A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פטיט - פטליין

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354280A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פטיט ‎m. ‎(v. ‎פטטא) ‎babbler. ‎Arakh. ‎16b ‎מעשה ‎עושה ‎הוא ‎פ׳ ‎קרבן ‎. ‎. ‎. ‎פ ‎he ‎(the ‎leper) ‎does ‎the ‎work ‎of ‎a ‎babbler ‎(speaks ‎evil ‎of ‎men), ‎therefore ‎the ‎Torah ‎said, ‎let ‎him ‎offer ‎a ‎babbler ‎(a ‎chirping ‎bird) ‎as ‎a ‎sacrifice; ‎Yalk. ‎Lev. ‎559. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎93 ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎באחיך ‎יש ‎אתה ‎שפ׳ ‎. ‎. ‎אני ‎I ‎see, ‎thou ‎(Jadah) ‎art ‎the ‎talker; ‎is ‎there ‎among ‎thy ‎brothers ‎a ‎talker ‎like ‎thee?; ‎Tanh. ‎Vayigg. ‎5 ‎פ׳ ‎ואתה ‎. ‎. ‎. ‎רואה ‎אני ‎I ‎see ‎in ‎my ‎cup ‎that ‎there ‎are ‎older ‎men ‎among ‎thy ‎brothers, ‎and ‎yet ‎thou ‎art ‎the ‎talker ‎-- ‎V. ‎דברן. ‎פטיות, ‎Yalk. ‎Jon. ‎550 ‎פ׳ ‎אמר, ‎read; ‎אופסייניות, ‎v. ‎אמפומיות.

פטייה, ‎Y. ‎Snh. ‎X, ‎27a ‎top ‎מלכים ‎של ‎בפ׳, ‎read; ‎באיפטיא.

פטילוס, ‎v. ‎פוטיולין.

פטילייא, ‎פטילייה, ‎v. ‎פטליא.

*פטיליקפטיליקון ‎m. ‎פטיליקי ‎f. ‎m ‎denom. ‎of ‎7ha, ‎patella, ‎otherwise ‎not ‎recorded) ‎a ‎dish, ‎course. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎III, ‎16 ‎וכ׳ ‎מייתי ‎דאת ‎פ׳ ‎a ‎course ‎that ‎you ‎offer ‎us ‎once, ‎you ‎must ‎not ‎offer ‎again. ‎Ib. ‎פת ‎חד ‎פ׳ ‎מכל ‎אכל ‎(Ar.פס) ‎he ‎ate ‎of ‎every ‎course ‎a ‎piece. ‎Ib. ‎בטיליקי ‎מחדא ‎פתיתא ‎חדא. ‎.. ‎of ‎each ‎dish ‎you ‎took ‎one ‎little ‎piece. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎74 ‎ליה ‎נסיב ‎הוא ‎טב ‎פטילקון ‎Ar. ‎ed. ‎Koh. ‎(ed. ‎פטיקלין) ‎when ‎we ‎had ‎a ‎good ‎dish, ‎he ‎(Laban) ‎took ‎it; ‎Yalk. ‎ib. ‎130 ‎פטליקין. ‎--Pl. ‎פטיליקין. ‎Lam. ‎R. ‎l. ‎c. ‎(Ar. ‎עיגולין).

פטים, ‎Tosef. ‎Keth. ‎IX, ‎2 ‎פ׳ ‎שטר ‎ed. ‎Zuck., ‎v. ‎פיסטיס. ‎- ‎Yalk. ‎Deut. ‎944 ‎הפ׳ ‎מן, ‎v. ‎פיטוס.

