A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/קיתון - קלאים

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354497A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

קיתון ‎m. ‎(~tbdu, ‎confounded ‎with ‎r~~cog) ‎ladle ‎for ‎drawing ‎wine ‎out ‎of ‎the ‎mixing ‎bowl ‎into ‎the ‎cup; ‎also ‎for ‎washing ‎hands. ‎Tosef. ‎Bets. ‎II, ‎9; ‎Tosef. ‎8abb. ‎XVVI ‎(XVII), ‎13 ‎׳כו ‎תותשל ‎׳ק ‎וא ‎. ‎. ‎. ‎אוה ‎אלממ ‎he ‎may ‎(dip ‎in ‎and) ‎fill ‎a ‎cup, ‎bucket ‎or ‎ladle ‎for ‎drinking ‎purposes, ‎and. ‎intend ‎to ‎immerse ‎them ‎(for ‎ritual ‎purposes). ‎Ib. ‎XIV ‎(X ‎V), ‎3. ‎Succ. ‎II, ‎9 ‎וכ׳ ‎ק׳. ‎. ‎, ‎לעבד ‎iike ‎tthe ‎case ‎of ‎a ‎servant ‎that ‎comes ‎in ‎to ‎mix ‎the ‎cup ‎for ‎his ‎master, ‎and ‎he ‎pours ‎the ‎ladle ‎in ‎his ‎face; ‎ib. ‎29a ‎׳כו ‎׳ק ‎ובד ‎ול ‎ךפש ‎his ‎master ‎poured ‎&c. ‎Snh. ‎52b ‎׳כו ‎׳קל ‎המוד ‎הלחתב ‎at ‎first ‎acquaint- ‎ance ‎he ‎(the ‎scholar) ‎appears ‎to ‎him ‎(the ‎ignorant ‎man) ‎like ‎a ‎golden ‎kithon; ‎if ‎he ‎holds ‎conversation ‎with ‎him,, ‎he ‎appears ‎like ‎a ‎silver ‎kithon; ‎if ‎he ‎accepts ‎a ‎benefit ‎of ‎him, ‎he ‎appears ‎like ‎an ‎earthen ‎kithon, ‎which ‎once ‎broken ‎cannot ‎be ‎mended. ‎Yoma ‎IV, ‎5 ‎׳כו ‎ססה ‎ןמ ‎. ‎. ‎. ‎ששדקמ ‎he ‎sanctifies ‎his ‎hands ‎and ‎feet ‎with ‎a ‎golden ‎ladle; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Yalk. ‎Sam. ‎124 ‎׳כו ‎ןמשה ‎ןטק ‎לטנ ‎(corr. ‎acc.) ‎he ‎took ‎the ‎pitcher ‎of ‎oil ‎and ‎poured ‎&c. ‎-- ‎Pl. ‎םינותיק, ‎תונותיק. ‎Sifre ‎Num. ‎158. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎IV, ‎1 ‎׳כו ‎׳ק ‎לבקל ‎ידכ ‎סבלה ‎a ‎defective ‎caldron ‎remains ‎susceptible ‎of ‎levitical ‎un- ‎cleanness ‎so ‎ong ‎as ‎there ‎is ‎enough ‎left ‎to ‎receive ‎ladles, ‎ladles, ‎so ‎lobg ‎as ‎they ‎can ‎contain ‎small ‎coins. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎74 ‎תוינותיק; ‎Yalk. ‎ib. ‎130 ‎תינותיק; ‎a. ‎e.

קיתון, ‎קיתונא ‎ch. ‎same. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎II, ‎1 ‎(introd.) ‎the ‎drunkard ‎says, ‎׳כו ‎אשחנד ‎׳ק ‎ןידהד ‎המ ‎what ‎this ‎copper ‎ladle ‎serves ‎for, ‎an ‎earthen ‎ladle ‎will ‎do ‎&c. ‎Y. ‎Kidd. ‎III, ‎64a ‎׳כו ‎תיאד ‎׳ק ‎יל ‎בה ‎give ‎me ‎the ‎cyathus ‎which ‎I ‎have ‎with ‎thee; ‎׳כו ‎הנותוק ‎יל ‎בה ‎(read; ‎ינותיק) ‎give ‎me ‎my ‎cyathus, ‎and ‎get ‎tthe ‎Denar ‎(which ‎I ‎owe ‎thee). ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎III, ‎42 ‎׳כו ‎ןיקווק ‎היל ‎הוה ‎(corr. ‎acc.) ‎had ‎a ‎ladle ‎on ‎which ‎was ‎the ‎figure ‎of ‎a ‎Roman ‎deity; ‎ןויכמ ‎׳ק ‎ןהאא ‎׳כו ‎a ‎ladle, ‎since ‎it ‎is ‎dipped ‎in ‎water, ‎is ‎considered ‎a ‎commmmon ‎vessel ‎(ornamentations ‎of ‎which ‎have ‎no ‎idol-- ‎atrous ‎character); ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎אינותיק. ‎Targ. ‎Y. ‎Num. ‎XXXI, ‎23 ‎(ed. ‎Amst. ‎אינותק, ‎corr. ‎acc.).

