A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פדרנית - פוג

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354263A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פדרנית, ‎v. ‎פרדנית.

פדרת, ‎Ar., ‎v. ‎פרת ‎I.

פדת ‎pr. ‎n. ‎m. ‎P'dath, ‎1) ‎ather ‎of ‎R. ‎Elazar. ‎Erub. ‎54b; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎son ‎of ‎R. ‎Elazar, ‎an ‎Amora. ‎Y. ‎Meg. ‎IV, ‎75c ‎top; ‎a. ‎fr. ‎-[Meil. ‎4b, ‎v. ‎פדא ‎II.]

פה ‎c. ‎(b. ‎h.) ‎[opening,] ‎orifice, ‎mouth; ‎speech. ‎Hull. ‎142a, ‎v. ‎להך. ‎Pes. ‎113b ‎בלב ‎ואחד ‎בפה ‎אחד ‎המדבר ‎he ‎who ‎speaks ‎one ‎way ‎with ‎his ‎mouth, ‎and ‎another ‎way ‎in ‎his ‎heart. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1 ‎(play ‎on ‎בפרד, ‎Ex. ‎I, ‎13) ‎רך ‎בפה ‎with ‎soft ‎(persuasive) ‎peech; ‎Sot. ‎11b. ‎Tanh.Kor. ‎9 ‎שהביאת ‎עד ‎וכ׳ ‎הארן ‎לפי ‎until ‎it ‎(the ‎fire) ‎brought ‎him ‎to ‎the ‎opening ‎of ‎the ‎earth, ‎among ‎those ‎that ‎were ‎swallowed ‎up; ‎Yalk. ‎Num. ‎752. ‎Sabb. ‎140b, ‎sq. ‎יפה ‎שפיה ‎בהמה ‎a ‎beast ‎whose ‎mouth ‎is ‎clean ‎(that ‎does ‎not ‎drop ‎saliva ‎when ‎eating; ‎oth. ‎opin.; ‎that ‎is ‎fastidious ‎about ‎its ‎food), ‎opp. ‎שפיה ‎רעה; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Keth. ‎I, ‎6, ‎a. ‎e. ‎וכ׳ ‎מפיה ‎לא, ‎v. ‎חיה. ‎Shebu. ‎IV, ‎1 ‎עצמו ‎מפי ‎(an ‎oath) ‎out ‎of ‎his ‎own ‎mouth ‎(l ‎swear ‎that ‎I ‎know ‎no ‎testimony ‎in ‎thy ‎case'), ‎אחרים ‎מפי ‎ad. ‎ministered ‎by ‎others. ‎-- ‎פה ‎בעל ‎or ‎פה ‎על ‎by ‎word ‎ofmouth. ‎Gitt. ‎72b ‎top ‎פה ‎בעל ‎יוסי ‎ו׳ ‎אמר ‎אי ‎whether ‎R. ‎Yose ‎had ‎the ‎same ‎opinion ‎in ‎the ‎case ‎of ‎a ‎verbal ‎condition. ‎Ib. ‎60b ‎פה ‎על ‎ומיעוט ‎בכתב ‎רוב ‎תורה ‎of ‎the ‎interpretations ‎of ‎the ‎Law, ‎the ‎larger ‎portion ‎rests ‎on ‎the ‎written ‎text, ‎the ‎smaller ‎on ‎oral ‎tradition. ‎Ib. ‎פה ‎על ‎. ‎. ‎. ‎שבכתב ‎דברים ‎וכ׳ ‎פה ‎שבעל ‎דברים ‎written ‎things ‎(Biblical ‎passagas) ‎must ‎not ‎be ‎recited ‎from ‎memory, ‎verbally ‎transmitted ‎words ‎must ‎not ‎be ‎recited ‎from ‎writing. ‎-פה־ ‎שבעל ‎תורה ‎(abbrev. ‎פbשבע) ‎oral ‎law. ‎Yoma ‎28b, ‎a. ‎fr., ‎vv. ‎כתב. ‎-- ‎לפי ‎a) ‎according ‎to, ‎n ‎proportion ‎to. ‎B. ‎Bath. ‎11b ‎בני ‎לפי ‎אדם ‎in ‎proportion ‎to ‎the ‎number ‎of ‎inhabitants ‎of ‎a. ‎house; ‎פתחים ‎לפיiiin ‎proportion ‎to ‎the ‎number ‎ofentrances ‎(of ‎a ‎building); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎b) ‎because. ‎Snh. ‎VII, ‎4 ‎שבאת ‎לפי ‎וכ׳ ‎לפיכך ‎because ‎a ‎human ‎being ‎has ‎gone ‎to ‎ruin ‎through ‎it, ‎therefore ‎&c.; ‎a. ‎fr., ‎v. ‎לפיכך. ‎-- ‎Trnsf. ‎any ‎orifice. ‎Ab. ‎V, ‎6 ‎הארן ‎פי ‎the ‎opening ‎of ‎the ‎earth ‎(that ‎swallowed ‎Korah); ‎הבאר ‎פי ‎the ‎opening ‎for ‎the ‎wellVum. ‎XXI, ‎16). ‎- ‎Nidd. ‎16b ‎הפה ‎בתוך ‎רוק ‎spittle ‎in ‎the ‎mouth, ‎euphem. ‎for ‎blood ‎in ‎the ‎orifice ‎of ‎the ‎matrigx. ‎Snh. ‎100a ‎(play ‎on ‎תרופה, ‎Es. ‎XLVII, ‎12) ‎מטה ‎של ‎פה ‎להתיר ‎to ‎open ‎the ‎lower ‎orifice ‎(the ‎womb ‎of ‎the ‎childless), ‎opp. ‎של ‎פה ‎מעלה ‎the ‎mouth; ‎ib. ‎עקרות ‎פה ‎להתיר; ‎Men. ‎98a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎a) ‎פיות. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎2 ‎(ref. ‎to ‎Zech. ‎XIII, ‎8) ‎שאומרים ‎הפ׳ ‎וכ׳ ‎שתי ‎those ‎mouths ‎that ‎say, ‎there ‎are ‎ttwo ‎powers ‎(good ‎and ‎evil). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎4 ‎(play ‎on ‎תלפיות, ‎ib.) ‎ספר ‎הרבה ‎פ׳ ‎שאמרוהו ‎the ‎book ‎(תים, ‎Psalms) ‎which ‎many ‎mouths ‎have ‎indited ‎(the ‎book ‎of ‎many ‎authors). ‎Ib. ‎תל ‎פ ‎כל ‎שמתפלליןבוthe ‎mound(Temple ‎ruins)ttowards ‎which ‎all ‎mouths ‎are ‎directed ‎in ‎prayer; ‎Ber. ‎30a. ‎Ib. ‎5a ‎(expl. ‎פיפיות, ‎Ps. ‎CXLIX, ‎6) ‎פ׳ ‎שתי ‎של ‎חרב ‎a ‎two-edged ‎sword; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Ab. ‎d'mR. ‎N. ‎ch. ‎XXVIII ‎פ׳ ‎שתי ‎two ‎faces, ‎v. ‎פינה. ‎- ‎b) ‎פיפיות. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18 ‎הרבה ‎פ׳ ‎. ‎באותה ‎at ‎that ‎moment ‎many ‎mouths ‎of ‎the ‎earth ‎were ‎opened ‎(Yalk. ‎ib. ‎752 ‎פיות). ‎--o) ‎(Chald. ‎pl.) ‎פומין ‎opemn ‎vessels; ‎topmostt ‎layer ‎in ‎open ‎vessess. ‎Tosef. ‎Ter. ‎V, ‎11 ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎מאה ‎[שם] ‎יש ‎אאם ‎if ‎a ‎hundred ‎open ‎vessels ‎are ‎there ‎(in ‎one ‎of ‎wwhich ‎an ‎upper ‎layer ‎of ‎T'rumah ‎has ‎been ‎put) ‎&c.; ‎אסורין ‎הפ׳ ‎the ‎upper ‎layers ‎are ‎forbidden; ‎Y. ‎ib. ‎IV, ‎43a ‎bot.

