎3 ‎ערכיין ‎. ‎ערכאין; ‎a. ‎e.

*ערכל ‎(emp. ‎ערקל) ‎to ‎curve, ‎twist. ‎Hithpa. ‎התערעל ‎to ‎be ‎entangled, ‎caught. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎31 ‎היה ‎מתערכלות ‎. ‎.. ‎ליכנס ‎בא ‎when ‎one ‎(of ‎the ‎giants) ‎attemmpted ‎to ‎enter ‎the ‎arkk, ‎his ‎feet ‎became ‎entangled ‎(in ‎the ‎mud ‎of ‎the ‎deep); ‎[Matt. ‎K. ‎following ‎׳Rashi; ‎were ‎scalded ‎in ‎the ‎hot ‎water ‎of ‎the ‎flood, ‎v. ‎זריבה, ‎taking ‎ערכל ‎as ‎Parel ‎of ‎עכל; ‎(Yalk. ‎Gen. ‎55 ‎מתערסלות, ‎Ar. ‎s. ‎v. ‎גערסל ‎במים ‎מתערסלות, ‎v. ‎ערס; ‎Yalk. ‎Job ‎913 ‎מתערטלות, ‎v. ‎ערטל).

ערל ‎(denom. ‎of ‎ערלה) ‎to ‎sheathe, ‎cover. ‎Y. ‎Orl. ‎III, ‎beg. ‎62d ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎XIX, ‎23) ‎פריו ‎את ‎בעורל ‎תני ‎תניי ‎אית ‎one ‎Tannai ‎explains ‎that ‎it ‎refers ‎to ‎that ‎which ‎covers ‎the ‎fruit ‎(peel, ‎shell ‎&c.); ‎ופריו ‎פריו ‎את ‎עורל ‎שהוא ‎דבר ‎עורלו ‎that ‎which ‎covers ‎the ‎fruit ‎(peel), ‎and ‎that ‎which ‎the ‎fruit ‎covers ‎(kernel); ‎Y. ‎Maasr. ‎IV, ‎end, ‎51c ‎שעורל ‎דבר ‎פריו ‎את. ‎-- ‎[mn ‎b. ‎h. ‎ערל ‎to ‎treat ‎as ‎'Orlah, ‎to ‎remove.]

ערלm. ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎ערלה) ‎[covered,] ‎uncircumcised; ‎gentile. ‎Mekh. ‎Bo ‎s. ‎15 ‎(ref. ‎to ‎Ex. ‎XII, ‎43) ‎וכ׳ ‎שומע ‎ע׳ ‎ישראל ‎אבל ‎I ‎might ‎deduce ‎from ‎this ‎that ‎an ‎uncircumcised ‎Israelite ‎may ‎pertake ‎of ‎the ‎Passover ‎lamb; ‎Pes. ‎96a ‎דלבו ‎tע ‎אבל ‎לשמים ‎but ‎an ‎uncircumcised ‎Israelite ‎whose ‎heart ‎is ‎directed ‎towards ‎heaven ‎(and ‎who ‎remained ‎uncircum- ‎cised, ‎because ‎his ‎older ‎brothers ‎had ‎died ‎from ‎circum- ‎cision). ‎Yeb. ‎VIII, ‎1 ‎וכ׳ ‎וכל ‎הע׳ ‎an ‎uncircumcised ‎priest, ‎and ‎all ‎unclean ‎persons ‎must ‎not ‎eat ‎T'rumah. ‎Tosef. ‎Hull. ‎I, ‎1 ‎ע׳ ‎אפי׳ ‎even ‎an ‎uncircumcised ‎Israelite; ‎Hull. ‎5a ‎וכ׳ ‎היעי ‎ע׳ ‎האי ‎what ‎is ‎meant ‎by ‎this ‎arel? ‎Do ‎you ‎mean ‎an ‎Israelite ‎whose ‎brothers ‎died ‎from ‎circumcision? ‎Pes. ‎92a ‎נכרי ‎ע׳ ‎an ‎uncircumcised ‎gentile ‎(a ‎proselyte ‎that ‎was ‎circumcised ‎on ‎the ‎eve ‎of ‎Passover); ‎ישראל ‎ע׳ ‎an ‎Israelite ‎that ‎was ‎circumcised ‎on ‎the ‎eve ‎of ‎Passover; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Y. ‎Sbebi. ‎VII, ‎end, ‎37 ‎הערל ‎מן ‎חוין, ‎read; ‎העדל.]-- ‎Pl. ‎ערלים. ‎Mekh. ‎l. ‎c. ‎ע׳ ‎עבדים ‎(not ‎וע׳) ‎uncircumcised ‎slaves. ‎Ned. ‎III, ‎11 ‎ישראל ‎בערלי ‎מותר ‎לע׳ ‎. ‎. ‎קונם ‎he ‎who ‎vows ‎that ‎he ‎will ‎not ‎receive ‎any ‎benefits ‎from ‎un- ‎circumcised ‎persons, ‎is ‎permitted ‎benefits ‎from ‎uncircum- ‎cised ‎Israelites, ‎and ‎forbidden ‎benefits ‎from ‎circumcised ‎gentiles ‎(the ‎word ‎arelim ‎being ‎meant ‎only ‎or ‎non-dews; ‎v. ‎ערלה); ‎a. ‎fr.