פטים, ‎פטימא I ‎m. ‎(פטם) ‎1) ‎fat, ‎fattened, ‎stout; ‎(noun) ‎fatling. ‎Targ. ‎Jud. ‎III, ‎17 ‎(h. ‎text ‎בריא). ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎VI, ‎13. ‎Targ. ‎I ‎SSam. ‎XXVIII, ‎24; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פפטימין, ‎פטימיא. ‎Targ. ‎IKings ‎V, ‎3 ‎פ׳ ‎עופיא ‎(ed. ‎Lag. ‎sing.). ‎Targ. ‎Ez. ‎XLV, ‎15 ‎Kimhi ‎(ed. ‎Lag. ‎פטימא; ‎ed. ‎Wil. ‎פטמא); ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎Peah ‎I, ‎15c ‎bot. ‎פ׳ ‎תרנגולין ‎fattened ‎chickens; ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61b ‎פטימן ‎(fem.). ‎Y. ‎Meg.IV, ‎74a ‎bot. ‎תורין ‎ובני) ‎פפ ‎מחזר ‎ordered ‎a ‎translator ‎(of ‎וכ׳ ‎התרים, ‎Lev. ‎I, ‎14) ‎who ‎read. ‎fatlings ‎and ‎young ‎doves' ‎to ‎take ‎it ‎back ‎(and ‎correct); ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pem. ‎פטימא, ‎פטימתא. ‎Targ. ‎IChr. ‎IV, ‎40; ‎a. ‎e. ‎- ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎(רבתי) ‎פ׳ ‎תרנגולא ‎a ‎fattened ‎hen; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎פטימן, ‎פטימתא. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XLI, ‎2 ‎(Y. ‎פט׳). ‎Ib. ‎5; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Kidd. ‎l. ‎c., ‎v. ‎supra. ‎- ‎2) ‎perfumed. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎3 ‎(in ‎Hebr. ‎diction) ‎פ׳ ‎קנדלה ‎ידי ‎יצאת ‎לא ‎שמא ‎did ‎you ‎perhaps ‎fail ‎to ‎provide ‎perfumed ‎(good) ‎oil ‎for ‎the ‎lamps, ‎opp. ‎פקטים.

פטימא II ‎f. ‎(v. ‎פטם) ‎extension, ‎length. ‎- ‎Pl. ‎פטימן. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎III, ‎8 ‎(corresp. ‎to ‎חבלים, ‎II ‎Sam. ‎VIII, ‎2).

פטימא III ‎pr. ‎n. ‎f. ‎Pattima ‎(Ifatima), ‎name ‎of ‎Ishmael's ‎second ‎wife. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXI, ‎21; ‎v. ‎צדישא.

פטיס ‎f.= ‎h. ‎פיטוס, ‎wine ‎jar. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎III, ‎16 ‎ומחדא ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎and ‎of ‎each ‎jar ‎you ‎drank ‎one ‎cup..

פטיקא, ‎v. ‎פיטקא.

פטיקלין, ‎v. ‎פסיליק.

פטיר, ‎פטירא ‎m. ‎פטירא, ‎פטירתא ‎f. ‎(פטר) ‎[ffree ‎from ‎admixture,] ‎1) ‎pure, ‎plain, ‎clear. ‎Targ. ‎Ez. ‎XIII, ‎10, ‎sq. ‎תבן ‎דלא ‎פ׳ ‎טין ‎(h. ‎text ‎תפל). ‎-Gitt. ‎86a, ‎v. ‎חרורי. ‎-2)unleavened;uunleavened ‎bread. ‎Targ.EEx. ‎XXIX,2. ‎Ib. ‎XII, ‎8. ‎Ib. ‎15. ‎Targ. ‎Lev. ‎VIII, ‎26; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פטירין, ‎פטיריא, ‎פטירי; ‎פטירן, ‎פטירתא. ‎Ib. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XII, ‎17 ‎Ms. ‎(ed. ‎פטירא; ‎Y. ‎פטירי). ‎Ib. ‎XXIX, ‎2;a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎Meg. ‎IV, ‎74a ‎bot., ‎v. ‎ירוקנא; ‎Y. ‎Bicc. ‎III, ‎end, ‎65d.

פטירה ‎f. ‎(פטר) ‎departure, ‎dismissal. ‎Bets. ‎15b ‎בשעת ‎פטירתן ‎when ‎he ‎dismissed ‎them. ‎- ‎Esp. ‎departure ‎from ‎the ‎world, ‎death. ‎Y. ‎Keth. ‎XII, ‎beg. ‎34d; ‎Y. ‎Kil. ‎IX, ‎32a ‎bot. ‎וכ׳ ‎פטירתו ‎בשעת ‎. ‎. ‎. ‎שלשה ‎Rabbi ‎ordained ‎three ‎things ‎when ‎he ‎departed ‎this ‎world. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎11 ‎(ref. ‎to ‎Mic. ‎VII, ‎8) ‎וכ׳ ‎משה ‎של ‎מפטירתו ‎נפלתי ‎כי ‎though ‎I ‎fell ‎when ‎Moses ‎died, ‎I ‎arose ‎again ‎under ‎Joshua ‎administration.. ‎Ab. ‎VI ‎וכ׳ ‎אדם ‎של ‎פטידתו ‎בשעת ‎when ‎man ‎leaves ‎this ‎world, ‎neither ‎silver ‎nor ‎gold ‎nor ‎jewels ‎escort ‎him ‎&c.; ‎a. ‎fr.

