A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פייסונא - פילון

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354288A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎ranged ‎balloting ‎(by ‎counting ‎fingers, ‎v. ‎preced.). ‎Ib. ‎23a; ‎a. ‎e.

*פייסונא ‎m. ‎=h. ‎פיסון, ‎mason. ‎Y. ‎Yeb. ‎XII, ‎end, ‎13a ‎דפייסנתך ‎פ ‎הדין ‎(ed. ‎Krot. ‎פייסינא) ‎is ‎this ‎(R. ‎Levy ‎whomm ‎you ‎recommended) ‎a ‎mason ‎of ‎thy ‎mason's ‎guild ‎(a. ‎pupil ‎of ‎thy ‎school)?

פייסנתא ‎f. ‎(preced.) ‎masonry, ‎mason's ‎guild, ‎v. ‎preced.

*פיישונא ‎m. ‎(cmp. ‎פייס) ‎[pebble,] ‎name ‎of ‎a ‎species ‎of ‎beans ‎(cmp. ‎ערשינא ‎I ‎a. ‎III), ‎called ‎in ‎Hebrew ‎sappir. ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27a ‎top, ‎R. ‎S. ‎to ‎Kil. ‎I, ‎1 ‎(ed. ‎פושונה), ‎v. ‎ספיר.

פיל ‎imper. ‎of ‎נפל.

פיל I ‎m., ‎חפ׳ ‎בעל, ‎v. ‎פול.

פיל II ‎m. ‎(פלא, ‎cmp. ‎נפיל) ‎elephant. ‎Kil. ‎VIII, ‎6. ‎Men. ‎69a; ‎B. ‎Bath. ‎22a. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎6; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎פילים, ‎פילין. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎31, ‎end., ‎v. ‎זמורה. ‎Y. ‎Sabb. ‎XVIII, ‎16; ‎Tosef. ‎ib. ‎XIV ‎(XV), ‎8; ‎a. ‎e. ‎-Gon. ‎R. ‎s. ‎15, ‎end ‎הפילים ‎בן ‎some ‎ed., ‎v. ‎נפיל..

פיל, ‎פילא I ‎ch. ‎same; ‎דפ׳ ‎שן, ‎or ‎פ׳ ‎(sub. ‎שן) ‎ivory. ‎Targ. ‎IKings ‎X, ‎22. ‎Ib. ‎XXII, ‎39; ‎a. ‎e. ‎- ‎Y. ‎Shebu. ‎III, ‎34a ‎bot., ‎a. ‎e., ‎v. ‎עניבה ‎II. ‎Ber. ‎55b ‎bot. ‎. ‎.. ‎ליה ‎מחו ‎דלא ‎וע׳ ‎דעייל ‎פ׳ ‎ולא ‎man ‎is ‎never ‎shown ‎in ‎a ‎dream ‎a ‎golden ‎palm ‎tree ‎or ‎an ‎elephant ‎passing ‎through ‎a ‎needle's ‎eye ‎(man ‎dreams ‎only ‎of ‎what ‎he ‎thinks. ‎of ‎when ‎awake). ‎B. ‎Mets. ‎38b ‎פ׳ ‎דמעיילין ‎. ‎. ‎דילמא ‎art ‎thou ‎perhaps ‎of ‎Pumb'ditha ‎where ‎they ‎make ‎an ‎elephant ‎pass ‎through ‎a ‎needle's ‎eye ‎(are ‎subtle) ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎5, ‎v. ‎ערסא; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎פיליא, ‎constr.פיליי. ‎Targ. ‎Cant. ‎VI, ‎8. ‎Targ. ‎Nah. ‎II, ‎4 ‎(h. ‎text ‎פלדות ‎).

פיל III ‎m., ‎פילא ‎II ‎f. ‎(part. ‎pass. ‎of ‎פול ‎or ‎פלל; ‎cmp. ‎בלל; ‎cmp. ‎פלי) ‎permeated, ‎soaked. ‎Targ. ‎O. ‎Lev. ‎XIV, ‎21 ‎(h. ‎text ‎בלול). ‎Ib. ‎VII, ‎10; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎f. ‎פילן. ‎Ib. ‎12; ‎a. ‎e.

