A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פלג - פלגס

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354301A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎65attop ‎פלגון, ‎v. ‎פלג ‎I.]-2)tto ‎divert ‎the ‎mind. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎IV, ‎19. ‎Ib. ‎XXII, ‎1. ‎--3) ‎to ‎speak ‎difterenttly ‎from ‎what ‎one ‎thinks, ‎fatter. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVIII, ‎23 ‎Ms. ‎(ed. ‎Af.). ‎Af. ‎אפלג ‎1) ‎to ‎separate. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XLIX, ‎7; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2)tto ‎divert. ‎Targ. ‎Y.II ‎Gen. ‎XLV, ‎26 ‎ליביה ‎וא(Y. ‎Iיפליג, ‎ed. ‎Vien. ‎ופיג) ‎he ‎turned ‎his ‎mind ‎off ‎it ‎(gave ‎up ‎hope, ‎would ‎not ‎believe; ‎h.text ‎ויפג). ‎Targ. ‎Prov. ‎XIV, ‎30 ‎חמתא ‎דמפליג ‎וכ׳ ‎who ‎diverts ‎the ‎anger ‎of ‎his ‎heart; ‎a. ‎e. ‎thpa. ‎אתפלג, ‎Hthpe. ‎אתפלג, ‎איסליג, ‎א׳ ‎1) ‎to ‎be ‎divided, ‎dispersed. ‎Targ. ‎Num. ‎XXVI, ‎53; ‎55. ‎Targ. ‎Gen. ‎XIV, ‎15; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎121b ‎קרקף ‎דילמא ‎או ‎נתחלקה ‎לשבטים ‎א'י ‎איפלגא ‎גברא ‎Ms. ‎M. ‎was ‎the ‎land ‎of ‎Israel ‎divided ‎accord- ‎ing ‎tto ‎tribes ‎(in ‎equal ‎shares ‎for ‎each ‎tribe), ‎or ‎accord- ‎ing ‎to ‎the ‎number ‎of ‎heads?; ‎ed. ‎. ‎. ‎. ‎איפלוג ‎לשבטים ‎איי ‎איפלוג ‎(sub. ‎נחלות) ‎were ‎the ‎shares ‎of ‎the ‎land ‎of ‎Israel ‎divided ‎&c. ‎- ‎2) ‎to ‎be ‎different ‎fromm ‎the ‎rest, ‎rare, ‎dis- ‎tinguished. ‎Ib. ‎120a ‎בחכמה ‎דמפליג ‎(Ms. ‎R. ‎דפליג) ‎of ‎rare ‎wisdom, ‎בזקנה ‎דמפ׳ ‎extremely ‎old. ‎Gitt. ‎28a ‎אפ׳ ‎יפ׳sד ‎כיון ‎having ‎reached ‎a ‎rare ‎old ‎age, ‎he ‎may ‎as ‎well ‎be ‎presumed ‎to ‎be ‎more ‎distinguished ‎(and ‎be ‎still ‎alive). ‎Erub. ‎63a ‎דמיפלג ‎. ‎. ‎. ‎שאני ‎(Ar. ‎a. ‎Ms. ‎O. ‎דמופלג ‎h. ‎form) ‎it ‎is ‎different ‎with ‎R. ‎. ‎, ‎for ‎he ‎was ‎very ‎distinguished ‎(for ‎age ‎and ‎learning); ‎a. ‎e. ‎-3) ‎(cmp. ‎גזר) ‎to ‎be ‎decreed. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XIV, ‎7 ‎(v. ‎פילוגא). ‎-) ‎to ‎secede; ‎to ‎differ. ‎Targ. ‎O. ‎Num. ‎XVI, ‎1 ‎(h. ‎text ‎ויקח). ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎XVII, ‎21; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎67d ‎top ‎מתפלגה ‎צריך ‎הוה ‎לא ‎עלה ‎ואפי׳ ‎even ‎about ‎this ‎it ‎was ‎unnecessary ‎to ‎assume ‎a ‎difference ‎of ‎opinion. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎21 ‎וכ׳ ‎ר׳ ‎איתפלגון ‎R. ‎A. ‎and ‎R. ‎H. ‎differ ‎(in ‎their ‎interpretations). ‎Ber. ‎22b ‎bot. ‎קמיפלגי ‎בהא ‎(popular ‎pro- ‎nunciation ‎קמיפלגי) ‎on ‎this ‎principle ‎their ‎difference ‎rests. ‎Ib. ‎23a; ‎a. ‎v. ‎fr.

