A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/קופדא - קופנדר

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354464A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

קופדא II, ‎קופד ‎m. ‎(cmp. ‎preced) ‎[a ‎ball, ‎cmp. ‎אומצא,] ‎a ‎piece ‎of ‎meal, ‎in ‎gen. ‎meat; ‎[tbhe ‎Greek ‎co- ‎ricios ‎is ‎prob. ‎an ‎adaptation ‎of ‎our ‎w.]. ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎end, ‎49b ‎[read;] ‎ק׳ ‎זבין ‎וזיל ‎טימיתה ‎לך ‎הא ‎(Bab. ‎ed. ‎קופר; ‎Ms. ‎M. ‎בשר ‎קופך, ‎read ‎ד ‎. ‎. ‎; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note) ‎here ‎is ‎the ‎price ‎for ‎it, ‎go ‎and ‎buy ‎a ‎piece ‎of ‎meat. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5c ‎bot. ‎Y. ‎Pes. ‎VI, ‎33c. ‎Y. ‎Shebi. ‎VI, ‎end, ‎37a ‎עבד ‎ק׳ ‎ליה ‎he ‎prepared ‎a ‎piece ‎of ‎meat ‎for ‎him. ‎Y. ‎Maas. ‎Sh. ‎II, ‎53a ‎bot. ‎שמינה ‎קופדה ‎a ‎piece ‎of ‎fat ‎meat. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎19, ‎beg. ‎צלי ‎ק׳ ‎(some ‎ed. ‎קופר) ‎a ‎piece ‎of ‎roast. ‎Ib. ‎s. ‎63 ‎(expl. ‎וכ׳ ‎ציד ‎כי, ‎Gen. ‎XXV, ‎28) ‎וכ׳ ‎טבא ‎קופרא ‎a ‎good ‎piece ‎of ‎meat-- ‎for ‎his ‎(Isaac's) ‎mouth, ‎a ‎good ‎cup ‎of ‎wine ‎&c.; ‎Yalk. ‎ib. ‎110 ‎קופרא; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Ber. ‎44b ‎ק׳ ‎מיני ‎על ‎Ar. ‎(ed. ‎קופרא; ‎Ms. ‎M. ‎הקופרא ‎על) ‎over ‎all ‎kinds ‎of ‎meat ‎dishes. ‎-- ‎Pl. ‎קופדן, ‎קופדין. ‎Y. ‎Shek. ‎V, ‎49a ‎bot. ‎קופדן ‎חמון ‎look ‎at ‎these ‎pieces ‎of ‎fesh ‎(on ‎his ‎body) ‎; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎34 ‎קפדון ‎(read; ‎ין ‎. ‎., ‎סome ‎ed. ‎קפדן, ‎oth. ‎קפרן); ‎Koh. ‎R. ‎to ‎V, ‎13 ‎קופדין ‎(some ‎ed. ‎קופר׳). ‎Y. ‎Shebi. ‎VIII, ‎38a ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎מקטעתה ‎to ‎cut ‎it ‎in ‎pieces ‎and ‎sell ‎it ‎in ‎the ‎market.

קופדאי, ‎v. ‎קורפדאי.

קופדה, ‎v. ‎קופדא ‎II.

קופדן, ‎v. ‎חפדןו.

קופה, ‎v. ‎קופא ‎II.

קופה, ‎v. ‎קיפא.