פילא III ‎m. ‎(cmp. ‎preced.) ‎split, ‎crack, ‎furrow. ‎-- ‎Pll. ‎פילי. ‎Pes. ‎76a ‎bot. ‎פ׳ ‎ביה ‎אית ‎if ‎there ‎are ‎splits ‎(in ‎the ‎crusty ‎surface ‎of ‎the ‎roast); ‎Hull. ‎112a. ‎Sabb. ‎33b ‎בגופיה ‎פ׳ ‎ביה ‎הוו ‎had ‎cuts ‎in ‎his ‎skin ‎(from ‎living ‎in ‎a. ‎cave). ‎M. ‎Kat. ‎3a; ‎Succ. ‎44b ‎פ׳ ‎סתומי ‎to ‎close ‎up ‎fissures ‎in ‎the ‎soil ‎which ‎covers ‎the ‎roots. ‎B. ‎Bath. ‎54a ‎top. ‎Taan. ‎4a, ‎v. ‎עורפילא; ‎a. ‎e.

פילא IV ‎m. ‎pila, ‎name ‎of ‎an ‎aromatic ‎plant ‎(Rashiנ ‎polion, ‎v. ‎Sm. ‎Ant. ‎s. ‎v. ‎Polion). ‎Keth. ‎77b.

פילא, ‎פילאי, ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎33; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎III, ‎4, ‎v. ‎פלייא.

פילאות, ‎pt ‎of ‎פילי ‎q. ‎v.

פילגוספילגוס ‎m. ‎(~~~~~) ‎high ‎sea. ‎Targ. ‎Ps. ‎XLVI, ‎3 ‎דימא ‎פ׳ ‎(ed. ‎Wil. ‎פלגוס; ‎h. ‎text ‎ים ‎לב). ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎XV,8. ‎-Lev. ‎R. ‎s.12, ‎beg. ‎דימא ‎בפפ, ‎v. ‎אילפא ‎I; ‎Esth. ‎R. ‎to ‎II, ‎1 ‎(עזרריה ‎ר׳); ‎Yalk. ‎Prov. ‎960 ‎בפ ‎(without ‎ימא). ‎Koh. ‎R. ‎to ‎III, ‎6 ‎[read] ‎וככ ‎אנן ‎לפ׳ ‎אנן ‎עללין ‎כד ‎when ‎we ‎get ‎out ‎on ‎the ‎high ‎sea, ‎we ‎shall ‎kill ‎him.

פילגס, ‎v. ‎פינולס.

פילגש, ‎v. ‎פלגש.

פילה, ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27a ‎top, ‎v. ‎פולא. ‎- ‎Y. ‎Ber. ‎IX, ‎14b ‎ייודן ‎פ ‎בן, ‎v. ‎פיליא.

פילוג ‎m. ‎(פלג) ‎division, ‎separation. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎2c ‎bot. ‎מתחתיו ‎מתפלגין ‎בראשית ‎מי ‎פ ‎וכל ‎whatever ‎be ‎the ‎di-- ‎visions ‎into ‎which ‎the ‎waters ‎of ‎creation ‎parted, ‎they ‎started ‎from ‎under ‎it ‎(the ‎tree ‎of ‎life); ‎(Gen. ‎R. ‎s. ‎Ib, ‎a. ‎e.. ‎מתחתיו ‎מתפלגין ‎בראשית ‎מימי ‎וכל).

פילוג, ‎פילוגא, ‎פל׳ ‎ch. ‎same. ‎1) ‎distribution. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎X, ‎32. ‎-- ‎2) ‎decision, ‎decree; ‎דינא ‎פיפוג ‎judgment. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XIV, ‎7 ‎(h. ‎text ‎משפט ‎עין; ‎v. ‎Targ. ‎Y. ‎ib.) ‎Targ. ‎Joel ‎IV, ‎2 ‎(h. ‎text ‎יהושפט); ‎a. ‎e. ‎-3) ‎part, ‎v. ‎פלג ‎II.

פילווןפילוותא. ‎פיל׳. ‎v. ‎פייל ‎I.