פה, ‎פא, ‎פי ‎he ‎letter ‎Pe. ‎Sabb. ‎104a ‎(read;] ‎פה ‎סתום ‎פה ‎פתוח ‎פה ‎פשוטה ‎פה ‎כפופה ‎the ‎curved ‎Pe ‎and ‎the ‎straight ‎Pe ‎(פ ‎and ‎ף) ‎intimate; ‎an ‎open ‎mouth ‎(in ‎due ‎time), ‎a ‎closed ‎mouth ‎(in ‎due ‎time). ‎Snh. ‎104b ‎מה ‎מפני ‎ןgל ‎פת ‎הקדים ‎why ‎has ‎Pe ‎been ‎placed ‎before ‎*yin ‎(Lam. ‎II, ‎16417)ז ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎84 ‎(ref. ‎to ‎פסים) ‎פוטיפר ‎פא ‎וכ׳ ‎Pe ‎intimates ‎Potifar ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎פיפין. ‎Sabb. ‎103b ‎טיתין ‎פ ‎פפ׳ ‎טיתין ‎one ‎must ‎be ‎careful ‎not ‎to ‎write ‎Teths ‎looking ‎like ‎Pes ‎&c.

פה ‎m. ‎pah, ‎name ‎of ‎a ‎worm ‎in ‎figs. ‎Sabb. ‎90a ‎פה ‎וכ׳ ‎דתאני ‎the ‎pah ‎in ‎figs ‎. ‎.. ‎is ‎dangerous. ‎Ib. ‎פ'ה ‎קטליה ‎לדין ‎(not ‎קטלה) ‎the ‎pah ‎has ‎killed ‎that ‎man.

