A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/פרידא - פרימא

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354351A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

פרידא II ‎pr. ‎n. ‎m. ‎P'rida, ‎an ‎Amora. ‎Snh. ‎82a; ‎104a; ‎Yalk. ‎Kings ‎249. ‎-- ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎IX, ‎17a ‎פרירא ‎ו׳; ‎Y. ‎Peah ‎VII, ‎20b ‎op ‎פרירי ‎(ed. ‎Krot. ‎פרורי).

פרידה ‎f. ‎(פרד) ‎1) ‎one ‎of ‎a ‎pair ‎of ‎pigeons, ‎single ‎pigcon, ‎opp. ‎to ‎קן. ‎Kinn. ‎III, ‎6 ‎אחת ‎׳ ‎. ‎. ‎. ‎צריכה ‎she ‎is ‎bound ‎to ‎offer ‎a ‎single ‎igeon ‎in ‎addition; ‎Zeb. ‎67b. ‎Sifra ‎Vayikra, ‎N'dab., ‎ch. ‎VIII, ‎Par. ‎7; ‎Zeb. ‎65a ‎וכ׳ ‎אחת ‎פ׳ ‎אפי׳ ‎he ‎may ‎offer ‎even ‎one ‎sinle ‎pigeon; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎פרידין ‎(m.), ‎פרידות. ‎Kinn. ‎l. ‎c. ‎דין. ‎. ‎. ‎Bab. ‎ed. ‎(Mish. ‎ed. ‎דות ‎. ‎..). ‎Sifra. ‎. ‎c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Trnsf. ‎a ‎dear ‎person. ‎B. ‎Mets. ‎84b ‎יש ‎אחת ‎פ׳ ‎וכ׳ ‎אתם ‎ואי ‎. ‎לי ‎one ‎igeon ‎(my ‎son's ‎body) ‎is ‎among ‎you, ‎and ‎you ‎will ‎not ‎let ‎him ‎come ‎to ‎me ‎(be ‎buried ‎by ‎my ‎side)? ‎Ib. ‎וכ׳ ‎ואתם ‎. ‎. ‎. ‎פ׳ ‎I ‎have ‎a ‎dear ‎son ‎among ‎you, ‎and ‎you ‎want ‎to ‎deprive ‎me ‎of ‎him ‎(expose ‎him ‎to ‎the ‎evil ‎eye ‎by ‎showing ‎him ‎too ‎much ‎honorr)? ‎-- ‎Pl, ‎רידות. ‎B. ‎Kam. ‎38b ‎וכ׳ ‎טובות ‎פ׳ ‎שתי ‎two ‎fine ‎pigeons ‎(precious ‎proselytes) ‎do ‎expect ‎to ‎bring ‎forth ‎from ‎among ‎you ‎(v. ‎ברך ‎Hif). ‎- ‎2) ‎a ‎single ‎berry; ‎a ‎slice ‎of ‎a ‎pome- ‎granate. ‎Y. ‎Ber.VI, ‎10atop ‎ענב ‎של ‎אאחת ‎פ׳ ‎one ‎grape ‎berry; ‎רמון ‎של ‎אחת ‎פ׳ ‎one ‎slice ‎of ‎a ‎pommegranate. ‎Y. ‎Naz. ‎VI, ‎54a ‎[read;] ‎ואכלה ‎בפיו ‎שחלקה ‎. ‎.. ‎רמון ‎של ‎פ׳ ‎a ‎piece ‎of ‎a ‎pome- ‎granate ‎of ‎'Orlah ‎(v. ‎ערלה) ‎which ‎one ‎cut ‎off ‎with ‎his ‎mouth ‎and ‎ate. ‎Y. ‎Maasr. ‎I, ‎48d; ‎a. ‎e. ‎-3) ‎pebble, ‎particle. ‎Nidd. ‎27a, ‎sq. ‎רקב ‎של ‎אהת ‎פ׳ ‎על ‎to ‎one ‎particle ‎of ‎decayed ‎matter; ‎עפר ‎של ‎אחת ‎פ׳ ‎על ‎to ‎one ‎particle ‎of ‎earth. ‎Y. ‎Yoma ‎II, ‎39c ‎top ‎ופפ׳ ‎פ׳ ‎כל ‎ברוב ‎(the ‎fire ‎must ‎have ‎seized) ‎the ‎larger ‎portion ‎of ‎every ‎particle, ‎opp. ‎קומ ‎של ‎רובו ‎the ‎larger ‎portion ‎of ‎the ‎handful ‎(of ‎the ‎meal ‎ofering); ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎פרידות. ‎Nidd. ‎lI ‎c. ‎-- ‎[פרידה ‎ch., ‎v. ‎פרידא ‎I.]

פרידתא, ‎פרד׳ ‎f ‎eh. ‎פרדנית. ‎Targ. ‎Prov. ‎VII, ‎11 ‎(h. ‎text ‎סררת). ‎Ib. ‎IX, ‎13 ‎(h. ‎text ‎המיה).