קופה ‎f. ‎(קפף, ‎v. ‎כפף; ‎cmp. ‎כיפה) ‎1) ‎heap, ‎pile. ‎Yoma. ‎22b ‎וכ׳ ‎שרצים ‎של ‎ק׳ ‎כן ‎אם ‎אלא ‎unless ‎a ‎heap ‎of ‎reptiles ‎hangs ‎behind ‎him, ‎v. ‎פרנס. ‎Ber. ‎32a, ‎v. ‎נהם; ‎a. ‎e. ‎-- ‎2) ‎archway, ‎vault, ‎v. ‎כיפה ‎-- ‎3) ‎(v. ‎כפיפה) ‎basket, ‎large ‎vessel. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎3a ‎וכ ‎מלאה ‎ק ‎a ‎basket ‎full ‎of ‎bones. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎13 ‎וכ׳ ‎קופתך ‎הבא ‎bring ‎thy ‎tub ‎and ‎measure ‎(fll ‎it); ‎Y. ‎Succ. ‎I, ‎52b ‎bot. ‎Y. ‎Sabb. ‎X, ‎12c ‎top ‎פרוצה ‎ק׳ ‎a ‎basket ‎which ‎is ‎broken ‎through ‎(the ‎contents ‎of ‎which ‎protrude). ‎Bab. ‎iib. ‎91b ‎הרוכלין ‎קושת ‎a ‎spice-dealers' ‎basket. ‎Gitt. ‎67a ‎הרוכלים ‎קופת ‎. ‎. ‎. ‎יוחנן ‎ר׳ ‎R. ‎Joh. ‎ben ‎Nuri ‎is ‎a ‎spice-peddlars' ‎basket ‎(ready ‎in ‎all ‎branches ‎of ‎learniing); ‎בשמים ‎של ‎ק׳ ‎. ‎. ‎. ‎ר׳ ‎R. ‎El. ‎is ‎a ‎spice ‎box; ‎Ab. ‎d'R. ‎N. ‎ch. ‎XVIII; ‎ib. ‎הלכות ‎של ‎ק׳ ‎a ‎basket ‎(or ‎a ‎pile) ‎of ‎laws ‎(an ‎erudite ‎scholar). ‎Keth. ‎VI, ‎4 ‎עשרה ‎. ‎החתן ‎וכ׳ ‎לק׳ ‎דינרין ‎the ‎bridegroom ‎must ‎obligate ‎himself ‎to ‎give ‎his ‎wife ‎ten ‎Denars ‎for ‎the ‎kuppah ‎for ‎each ‎Maneh ‎(which ‎she ‎brings ‎in), ‎expl. ‎ib. ‎66b ‎בשמים ‎של ‎ק׳ ‎for ‎per- ‎fumes; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎7קיפד(corr. ‎acc.). ‎- ‎Esp. ‎uppah, ‎the ‎communal ‎fund ‎for ‎dispensing ‎sustenance ‎to ‎the ‎poor ‎every ‎Friday, ‎contrad. ‎to ‎תמחוי. ‎B. ‎Bath. ‎8b. ‎Peah ‎VIII, ‎7 ‎הק׳ ‎מן ‎יטול ‎לא ‎must ‎not ‎take ‎support ‎from ‎the ‎ktppah; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎קופות. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎I, ‎39a ‎למוד ‎היה ‎עשר ‎והוציא ‎ק׳ ‎. ‎. ‎. ‎if ‎one ‎was ‎in ‎the ‎habit ‎of ‎exhibiting ‎five ‎baskets ‎with ‎goods, ‎and ‎exhibited ‎ten ‎(on ‎account ‎of ‎the ‎gentile ‎festival). ‎Toset. ‎Maas. ‎Sh. ‎I, ‎10 ‎היווו ‎אם ‎ק׳ ‎if ‎the ‎dates ‎are ‎in ‎baskets, ‎opp. ‎פטליא ‎של ‎in ‎bales; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎VIII, ‎2 ‎והק׳ ‎שבמגדל ‎מעקה ‎שבו ‎R. ‎S. ‎to ‎Kel. ‎XVIII, ‎2 ‎(ed. ‎קוסת) ‎the ‎railing ‎attached ‎to ‎a ‎turret ‎(spice-box) ‎and ‎the ‎cupolas ‎thereon ‎(cmp. ‎אקונבי).

קופון, ‎v. ‎קמפון. ‎קופיא ‎m. ‎(קוף ‎or ‎קפף) ‎1) ‎wall, ‎parapet. ‎B. ‎Bath. ‎73a ‎וכ׳ ‎אק׳ ‎רהיט ‎ran ‎on ‎the ‎parapet ‎of ‎the ‎wall ‎of ‎Mahoza. ‎(Rashi; ‎אקופי ‎on ‎the ‎pinnacles). ‎-- ‎2) ‎circuit, ‎trnsf. ‎n- ‎directness, ‎inmplication. ‎Yoma ‎50b, ‎v. ‎קביעותא; ‎Zeb. ‎6a; ‎7b, ‎v. ‎קבעא; ‎[Rashi ‎fr. ‎קפא ‎floating, ‎unsettled ‎condition.]-- ‎[Hull. ‎111a ‎בקופיה, ‎v. ‎קופא ‎II]

קופינא ‎m. ‎(v. ‎קופא ‎II), ‎דמרא ‎ק׳ ‎the ‎handle ‎of ‎a ‎hoe, ‎contrad. ‎to ‎פדא ‎blade; ‎[oth. ‎opin.; ‎קופינא ‎(cmp. ‎קופא ‎I, ‎2) ‎that ‎part ‎of ‎the ‎hoe ‎which ‎contains ‎the ‎hole ‎for ‎the ‎in- ‎sertion ‎of ‎the ‎handle, ‎the ‎bladte, ‎vv. ‎פדא]. ‎B. ‎Kam. ‎27b. ‎Gitt. ‎32a; ‎Sabb. ‎102b ‎דמרא ‎בק׳ ‎שופתא ‎the ‎pin ‎which ‎fastens ‎the ‎handle ‎to ‎the ‎blade.