פטיריקון, ‎פטיריקין, ‎v. ‎פטריקון.

פטירתא, ‎v. ‎פטיר.

פטיתא ‎f. ‎(פטר) ‎belonging ‎to ‎a ‎first-born ‎animal. ‎Gitt. ‎69a, ‎v. ‎כנתא.

פטיש ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎פטש ‎to ‎shatter, ‎crush) ‎hammer. ‎Kel. ‎XXIX, ‎7 ‎הפ׳ ‎בן ‎יד ‎the ‎handle ‎of ‎a ‎small ‎hammer; ‎הפ׳ ‎של ‎of ‎the ‎sledge-hammer. ‎Maas. ‎Sh. ‎V, ‎15; ‎M. ‎Kat. ‎11a, ‎a. ‎e. ‎בירושלם ‎מכה ‎פ׳ ‎היה ‎ימיו ‎עד ‎up ‎to ‎his ‎day ‎the ‎striking ‎of ‎the ‎hammer ‎was ‎heard ‎in ‎Jerusalem ‎(during ‎the ‎festive ‎week). ‎Cant. ‎R.to ‎V, ‎14, ‎a. ‎e. ‎הפ׳ ‎נחלק ‎the ‎sledge-hammer ‎(striking ‎on ‎the ‎sapphire) ‎was ‎shivered ‎tto ‎pieces. ‎Snh. ‎34a; ‎Sabb. ‎88b, ‎v. ‎ניצון; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Ib. ‎VII, ‎2 ‎בפ׳ ‎המכה ‎he ‎who ‎gives ‎the ‎finishing ‎stroke ‎with ‎the ‎hammer; ‎ib. ‎75b ‎בפ׳ ‎מכה ‎משום ‎חייב ‎מלאכה ‎גמר ‎ביה ‎דאית ‎מידי ‎כל ‎any ‎act ‎of ‎finishing ‎up ‎a ‎work ‎comes ‎under ‎the ‎category ‎of ‎striking ‎with ‎the ‎hammer; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Trnsf. ‎great ‎character. ‎Ber. ‎28b ‎החזק ‎פ׳ ‎.. ‎ישראל ‎נר ‎thou ‎light ‎of ‎Israel, ‎right- ‎hand ‎pillar, ‎powerful ‎hammer

פטישפטישא, ‎פט׳ ‎m. ‎(פטש, ‎v. ‎preced.; ‎cmp. ‎כיתן ‎a. ‎כתונת) ‎[linen,] ‎undergarment, ‎breeches. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎1 ‎רבתי ‎(מתלמידוי ‎חד) ‎פ׳ ‎ברגלי ‎הוה ‎דלא ‎. ‎חזי(Ar. ‎פשוש) ‎Isaww ‎in ‎my ‎dream ‎that ‎I ‎had ‎no ‎breeches ‎on ‎my ‎legs. ‎-- ‎l. ‎פטישין, ‎פטי׳, ‎פטש׳. ‎Dan. ‎III, ‎2 ‎1, ‎v. ‎אברקין.

פטישא ‎m. ‎= ‎h. ‎פטיש. ‎Targ. ‎Is. ‎XLI, ‎7. ‎Targ. ‎Jer. ‎XXIII,29.

פטל ‎m. ‎(פטל ‎to ‎break, ‎peel, ‎cmp. ‎פטט, ‎a. ‎פצל) ‎a ‎piece, ‎a ‎bite. ‎Y. ‎Dem. ‎I, ‎22a ‎top ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎ציבחר ‎. ‎. ‎. ‎לית ‎would ‎you ‎not ‎care ‎to ‎eat ‎a ‎little ‎bite ‎with ‎us ‎tto-day?; ‎Y. ‎Taan. ‎III, ‎66c ‎top ‎צבהד ‎פ׳.

פטליא, ‎פטליה, ‎פטיל׳ ‎f ‎(פטל, ‎v. ‎preced.) ‎wicker- ‎work, ‎esp. ‎a ‎sortt ‎of ‎bale ‎for ‎paclhhing ‎dates, ‎figs ‎&c. ‎Tosef. ‎Sabb. ‎XII ‎(XIII), ‎15 ‎וכ׳ ‎מקרע ‎גרוגרות ‎של ‎פ׳ ‎you ‎may ‎cut ‎open ‎a ‎bale ‎of ‎figs ‎(on ‎the ‎Sabbath) ‎and ‎eat; ‎Y. ‎ib. ‎XV,