פריה, ‎Kuth ‎R. ‎to ‎III, ‎3 ‎מאה ‎פ׳, ‎v. ‎פרא ‎II.

פריה ‎f. ‎(פרה) ‎increase; ‎ורביה ‎פ׳ ‎(with ‎ref. ‎to ‎ורבו ‎פרו, ‎Gen. ‎I, ‎28) ‎the ‎dutty ‎of ‎propagating ‎the ‎human ‎race, ‎the ‎duty ‎of ‎maarrying; ‎marital ‎duty. ‎M. ‎Kat. ‎8b ‎ביטול ‎מפני ‎ור׳ ‎פ׳ ‎because ‎it ‎might ‎cause ‎a ‎diminution ‎of ‎marrriiages ‎(as ‎people ‎might ‎defer ‎marriages ‎for ‎the ‎festive ‎season ‎as ‎most ‎convenient). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎8 ‎וכ׳ ‎ור׳ ‎פ׳ ‎על ‎מצווה ‎האיש ‎the ‎duty ‎of ‎marrying ‎has ‎been ‎put ‎on ‎man, ‎but ‎not ‎on ‎woman; ‎Tanh. ‎Noah ‎12. ‎Yeb. ‎62a ‎ור׳ ‎פ׳ ‎קיים ‎he ‎has ‎com- ‎plied ‎with ‎the ‎duty ‎of ‎propagation ‎(and ‎need ‎not ‎marry ‎again). ‎Ib.נינהו ‎ור׳ ‎פ׳ ‎בני ‎נמי ‎דמעיקרא ‎ffor ‎they ‎were ‎subject ‎to ‎the ‎duty ‎of ‎propagation ‎before ‎they ‎became ‎Jews ‎(it ‎being ‎one ‎of ‎the ‎Noachidian ‎laws, ‎Gen. ‎IX, ‎7); ‎a. ‎fr.

פריום ‎m. ‎(פרי, ‎v. ‎פוריא ‎II) ‎a ‎curtained ‎litter. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎III, ‎10 ‎וכ׳ ‎הפ׳ ‎מתוד ‎. ‎. ‎פ׳ ‎לה ‎עשו ‎make ‎a ‎litter ‎for ‎her; ‎it ‎is ‎better ‎that ‎her ‎beauty ‎be ‎seen ‎through ‎the ‎curtains ‎of ‎the ‎litter; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎12 ‎פרוים ‎(corr. ‎acc.).

פריומא, ‎v. ‎פוריומא.

פריונא ‎m. ‎(preced. ‎wds.; ‎cmp. ‎פוריינא) ‎litter, ‎wedding ‎couch. ‎Targ. ‎Job ‎VIII, ‎16 ‎פריוניה ‎(h. ‎text ‎גנתו, ‎v. ‎גגון).

*פריות ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Paryoth. ‎Targ. ‎Y. ‎I ‎Gen. ‎X, ‎11 ‎(h. ‎text ‎כלח); ‎v. ‎חדיית.

פריזומטא ‎m. ‎pl. ‎(~~~~~~~~~) ‎aprons. ‎Y. ‎Sabb. ‎VI, ‎8b ‎bot. ‎(expl. ‎המחלצות ‎Is. ‎III, ‎22) ‎פירזז ‎(corr. ‎acc.).

פריזלא, ‎v. ‎פרזל.

פריחה ‎f. ‎(פרח) ‎1) ‎flight, ‎flying ‎off. ‎Y. ‎Yoma ‎II, ‎39a ‎top ‎וכ׳ ‎נתכפרו ‎האחרונה ‎בפ׳ ‎with ‎the ‎last ‎piece ‎blown ‎off ‎the ‎altar ‎the ‎owner ‎obtains ‎forgiveness ‎(as ‎if ‎it ‎had ‎been ‎burnt). ‎-- ‎2) ‎eruption, ‎esp. ‎the ‎white ‎eruption ‎which ‎causes ‎the ‎leper ‎to ‎be ‎deelared ‎clean ‎(Lev. ‎XIII, ‎12, ‎v. ‎פרח). ‎Neg.VIII, ‎41read ‎שבפריחתן ‎איברים ‎ראשי ‎פריחות ‎כל ‎וכ׳ ‎כשחזרו ‎טמא ‎טהרו ‎as ‎regards ‎he ‎eruptions ‎on ‎the ‎main ‎limbs, ‎on ‎the ‎ground ‎of ‎which ‎they ‎declared ‎the ‎unclean. ‎clean, ‎whenever ‎they ‎resume ‎their ‎natural ‎color, ‎he ‎is ‎unclean ‎again. ‎Ib. ‎5 ‎אתהפ׳ ‎ממעכב ‎prevents ‎the ‎person ‎from ‎being ‎declared ‎clean ‎on ‎account ‎of ‎the ‎white ‎erup- ‎tion. ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎9 ‎היחלט ‎פריחת ‎(not ‎פריחה) ‎the ‎erup- ‎tion ‎which ‎appears ‎after ‎the ‎person ‎has ‎been ‎declared ‎definitely ‎unclean; ‎הסגד ‎פריהת ‎atter ‎he ‎has ‎been ‎locked ‎up ‎for ‎probation; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎פריחות. ‎Y. ‎Meg. ‎I, ‎71b. ‎Neg. ‎VIII, ‎4, ‎v. ‎supra; ‎a. ‎e.