קיתרס, ‎v. ‎קתרוס ‎III.

קל I ‎to ‎be ‎light, ‎v. ‎קלל.

קל II ‎m., ‎קלה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎light; ‎1) ‎unimport- ‎ant, ‎of ‎minor ‎value; ‎easy ‎to ‎achieve. ‎- ‎ררמוחו ‎לק, ‎v. ‎רמוח ‎I. ‎Hull. ‎XII, ‎5 ‎רסיאכ ‎איהש ‎׳ק ‎הוצמ ‎a ‎slight ‎religious ‎act ‎which ‎is ‎performed ‎at ‎a ‎sacrifice ‎of ‎one ‎Isar. ‎Y. ‎Kidd. ‎I, ‎61b ‎bot. ‎׳כו ‎תולקבש ‎׳ק ‎הוצמ ‎בותכה ‎הושה ‎tthe ‎Bible ‎put. ‎fhe ‎lightest ‎of ‎the ‎light ‎acts ‎(Deut. ‎XXII, ‎7) ‎on ‎the ‎same ‎level ‎with ‎the ‎most ‎serious ‎(EEx. ‎XX, ‎12). ‎Tosef. ‎Yoma ‎V ‎(IV), ‎4 ‎לקה ‎לקה ‎ותוא ‎ןיליכאמ ‎you ‎must ‎give ‎him ‎to ‎eat ‎(of ‎forbidden ‎things ‎on ‎hand) ‎that ‎which ‎is ‎of ‎comparative- ‎ly ‎minor ‎import; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎םילק, ‎ןילק; ‎תולק. ‎-- ‎םילק ‎םירומחו, ‎v. ‎רמוח ‎I. ‎-- ‎Dem. ‎I, ‎1 ‎יאמדבש ‎׳קה ‎those ‎fruits ‎with ‎which, ‎in ‎cases ‎of ‎doubt ‎as ‎to ‎tithes ‎(v. ‎יאמד), ‎the ‎law ‎deals ‎most ‎leniently. ‎Yoma ‎VIII, ‎8 ‎׳ק ‎תוריבע ‎לע ‎for ‎minor ‎transgressions ‎(to ‎which ‎the ‎lowest ‎penalty ‎is ‎attached); ‎ib. ‎85b ‎׳כו ‎׳ק ‎ןה ‎ולא ‎these ‎are ‎the ‎minor ‎trans- ‎gressions; ‎omission ‎of ‎a ‎positive ‎command ‎&c. ‎(v. ‎השע); ‎Tosef. ‎ib. ‎V ‎(IV), ‎5. ‎R. ‎Hash. ‎25b, ‎a. ‎e. ‎םלוע ‎ילק ‎השלש ‎the ‎three ‎worthless ‎(chiefs) ‎in ‎Israel's ‎history,opp. ‎םלוע ‎ירומח. ‎Ib. ‎׳כו ‎׳קבש ‎לק ‎׳יפא ‎(not ‎ןילק) ‎even ‎the ‎most ‎worthless ‎of ‎worthless ‎men, ‎if ‎once ‎appointed ‎a ‎leader, ‎should ‎be ‎respected ‎like ‎the ‎strongest ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎lowly, ‎poor. ‎-- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Arakh. ‎24a ‎׳קל ‎תילגרמ ‎אהשי ‎אלש ‎one ‎must ‎not. ‎delay ‎the ‎valuation ‎of ‎a ‎jewel ‎dedicated ‎for ‎its ‎value ‎by ‎poor ‎men ‎(for ‎the ‎sake ‎of ‎taking ‎it ‎to ‎a ‎large ‎town ‎where ‎a ‎higher ‎price ‎can ‎be ‎obtained, ‎but ‎it ‎must ‎go ‎by ‎its ‎local ‎value); ‎ib. ‎18a ‎׳קל ‎תילגרמ ‎as ‎to ‎local ‎valuation. ‎-- ‎3) ‎guick. ‎Ab. ‎III, ‎12, ‎v. ‎נוח ‎II. ‎Ib. ‎V, ‎20 ‎וכ׳ ‎כנשר ‎קל.. ‎. ‎הוי ‎be ‎.. ‎swift ‎as ‎an ‎eaggfle, ‎and ‎run ‎like ‎a ‎deer ‎to ‎do ‎the ‎will ‎of ‎thy ‎Father ‎in ‎heaven. ‎Sabb. ‎VIII, ‎5 ‎םיצבבש ‎׳ק ‎הציב ‎the ‎lightest ‎of ‎eggs; ‎expl. ‎ib. ‎80b ‎לשבל ‎׳ק ‎quick ‎to ‎boil; ‎Y. ‎ib. ‎VIII, ‎11b ‎top. ‎Geo. ‎R. ‎s. ‎16, ‎v. ‎דח ‎I ‎Keth. ‎112a ‎(ref. ‎to ‎Jer. ‎III, ‎19 ‎יבצ ‎תלחנ) ‎׳כו ‎לשבל ‎׳ק ‎. ‎. ‎. ‎לק ‎הז ‎יבצ ‎המ ‎as ‎the ‎deer ‎is ‎the ‎swiftest ‎of ‎beasts, ‎so ‎the ‎land ‎of ‎Israel ‎is ‎the ‎swiftest ‎of ‎all ‎lands ‎to ‎ripen ‎its ‎fruits. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎19, ‎a. ‎fr. ‎הלק ‎העשל ‎after ‎a ‎short ‎time; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎as ‎ab. ‎Gen. ‎R. ‎l. ‎c.; ‎a. ‎e.