פלג ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎part, ‎share. ‎Tanh. ‎Mishp. ‎7ר ‎(ref. ‎to ‎Prov. ‎XXVIII, ‎23)הקבה ‎של ‎לפ׳ ‎זוכה... ‎המוכיח ‎בל ‎he ‎who ‎reproves ‎his ‎neighbor ‎for ‎the ‎sake ‎of ‎heaven, ‎will ‎be ‎granted ‎a ‎share ‎of ‎divine ‎grace; ‎(Tam. ‎28a ‎לחלקו). ‎. ‎Pl. ‎פלגות. ‎Gitt. ‎89b ‎(borrowing ‎the ‎phrase ‎from ‎Jud. ‎V, ‎16) ‎ראובן ‎לפ׳ ‎הגיע ‎לא ‎עדיין ‎he ‎(that ‎minor, ‎although ‎physic- ‎ally ‎developed ‎beyond ‎his ‎age) ‎has ‎not ‎yet ‎obtained ‎'the ‎parts ‎ot ‎Reuben' ‎(mental ‎maturity, ‎and ‎none ‎will ‎con- ‎sider ‎him ‎an ‎adult).

פלג ‎m. ‎(preced.) ‎part, ‎middle. ‎Ber. ‎IV, ‎1, ‎a. ‎e. ‎פלג ‎המנחה, ‎v. ‎מנחה.

פלג II, ‎פלגא ‎ch. ‎same, ‎1) ‎part, ‎half. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XV, ‎10 ‎(ed. ‎Berl. ‎פלג; ‎ed. ‎Vien. ‎פעיג). ‎Targ. ‎Ex. ‎XXV, ‎10 ‎(Y. ‎also ‎פולגא); ‎a. ‎fr. ‎- ‎[Targ. ‎IChr. ‎XVI, ‎3, ‎v. ‎פלוג.]-- ‎B. ‎Bath. ‎62b ‎פ׳ ‎בארעא ‎לי ‎דאית ‎פ׳ ‎if ‎the ‎deed ‎reads, ‎the ‎half ‎share ‎which ‎is ‎mine ‎in ‎that ‎field', ‎he ‎has ‎sold ‎half ‎the ‎field ‎(his ‎entire ‎share); ‎ריבעא ‎לי ‎דאיה ‎בארעא ‎פ׳ ‎but ‎if ‎it ‎reads, ‎half ‎of ‎that ‎field ‎which ‎is ‎mine', ‎he ‎has ‎sold ‎him ‎one ‎fourth ‎of ‎the ‎field ‎(or ‎half ‎his ‎share). ‎Ib. ‎פ׳ ‎פ׳ ‎דמינה ‎ארעא ‎מצר ‎(Ms. ‎M. ‎פליגא) ‎if ‎he ‎writes, ‎'these ‎are ‎the ‎borders ‎of ‎the ‎field ‎of ‎which ‎I ‎sell ‎a ‎portion', ‎it ‎means ‎half, ‎contrad. ‎to ‎פסיקא; ‎ib. ‎63a. ‎Sabb. ‎89b ‎תרת ‎דל ‎וכ׳ ‎ופ׳ ‎סרי ‎deduct ‎(from ‎the ‎years ‎of ‎life) ‎twelve ‎years ‎and ‎a ‎half ‎for ‎prayer, ‎eating ‎&c. ‎Ib. ‎עלך ‎ופ׳ ‎עלי ‎פ׳ ‎let ‎me ‎bear ‎the ‎failings ‎of ‎halt ‎the ‎remaining ‎years, ‎and. ‎bear ‎thou ‎tthe ‎other ‎half. ‎Pes, ‎79b ‎ום׳ ‎פ׳ ‎equal ‎numbers ‎on ‎both ‎sides. ‎Y. ‎Kidd. ‎IV, ‎65c ‎top ‎פלגון ‎מן ‎פלגון ‎דבהתין ‎(not ‎פלג ‎מן) ‎one ‎half ‎of ‎them ‎is ‎afraid ‎of ‎the ‎other ‎half ‎of ‎them; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎8 ‎פלגין ‎מן ‎פלגין ‎(corr. ‎acc.); ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פלגיא, ‎פלגי. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XV, ‎10. ‎Ib. ‎17 ‎(h. ‎text. ‎הגזרים). ‎Ib. ‎11 ‎ed. ‎Berl. ‎(v. ‎פגרא); ‎a. ‎e. ‎-Yoma ‎83b, ‎v. ‎פלוג. ‎- ‎2) ‎פלגא ‎רוח ‎the ‎demon ‎Palga, ‎a ‎disease ‎(paralysis?). ‎Pes. ‎11 ‎1a.

פלגא, ‎v. ‎next ‎w.