פריטא ‎m. ‎= ‎h. ‎פרוטה, ‎small ‎change; ‎money. ‎- ‎Pl. ‎פריטין, ‎פריטייא, ‎פריטי. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XIV, ‎25. ‎-- ‎B. ‎Bath. ‎165b ‎דכספא ‎פ׳ ‎small ‎silver ‎coins. ‎Ib. ‎166a ‎וכ׳ ‎לא ‎דדהבא ‎פ׳ ‎people ‎do ‎not ‎use ‎gold ‎for ‎small ‎change. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61a ‎top ‎[read ‎] ‎וכ׳ ‎למחר ‎למחר ‎פ׳ ‎הדין ‎גבי ‎סמיכא ‎relying ‎on ‎it ‎that ‎he ‎will ‎collect ‎the ‎money ‎(for ‎the ‎cow) ‎the ‎next ‎day; ‎but ‎the ‎next ‎day ‎&c.; ‎פ׳ ‎אינון ‎בעאי ‎(not ‎בעא) ‎I ‎want ‎that. ‎money. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5a ‎top ‎פ׳ ‎לי ‎לית ‎Ihave ‎no ‎money; ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎16 ‎end ‎פריטיך ‎ונסב ‎. ‎. ‎. ‎ולבתר ‎(not ‎פריעיך, ‎פרועיך) ‎after ‎a ‎time ‎I ‎shall ‎come ‎and ‎get ‎thy ‎money ‎(for ‎the ‎clothes). ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎41a ‎bot. ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎למיתן ‎אסור ‎you ‎must. ‎not ‎put ‎coins ‎in ‎your ‎mouth; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Koh. ‎R. ‎to ‎XI, ‎9 ‎פריוטי, ‎read; ‎פריטוי, ‎v. ‎ספן; ‎Pesik. ‎Shub., ‎p. ‎164b, ‎v. ‎פשר. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎23e ‎24 ‎יתר ‎פ׳ ‎בעי ‎הוא ‎דילמא ‎(not ‎פריטות) ‎may-- ‎be ‎he ‎wants ‎more ‎money.

פריטות, ‎v. ‎preced.

פריין, ‎v. ‎פרי.

*פרייפריןm. ‎pl. ‎(~~~~~פ~~ot) ‎carriers ‎of ‎the(bridal) ‎litter. ‎B. ‎Mets. ‎VI, ‎1 ‎(775b) ‎וכ׳ ‎פ׳ ‎להביא ‎. ‎. ‎השוכר ‎(Ms. ‎M. ‎רייפרין, ‎corr. ‎acc.; ‎Ms. ‎H. ‎אפירפרין; ‎Y. ‎ed. ‎פרין ‎פרייא, ‎Ms. ‎R. ‎אפירין ‎פירי, ‎read; ‎פרייאפרין; ‎Ms. ‎F. ‎a. ‎Mish. ‎Nap. ‎פירייפרין; ‎Alf. ‎פרשירין, ‎v. ‎פיפור) ‎if ‎one ‎hires ‎an ‎ass-driver ‎or ‎a ‎wagoner ‎to ‎bring ‎litter-carriers ‎and ‎pipers ‎&c. ‎[In ‎Y. ‎ed. ‎a. ‎Mish. ‎Nap. ‎להביא ‎is ‎omitted.]

פריך, ‎פריכא, ‎v. ‎פרך ‎I.

פריכה ‎f. ‎(פרך) ‎crushing; ‎rigorous ‎tyranny. ‎Sot. ‎11b; ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎1 ‎(expl. ‎בפרך, ‎Ex. ‎I, ‎13) ‎בפ׳ ‎itt ‎means ‎with ‎rigor' ‎(opp. ‎o ‎דך ‎בפה ‎with ‎persuasion); ‎Yalk. ‎ib. ‎163.

פריכורין ‎m. ‎pl. ‎(~~~~(up~, ‎~~; ‎v. ‎LXX ‎Deut. ‎III, ‎4) ‎district. ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎11 ‎וכ ‎שלך ‎בפ׳ ‎. ‎.. ‎נפגשת ‎אתה ‎(not ‎בפירב, ‎בפירכ׳) ‎thou ‎(Jacob) ‎didst ‎meet ‎the ‎angel ‎in ‎thine ‎own ‎territory ‎(on ‎earth), ‎but ‎I ‎(Moses) ‎went ‎up ‎to ‎the ‎angels ‎into ‎their ‎territory; ‎(Yalk. ‎Deut. ‎95 ‎באפרכיא); ‎v. ‎פראכורין.