ערל, ‎ערל, ‎ערלא, ‎ערלא, ‎ערלאה, ‎ערלאי ‎eh. ‎same. ‎Targ. ‎Deut. ‎XXVIII, ‎43 ‎(h. ‎text ‎הגר). ‎Targ. ‎Ex. ‎XII, ‎48 ‎(Y. ‎ערלאי, ‎read; ‎ערלאי); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ערלין, ‎ערלין, ‎ערליא, ‎ערלאין. ‎Targ. ‎Josh. ‎V, ‎7 ‎(ed. ‎Lag. ‎עריל׳). ‎Targ. ‎Jer. ‎IX, ‎24, ‎sq. ‎Targ. ‎Esth. ‎I, ‎5; ‎a. ‎e.

ערלא ‎f, ‎v. ‎עורלא.

ערלה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ערל ‎to ‎hang ‎over, ‎v. ‎Ges. ‎Thes. ‎s. ‎v. ‎ערל) ‎[sheath,] ‎prepuce; ‎the ‎uncircumcised ‎membrum. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎46 ‎הגוף ‎ערלת ‎the ‎foreskin ‎of ‎the ‎membrum. ‎Sabb. ‎134b, ‎sq. ‎השבת ‎את ‎דוחה ‎ודאי ‎ערלתו ‎the ‎cutting ‎of ‎his ‎prepuce, ‎where ‎there ‎is ‎no ‎doubt ‎(about ‎the ‎condition ‎of ‎the ‎infant), ‎supersedes ‎the ‎Sabbath. ‎Ib. ‎כבושה ‎ע׳, ‎v. ‎כבש. ‎Pes. ‎92a ‎וכ׳ ‎הע׳ ‎מן ‎הפורש ‎he ‎who ‎separates ‎himself ‎from ‎the ‎prepuce ‎(a ‎gentile ‎converted ‎and ‎circumcised) ‎is ‎like ‎one ‎that ‎separates ‎himself ‎from ‎a ‎grave ‎(has ‎to ‎undergo ‎the ‎lustrations ‎of ‎one ‎that ‎has ‎been ‎in ‎contact ‎with ‎a. ‎corpse). ‎Ned. ‎III, ‎11 ‎לשמם ‎אלא ‎קרויה ‎הע׳ ‎שאין ‎for ‎d'oorlah ‎(the ‎word ‎arelim) ‎is ‎used ‎only ‎as ‎a ‎general ‎name ‎for ‎gentiles, ‎v. ‎ערל. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎שנתגנו ‎ה)ע׳ ‎היא) ‎מאוסה ‎uncircum- ‎cision ‎is ‎detestable, ‎for ‎it ‎is ‎applied ‎to ‎the ‎wicked ‎as ‎a ‎reproach ‎(with ‎ref. ‎to ‎Jer. ‎IX, ‎25); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎ערלות, ‎constr. ‎ערלות. ‎Yeb. ‎72a; ‎Sabb. ‎135b ‎ע׳ ‎שתי ‎לו ‎שיש ‎מי ‎if ‎one ‎has ‎ttwo ‎prepuces; ‎(oth. ‎opin. ‎ttwo ‎membra ‎to ‎be ‎circumcised). ‎Gen. ‎G. ‎s. ‎46, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎הן ‎ע׳ ‎ארבע ‎the ‎term. ‎141V