A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/קצותא - קציעתא

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354531A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

קצותא, ‎v. ‎קיצותא.

קצח ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎black ‎cumin. ‎Ukts. ‎III, ‎6. ‎Ber. ‎40a ‎׳כו ‎׳קב ‎ליגרה ‎he ‎that ‎is ‎in ‎the ‎habit ‎of ‎using ‎black ‎cumin ‎will ‎never ‎have ‎pain ‎in ‎the ‎heart ‎(stomach). ‎Ib. ‎אחד ‎ק׳ ‎וכ׳ ‎מששים ‎black ‎cumin ‎is ‎one ‎of ‎sixty ‎poisonous ‎drugs.

קצחא, ‎קי׳ ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Is. ‎XXVIII, ‎25.

צטראp, ‎v. ‎קצרא ‎III.

קצי, ‎קצה ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎to ‎scrape. ‎Sifra ‎M'tsora, ‎Neg.. ‎ch. ‎IV, ‎Par. ‎7 ‎חטו ‎הצוקו ‎ןלוח ‎he ‎must ‎tear ‎out ‎(the ‎leprous ‎stone) ‎and ‎scrape ‎(he ‎wall) ‎and ‎plaster, ‎v. ‎עק. ‎- ‎2) ‎(of ‎figs) ‎to ‎cut, ‎dry, ‎and ‎store; ‎to ‎harvest. ‎Maasr. ‎II, ‎7 ‎׳כו ‎ומע ‎תוצקל ‎. ‎. ‎. ‎רכושה ‎if ‎a ‎man ‎hires ‎a ‎laborer ‎to ‎help ‎him ‎in ‎the ‎fig ‎harvest. ‎Ib. ‎III, ‎1 ‎תוצקל ‎. ‎. ‎. ‎ריבעמה ‎if ‎a. ‎person ‎brings ‎figs ‎over ‎to ‎his ‎court ‎to ‎prepare ‎them ‎for ‎storage. ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎50a ‎bot. ‎תחא ‎ןיצוקו ‎. ‎. ‎תויהל ‎that ‎they ‎eat ‎nine ‎portions ‎and ‎store ‎one; ‎a. ‎fr. ‎- ‎V. ‎הצקומ. ‎--- ‎3) ‎to ‎separate, ‎sett ‎aside. ‎Nidd. ‎X, ‎7 ‎(71d) ‎הלח ‎הל ‎השוק ‎she ‎mmay ‎separate ‎the ‎priest's ‎share ‎of ‎the ‎dough; ‎Y. ‎Ber. ‎VIII, ‎12a; ‎a. ‎e. ‎-- ‎4) ‎to ‎carry ‎of, ‎reduce, ‎level ‎a ‎hill. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎V, ‎11 ‎the ‎fool ‎says, ‎זה ‎את ‎לקצות ‎יכול ‎מי ‎who ‎can ‎level ‎this ‎(mound)?; ‎׳כו ‎הוק ‎ינירה ‎I ‎will ‎carry ‎off ‎two ‎loads ‎to-day ‎, ‎until ‎I ‎have ‎levelled ‎the ‎entire ‎mound; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎19 ‎צוק ‎. ‎. ‎. ‎תוצקל; ‎(Yalk. ‎Cant. ‎989 ‎. ‎. ‎. ‎תונפל ‎קודח). ‎Hof. ‎השקוה ‎to ‎be ‎cut ‎of, ‎separated. ‎Tosef. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎5 ‎עצמן ‎בפני ‎המוקצין ‎החורשין ‎the ‎forests ‎(near ‎a ‎township) ‎which ‎are ‎isolated ‎(a ‎plantation ‎detnched ‎from ‎the ‎ttown); ‎B. ‎Bath. ‎68b ‎לה ‎המוקצין ‎which ‎are ‎separate ‎but ‎opening ‎into ‎it; ‎corrected ‎ממנה ‎המוקצין ‎separated ‎from ‎it; ‎Y. ‎ib. ‎IV, ‎14a ‎bot. ‎הנממ ‎ןיצקומה ‎םישרוחה ‎(not ‎םישרטה; ‎corr. ‎quot. ‎s. ‎v. ‎טרש). ‎-- ‎Esp, ‎to ‎be ‎set ‎aside, ‎be ‎designated ‎for ‎a ‎special ‎purpose ‎and ‎forbidden ‎for ‎any ‎other ‎use ‎(v. ‎הצקומ). ‎Sabb. ‎45a ‎ורוסיsאל ‎׳ה ‎ותוצמל ‎׳הו ‎ליאוה ‎as ‎the ‎oil ‎was ‎set ‎aside ‎for ‎its ‎religious ‎purpose ‎(for ‎the ‎Sabbath ‎light), ‎it ‎was ‎at ‎the ‎samme ‎time ‎set ‎aside ‎as ‎an ‎object ‎prohibited ‎to ‎be ‎used ‎otherwise ‎(during ‎the ‎Sabbath ‎day). ‎Ib. ‎למצותו ‎ה׳ ‎ליה ‎ולית ‎and ‎does ‎he ‎(R. ‎Simon) ‎not ‎adopt ‎the ‎opinion ‎that ‎an ‎object ‎set ‎aside ‎for ‎a ‎religious ‎act ‎is ‎forbidden ‎for ‎any ‎other ‎use ‎(for ‎the ‎time ‎being)?; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Part. ‎הצקומ ‎q. ‎v.