פילוטימיא ‎f. ‎(~~~~~~~, ‎8.) ‎display, ‎public ‎show, ‎esp. ‎gladiatorial ‎erxhibition, ‎combats ‎of ‎beasts ‎&c. ‎(v. ‎Sachs ‎Beitr.I, ‎p. ‎120). ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎30 ‎נעשית ‎שפ׳ ‎שפמע ‎(not ‎פלוטמיא) ‎he ‎heard ‎that ‎a ‎show ‎is ‎coming ‎up; ‎ס׳ ‎. ‎. ‎. ‎שאל ‎he ‎asked ‎a ‎gladiator ‎(לודר), ‎when ‎will ‎the ‎show ‎take ‎place ‎??; ‎לשאל ‎פ׳ ‎שעושה ‎לאותו ‎he ‎asked ‎him ‎who ‎was ‎to ‎give ‎the ‎show ‎(editord).

פולול, ‎פל׳ ‎m. ‎(פלל) ‎pleading, ‎pillul, ‎one ‎of ‎the ‎terms ‎for ‎prayer. ‎Sifre ‎Deut. ‎26; ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎2; ‎Yalk. ‎ib. ‎81 ‎. ‎Yalk. ‎Ex. ‎260 ‎וכ׳ ‎תפלתן ‎פ׳ ‎עלה ‎(not ‎תכלתן) ‎the ‎pleading ‎of ‎the ‎prayer ‎of ‎the ‎patriarchs ‎arose ‎&c.; ‎(Mekh. ‎B'shall., ‎Vayass ‎a, ‎s. ‎3 ‎תפלתן ‎עלתה).

*פילומא ‎m. ‎(~~~u~, ‎8.) ‎mud, ‎clay ‎ground. ‎Sabb. ‎XXII, ‎6 ‎(147a) ‎לפ׳ ‎יורדין ‎אין ‎Y. ‎ed., ‎a. ‎Ms. ‎M. ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note; ‎Bab. ‎ed. ‎a. ‎Mish. ‎קורדימא, ‎v. ‎קירומא) ‎you ‎must ‎not ‎go ‎down ‎to ‎the ‎clay ‎groumd ‎(of ‎the ‎brickyard, ‎on ‎the ‎Sabbath).

פילון,פיליון ‎m. ‎(~~~~, ‎~~~~~ע) ‎gateway. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎30, ‎beg. ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎XVI, ‎11) ‎וכ׳ ‎מפולש ‎פ׳ ‎איזה ‎הודיעני ‎Ar. ‎(ed. ‎באיזה ‎תודיעני) ‎let ‎me ‎know ‎which ‎is ‎the ‎open. ‎gate ‎leading ‎to ‎life ‎everlasting. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎59, ‎[read ‎as;] ‎Yalk. ‎ib. ‎103 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXIV, ‎1) ‎וכ׳ ‎מפולש ‎בפ׳ ‎בא ‎he ‎had ‎entered ‎on ‎the ‎gateway ‎eading ‎&c. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎6t, ‎end ‎וכ׳ ‎של ‎שיליונו(not ‎פו׳) ‎Isaac's ‎gateway ‎was ‎open ‎from ‎both ‎sides, ‎so ‎that ‎the ‎one ‎came ‎in ‎from ‎one ‎side, ‎and ‎the ‎other ‎from ‎the ‎other ‎side; ‎[ib. ‎s. ‎48 ‎וכ׳ ‎אברהם ‎אבינו ‎של ‎פלן; ‎Yalk. ‎ib. ‎82 ‎פוולונו ‎(corr. ‎acc., ‎or ‎פפיליונו, ‎v. ‎פפיליון]. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎18 ‎אחד ‎בפ׳ ‎נכנסין ‎הכל ‎(not ‎בפולין, ‎בפילין) ‎all ‎enter ‎town ‎by ‎the ‎satme ‎gateway ‎[or ‎read; ‎אחת ‎בפילי, ‎v. ‎פילי]; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XII, ‎5 ‎אחת ‎אגו ‎בפילין ‎(בפילי) ‎(corr. ‎acc.). ‎Ib. ‎לפילין ‎אתין ‎כדד ‎(ed. ‎VVil. ‎לפילן, ‎corr. ‎acc.) ‎when ‎they ‎arrived ‎at ‎the ‎gateway ‎fof ‎the ‎Sepphorean ‎s ‎residence,; ‎a.e. ‎--[Yalk. ‎Ex. ‎17s ‎פפ ‎פלומי, ‎v. ‎פלומופילון.]