פלגאה ‎m. ‎(פלג ‎I) ‎disputer, ‎controversialist. ‎Erub. ‎61b ‎פ׳ ‎thou ‎disputer ‎(Mar ‎Judah)l ‎Kidd. ‎58a ‎איקמיינכי ‎פלגא ‎that ‎disputer ‎(Mar ‎Judah) ‎has ‎put ‎you ‎up ‎to ‎it. ‎Gitt. ‎31b ‎ניקום ‎פ׳ ‎מקמי ‎shall ‎we ‎rise ‎for ‎that ‎querulous ‎man ‎(G'nibah)

פלגה,f.= ‎הפלגה ‎separation ‎(of ‎languages), ‎scattering. ‎Yalk. ‎Gen. ‎62 ‎(quot. ‎fr. ‎Seder ‎Olam).

פלגו, ‎פלגותאf. ‎(preced. ‎wds.) ‎1)half; ‎middle. ‎Targ. ‎Lev. ‎VI, ‎13. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XI, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎B. ‎Kam. ‎15a, ‎a. ‎e. ‎נזקא ‎פלגו ‎Ms. ‎H. ‎a. ‎Ar. ‎(Ms. ‎M. ‎פלגי; ‎ed. ‎פלגא) ‎indemnity ‎amounting ‎to ‎half ‎tthe ‎damage. ‎Y. ‎Keth..VII, ‎31 ‎פרן ‎פלגות ‎(פלגית) ‎half ‎the ‎dowry. ‎Y. ‎Pes. ‎V, ‎32c ‎bot. ‎פומך ‎בפלגות ‎with ‎half ‎thy ‎mouth, ‎i. ‎e. ‎thou ‎art ‎not ‎the ‎original ‎author ‎of ‎that ‎opinion; ‎a. ‎e. ‎- ‎Snh. ‎98b ‎קיסר ‎פלגו ‎(פלגי) ‎ViceCaesar, ‎ocernor. ‎- ‎2) ‎division ‎(h. ‎מחלקת). ‎-- ‎Pl. ‎פלגוון, ‎פלגוואתא. ‎Targ. ‎Zech. ‎XI, ‎7(ed. ‎Lag. ‎פולגוון). ‎Targ. ‎IChr. ‎XXVI, ‎1; ‎12 ‎פלגווא׳ ‎ed. ‎Wil. ‎(oth. ‎ed. ‎פלגותא, ‎פלגות, ‎read; ‎פלגותא, ‎פלגות); ‎a. ‎e. ‎- ‎Y. ‎Erub. ‎IX, ‎beg. ‎25a ‎פלגוין ‎ארבע ‎four ‎divisions ‎(of ‎opinions). ‎-3) ‎division ‎of ‎heart, ‎halfshearted. ‎ness. ‎Targ. ‎Y. ‎II ‎Gen. ‎XXII, ‎14. ‎-) ‎contest. ‎Targ. ‎II ‎Sam. ‎XXII, ‎44 ‎ed. ‎Wil., ‎v. ‎סלוגתא ‎I.

פלגוגון, ‎פלגוגין, ‎a ‎corrupl. ‎for ‎פדגוגון ‎m. ‎(~~~~- ‎ךoos) ‎teaching, ‎training. ‎Y ‎lamd. ‎to ‎Deut. ‎V, ‎6 ‎tq., ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎וכ׳ ‎בה ‎פ׳ ‎הקביה ‎היה ‎שנה ‎אלפיים ‎two ‎thousand ‎years ‎(two ‎days ‎of ‎the ‎Lord's, ‎before ‎the ‎creation ‎of ‎the ‎world) ‎the ‎Lord ‎used ‎her ‎(the ‎Torah) ‎as ‎a ‎pedagogue ‎(dis- ‎ciplining ‎the ‎forces ‎of ‎Nature, ‎with ‎ref. ‎to ‎יום ‎יום, ‎Prov. ‎VIII, ‎30); ‎cmp. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎1, ‎beg.

פלגוס, ‎v. ‎פילגוס.

פלגות, ‎v. ‎פלג.

פלגותא, ‎פלגי, ‎v. ‎פלגו.

פלגיסא ‎m. ‎(Pales ‎of ‎פלג; ‎cmp. ‎אספריסא) ‎[that ‎which ‎is ‎to ‎be ‎split,] ‎target ‎for ‎proyectiles ‎(cmp. ‎חצים ‎קורת ‎Lam. ‎R. ‎to ‎III, ‎12). ‎Targ. ‎ISam. ‎XX, ‎20. ‎Targ. ‎Job ‎XVI, ‎12 ‎(ed. ‎Lag. ‎פלגסא). ‎Targ. ‎Lam. ‎III, ‎2 ‎(ed. ‎Lag. ‎a. ‎oth. ‎פלגליסא).

פלגיסין, ‎v. ‎פלגס.

פלגיתא, ‎v. ‎לגוe.

פלגליסא, ‎v. ‎פלגיסא.

פלגס, ‎Y. ‎Taan. ‎IV, ‎69a ‎bot., ‎v. ‎פינולס.