קצי, ‎קצא ‎ch. ‎same, ‎to ‎cut, ‎break ‎into ‎pieces. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎II, ‎6 ‎Ar. ‎(ed. ‎קיסר). ‎- ‎Y. ‎Ber. ‎VI, ‎10a ‎bot. ‎יצק ‎הוה ‎דכ ‎וכ׳ ‎טעים ‎הוה ‎whenever ‎he ‎broke ‎bread, ‎he ‎tasted ‎(carry- ‎ing ‎a ‎piece ‎to ‎his ‎mouth) ‎with ‎his ‎left ‎hand, ‎and ‎distribout-- ‎ed ‎with ‎the ‎right ‎hand. ‎Ib. ‎VIII, ‎12a ‎bot. ‎[read:] ‎ליה ‎יהב ‎דיקצי ‎עגולה ‎he ‎handed ‎him ‎a ‎loaf ‎to ‎break ‎it. ‎Y. ‎Sabb. ‎NI, ‎end, ‎8d ‎[read;] ‎׳כו ‎אגלפ ‎ןניצק ‎we ‎broke ‎off ‎one ‎half ‎and ‎gave ‎it ‎to ‎him; ‎a. ‎e. ‎-- ‎B. ‎Mets. ‎108a ‎הייצק ‎ןאמ, ‎v. ‎תק ‎III ‎ch. ‎Af.אקצי ‎1) ‎to ‎set ‎aside, ‎make ‎unavailable ‎for ‎any ‎other ‎purpose. ‎Suec. ‎37b ‎הייצקא ‎אחירמ ‎הייצקא ‎יכ ‎when ‎he ‎designated ‎it ‎(the ‎myrrle ‎branch) ‎for ‎religious ‎use, ‎he ‎made ‎it ‎unavailable ‎for ‎smelling; ‎הייצקא ‎הליכאמ ‎made ‎it ‎unavailable ‎for ‎eating. ‎Bets. ‎31b ‎יהניצקא, ‎v. ‎גרש ‎or ‎גרש ‎I. ‎- ‎2) ‎to ‎place ‎in ‎a ‎corner. ‎- ‎Part. ‎pass. ‎f ‎איקמ. ‎Yoma. ‎17a ‎וכ׳ ‎מקציא ‎אקצויי ‎לשכה ‎האי ‎that ‎cell ‎was ‎situated ‎in ‎an ‎angle ‎(south-west ‎corner); ‎to ‎him ‎that ‎came ‎from ‎the ‎north ‎it ‎appeared ‎to ‎be ‎in ‎the ‎sonth ‎&c. ‎IIhpe. ‎יאצקתא ‎to ‎be ‎set ‎aside, ‎be ‎made ‎unavailable. ‎Sabb. ‎43a ‎׳כו ‎׳א ‎תושמשה ‎ןיבל ‎׳אד ‎וגימ ‎since ‎it ‎was ‎for- ‎bidden ‎to ‎handle ‎it ‎at ‎twilight(when ‎the ‎Sabbath ‎entered), ‎it ‎became ‎so ‎for ‎the ‎entire ‎day; ‎Succ. ‎46b. ‎Ib, ‎tא ‎התוצמל ‎it ‎was ‎designated ‎only ‎for ‎the ‎religious ‎ceremony ‎(and ‎forbidden ‎for ‎any ‎other ‎use ‎until ‎the ‎ceremony ‎has ‎been ‎performed); ‎׳א ‎אמוי ‎הילוכל ‎it ‎is ‎unavailable ‎for ‎the ‎entire ‎day ‎(even ‎after ‎the ‎ceremony ‎has ‎been ‎performed); ‎a. ‎e.

קציאצייאp ‎m. ‎pl. ‎(preced.) ‎cut ‎pieces, ‎planks. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎6, ‎end; ‎Tanh. ‎Vaera ‎2, ‎v. ‎הנייה ‎ch.