קל III, ‎קל I, ‎קלא ‎c. ‎=h. ‎קול, ‎voice, ‎sound; ‎rumor. ‎Targ. ‎Ez. ‎XI, ‎13. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXVII, ‎22. ‎Targ. ‎Ps. ‎X0II, ‎12; ‎a. ‎fr. ‎- ‎M. ‎Kat. ‎18b ‎קיספ ‎אלד ‎׳ק, ‎v. ‎קספ. ‎B. ‎Bath. ‎5a ‎אמד ‎׳ק ‎היב ‎raised ‎his ‎voice ‎against ‎him ‎(rebuked ‎him). ‎Y. ‎Kil. ‎IX, ‎32b ‎top ‎[read;] ‎התפפוגל ‎ןיערקד ‎׳ק ‎לזאו ‎and ‎the ‎sound ‎of ‎(the ‎lamentations ‎at) ‎the ‎rending ‎of ‎garments ‎went ‎as ‎far ‎as ‎Gof'fatha; ‎Y. ‎Keth. ‎XII, ‎35a ‎׳כו ‎ןיערקל ‎הלק ‎ליזאו ‎(corr. ‎acc.); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎׳ק ‎תב, ‎׳ק ‎תרב ‎= ‎h. ‎לוק ‎תב ‎(m ‎תב ‎I) ‎divine ‎voice. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXVIII, ‎26; ‎a. ‎e. ‎- ‎Snh. ‎96b ‎׳ק ‎תב ‎תקפנ ‎(not ‎׳ק ‎אקפנ) ‎a ‎divine ‎voice ‎came ‎forth; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎אילק, ‎ןילק, ‎ילק. ‎Targ. ‎Ex. ‎IX, ‎23. ‎Ib. ‎29; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Targ. ‎Ps. ‎X0CIII, ‎4ןלק. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎85a ‎והילקל ‎הילק ‎היל ‎רבעמ ‎the ‎sound ‎of ‎his ‎cry ‎(in ‎pain) ‎drowned ‎their ‎(the ‎beasts') ‎voices. ‎R. ‎Hash. ‎27a ‎׳ק ‎ירת ‎two ‎simultaneous ‎(or ‎im- ‎mediately ‎consecutive) ‎sounds; ‎a. ‎e.

קל II ‎pr. ‎n. ‎(preced.) ‎Kal ‎(Voice), ‎name ‎of ‎the ‎genius ‎of ‎Nebuchadnezzar. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎21 ‎(ref. ‎to ‎Dan. ‎IV, ‎28).

קלא ‎roice, ‎v. ‎קל ‎III. ‎-[Yalk. ‎Ps. ‎662 ‎באטין ‎קלא, ‎read; ‎ןוטיבוקא.]

קלא, ‎v. ‎קולא ‎I.

קלא I ‎m. ‎(cmp. ‎קולא ‎I, ‎II) ‎[something ‎round,] ‎clod, ‎stone. ‎Ab. ‎Zar. ‎18b ‎׳כו ‎׳ק ‎לקש ‎he ‎took ‎up ‎a ‎clod ‎and ‎threw ‎it ‎at ‎them; ‎Pes. ‎62b, ‎a. ‎e. ‎B. ‎Kam. ‎92b, ‎v. ‎וי. ‎Taan. ‎4a, ‎v. ‎אדיצרפ; ‎a. ‎e.

קלא II ‎to ‎burn, ‎v. ‎קלי.

קלא III. ‎אילן ‎ק׳, ‎v. ‎קלאילן.

קלא, ‎פנדרק׳, ‎v. ‎קלאפנדר.

קלאונא, ‎Deut. ‎R. ‎s. ‎10, ‎v. ‎קלניא.

קלאילן, ‎אילןקלא ‎m. ‎(תלא ‎I ‎a. ‎אילן) ‎lashee ‎of ‎a ‎tree,] ‎a ‎vegetable ‎blue ‎dye, ‎an ‎imitation ‎of ‎the ‎genuine ‎purple-blue ‎(תלכת); ‎[Ar.; ‎indigo, ‎an ‎adaptation ‎of ‎א~- ‎hilvos, ‎callainum, ‎Sachs, ‎Beitr. ‎I, ‎p. ‎1332]; ‎woolen ‎threads