קופיס=next ‎w.

קופיץ ‎m. ‎(ch. ‎form) ‎(קפץ; ‎cmp. ‎קפיץ, ‎a. ‎קפץ) ‎[curved ‎cutting ‎tool,] ‎hatchet ‎or ‎bil ‎for ‎chopping ‎bones. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXI, ‎4 ‎(ed. ‎Vien. ‎קופין). ‎-- ‎Bets. ‎IV, ‎3 ‎מבקעין ‎אין ‎בק׳ ‎אלא ‎. ‎. ‎. ‎you ‎must ‎not ‎split ‎wood ‎(on ‎the ‎Holy ‎Day ‎for ‎immediate ‎use) ‎with ‎an ‎axe ‎. ‎. ‎. ‎, ‎but ‎only ‎with ‎the ‎butcher's ‎hatchet. ‎Ib. ‎III, ‎6 ‎הק׳ ‎כנגד ‎by ‎putting ‎on ‎the ‎scale ‎a ‎hatchet ‎(instead ‎of ‎the ‎commercial ‎weights); ‎Y. ‎ib. ‎62a ‎bot. ‎קופיס. ‎Sot. ‎IX, ‎5, ‎v. ‎ערף. ‎Pes. ‎70a ‎וכ ‎קשורה ‎ק ‎(fem.) ‎tthe ‎hatchet ‎tied ‎to ‎tbhe ‎slaughbering ‎knife; ‎a. ‎fr.- ‎Tosef. ‎Bekh. ‎I, ‎17 ‎וכ ‎בקופן ‎עורפו ‎(Var. ‎בקפין) ‎he ‎breaks ‎its ‎neck ‎with ‎a ‎hatchet ‎from ‎behind.

*קופלm. ‎(v. ‎קפל ‎II) ‎peeled ‎pole, ‎lance. ‎Sabb. ‎63a ‎Ar. ‎a. ‎Ms. ‎O., ‎v. ‎קולסא.

קופלא I ‎m. ‎(קפל ‎I, ‎cmp. ‎כבל) ‎metal ‎rim ‎on ‎bags, ‎lock. ‎--- ‎Pl. ‎קופלי. ‎Snh. ‎110a ‎Ms. ‎F. ‎(Ar. ‎s. ‎v. ‎קלד; ‎גופלי, ‎Var. ‎ק׳; ‎ed. ‎קילפי; ‎Ms. ‎M. ‎קולפי; ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note); ‎Pes. ‎119a ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎קליפא, ‎Rashi ‎קולפי), ‎v. ‎גלדא.

קופלא II ‎(קפל ‎II) ‎scraping ‎off. ‎B. ‎Bath. ‎4b ‎Rashi, ‎v. ‎קילופא, ‎a. ‎קיפולא.

קופלא, ‎Ylamd. ‎to ‎Lev. ‎IX, ‎quot. ‎in ‎Ar., ‎v. ‎קופלארגיא.

קופלאות, ‎v. ‎קופליות.

קופלארגיא, ‎clamd. ‎to ‎Lev. ‎IX, ‎quot. ‎in ‎Ar. ‎ed. ‎Koh. ‎(oth. ‎ed. ‎רגיא ‎קופלא) ‎quid? ‎[Koh. ‎Ar. ‎Compl. ‎suggets ‎obgooyt~ ‎lightt ‎talking.]

קופליות, ‎קופלאות ‎f. ‎pl. ‎(cmp. ‎קיפלא ‎I, ‎a. ‎Arab. ‎kuf ‎sera, ‎pessulus) ‎1) ‎bolts, ‎padlock ‎with ‎chains. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎48, ‎end ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎שתי ‎בידו ‎שהיו ‎לאחד ‎(some ‎ed. ‎קפ׳) ‎like ‎one ‎who ‎held ‎in ‎his ‎hand ‎two ‎parts ‎of ‎a ‎lock ‎and ‎took ‎them ‎to ‎the ‎smith ‎&c. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎3 ‎ק׳ ‎של ‎. ‎. ‎. ‎שרשרת ‎the ‎chain ‎of ‎a ‎padlock. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎40, ‎beg. ‎וכ׳ ‎תורה ‎של ‎קפ׳ ‎the ‎lock ‎which ‎guards ‎learning ‎is ‎fear ‎of ‎sin ‎(ref. ‎to ‎Is. ‎XXXIII, ‎6). ‎Pesik. ‎Ahire, ‎p. ‎175a