קציא, ‎קצייא ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Katsia, ‎name ‎of ‎s ‎legendary ‎king ‎residing ‎behind ‎the ‎Dark ‎Mouatains ‎(v. ‎ךשח). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎33; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎27; ‎Y. ‎B. ‎Mets. ‎II, ‎8c ‎bot.; ‎Tanh. ‎Emor ‎6; ‎Yalk. ‎Ps. ‎727.

קציבין, ‎Cant. ‎R. ‎to ‎IV, ‎4 ‎some ‎ed., ‎a. ‎e. ‎= ‎קציבין, ‎v. ‎קצב.

קציון, ‎Y. ‎Bets. ‎V, ‎end, ‎63b, ‎v. ‎קרציון.

קצייא, ‎v. ‎קציא.

קצייא, ‎תצייה, ‎v. ‎חציא.

קציין ‎f. ‎pl. ‎(v. ‎קצי) ‎pieces ‎of ‎bread. ‎Targ. ‎Y. ‎Lev. ‎II, ‎6 ‎Ar. ‎(ed. ‎ןיקוסיר).

קצין ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎קצה) ‎[one ‎who ‎decides, ‎arbitrates,] ‎magistrate, ‎leader, ‎prominent ‎man. ‎Y. ‎Gitt. ‎I, ‎43a ‎top ‎עגה ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎של ‎. ‎. ‎. ‎suppose ‎he ‎was ‎the ‎bondman ‎of ‎an ‎in- ‎fuential ‎man, ‎then ‎his ‎emancipatiion ‎would ‎be ‎a ‎dis- ‎advantage ‎to ‎him. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎II, ‎1 ‎׳כו ‎׳ק ‎לש ‎. ‎. ‎. ‎ליבשב ‎since ‎thou ‎livest ‎in ‎that ‎leader's ‎house, ‎why ‎dost ‎thou ‎not ‎correct ‎themmm ‎(the ‎inmates)?

קציעא ‎m. ‎(part. ‎pass. ‎of ‎קצע) ‎cut. ‎- ‎Pl. ‎קציעי. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎41 ‎(in ‎Hebr. ‎dict.) ‎איראוע ‎׳ק ‎you ‎whose ‎throats ‎deserve ‎to ‎be ‎cut.

קציעה I ‎f. ‎(קצע) ‎1) ‎cutting ‎and ‎packing ‎figs, ‎fig- ‎harvest. ‎Maasr. ‎II, ‎7; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎pl. ‎תועישק ‎flgs ‎packed ‎or ‎to ‎be ‎packed. ‎Ter. ‎IV, ‎10 ‎׳כו ‎׳ק ‎ארטיל ‎סרודב ‎if ‎one ‎has ‎packed ‎a ‎litra ‎of ‎figs ‎(of ‎T'rumah) ‎on ‎top ‎of ‎a ‎barrel ‎and ‎knows ‎not ‎of ‎which; ‎Tosef. ‎ib. ‎V, ‎11; ‎Bets. ‎3b; ‎Zeb. ‎73a. ‎Taan. ‎28a; ‎Tosef. ‎ib. ‎IV ‎(III), ‎7 ‎׳כו ‎יתש ‎וללה ‎׳ק ‎תושעל ‎to ‎make ‎of ‎these ‎figs ‎two ‎balls; ‎Y. ‎ib. ‎IV, ‎68b ‎bot.; ‎a. ‎e. ‎-- ‎[Maasr. ‎III, ‎4; ‎B. ‎Mets. ‎21b, ‎v. ‎הציצק.]-- ‎3) ‎[store, ‎capsule,] ‎a ‎compartmentt ‎of ‎the ‎T7ffillin. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎IV, ‎1 ‎׳כו ‎׳ק ‎ןיב ‎. ‎ריתישמ ‎when ‎he ‎detaches ‎one ‎compartment ‎from ‎the ‎other ‎on ‎three ‎sides; ‎[El. ‎Wil. ‎emends; ‎העיצק ‎q. ‎v.] ‎- ‎[Y. ‎Ned. ‎III, ‎38a ‎תועיצק, ‎v. ‎עוצצק.]

קציעה II ‎f. ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎cassia, ‎an ‎aromatic ‎bark, ‎an ‎ingredient ‎of ‎frankincense. ‎Ker. ‎6a; ‎Y. ‎Yoma ‎IV, ‎41a; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎pr. ‎nn. ‎f. ‎Regiah, ‎one ‎of ‎Job's ‎daughters. ‎B. ‎Bath. ‎16b ‎177