פה, ‎Y. ‎Snh. ‎I, ‎18c ‎bot., ‎v. ‎פוח ‎ch.

פהא, ‎v. ‎פהי.

פהוק, ‎v. ‎פיהוק.

פהי, ‎פהא ‎(v. ‎P. ‎Sm. ‎3040) ‎to ‎be ‎hollow, ‎empty, ‎idle; ‎to ‎run ‎about, ‎wander. ‎Part. ‎פהי. ‎Targ. ‎Prov. ‎XVIII, ‎2 ‎(ed. ‎Wil. ‎פחי, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎התגלות).

פהי, ‎פהי, ‎v. ‎פיהי.

‎.m. ‎(preced. ‎art.) ‎vagrant, ‎restless ‎man. ‎Targ ‎פהיא ‎Prov. ‎XVIII, ‎1 ‎(ed. ‎Wil. ‎פהיה; ‎ed. ‎Ven. ‎סח׳, ‎corr. ‎acc.; ‎h. ‎text ‎נפרד).

פהק, ‎Pi. ‎פיהק ‎to ‎open ‎the ‎mouth, ‎yawn. ‎Ber. ‎24a ‎bot. ‎1mb ‎וכ׳ ‎מפהק ‎כשהוא, ‎v. ‎סנטר. ‎Nidd. ‎IX, ‎8 ‎מפחתת, ‎v. ‎עטש; ‎a. ‎fr.

פהתא, ‎v. ‎פוחא ‎I.

פואה ‎f. ‎puah, ‎Rubia ‎Tinctorum, ‎dyers ‎madder ‎(v. ‎Lcw ‎Pfd. ‎p. ‎311). ‎Shebi. ‎V, ‎4עידית ‎של ‎פ׳ ‎the ‎puah ‎growing ‎on ‎choice ‎land; ‎צלעות ‎של ‎פ׳ ‎growing ‎on ‎sides ‎(of ‎rocks); ‎Y. ‎ib. ‎36a ‎top ‎פיטרה ‎צילעות ‎של ‎פ׳ ‎(not ‎פוטרה). ‎Sabb.IX, ‎5. ‎Ib. ‎66b ‎(expl. ‎קשרים, ‎Mish. ‎VI, ‎9) ‎פ׳ ‎קשורי ‎garlands ‎of ‎puah ‎(a ‎prophylactic); ‎a. ‎fr..

פוג ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎פוח) ‎to ‎evaporate, ‎become ‎faint; ‎to ‎escape. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎III ‎(IV), ‎5 ‎צינתן ‎שתפוג ‎sufficient ‎time ‎for ‎the ‎cold ‎in ‎them ‎to ‎escape; ‎Sabb. ‎40b ‎שתפוג ‎Ms. ‎M, ‎(ed. ‎שתפיג); ‎Y. ‎ibb. ‎III, ‎6btop ‎שתפיג. ‎Yoma ‎4b ‎שתפוג ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎שתפיג). ‎Ker. ‎6b ‎ריחה ‎תפוג ‎שלא ‎כדי ‎tthat ‎its ‎fragrance ‎may ‎not ‎escape. ‎Y. ‎Bets. ‎I, ‎60a ‎top ‎פג ‎שטעמן ‎their ‎favor ‎would ‎escape; ‎a. ‎fr. ‎Hif. ‎הפיג ‎1) ‎same, ‎v. ‎supra. ‎Erub. ‎64b ‎יינינו ‎שיפיג ‎עד ‎until ‎the ‎wine ‎we ‎drank ‎has ‎escaped ‎(the ‎effect ‎of ‎the ‎wine ‎is ‎overcomme). ‎- ‎2) ‎to ‎lose ‎taste, ‎intensity; ‎to ‎cause ‎to ‎escape; ‎to ‎cool ‎ofb ‎to ‎muitigate. ‎Pes. ‎41a ‎מפיגין ‎שאין ‎מים ‎טעמן ‎water, ‎which ‎does ‎not ‎give ‎up ‎its ‎taste ‎(to ‎the ‎substance ‎boiled ‎in ‎it)וכ ‎שמפיגין ‎משקין ‎שאר ‎other ‎liquids, ‎wwhich ‎do ‎communicate ‎their ‎taste. ‎Bets. ‎14a ‎התבלין ‎כל ‎וכ׳ ‎מפיגה ‎. ‎. ‎טעמן ‎מפיגין ‎all ‎spices ‎lose ‎their ‎taste ‎(when ‎pounded ‎a ‎day ‎before), ‎but ‎salt ‎does ‎not ‎&c. ‎Midr. ‎Till, ‎to ‎Ps. ‎LXXIX ‎וכ׳ ‎חמתו ‎את ‎ה׳ ‎let ‎out ‎his ‎anger ‎on ‎wood