A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/קצצים - קצרה

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354534A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎off ‎the ‎shoe); ‎ותזוחאמ ‎ינולפ ‎ןצקנ ‎. ‎. ‎׳קב ‎והמ ‎what ‎is ‎k. ‎When ‎a ‎man ‎sold ‎his ‎paternal ‎estate, ‎his ‎relatives ‎brought ‎casks ‎filled ‎with ‎parched ‎ears ‎and ‎nuts, ‎and ‎broke ‎them ‎in ‎the ‎presence ‎of ‎children; ‎the ‎latter ‎pick ‎ed ‎themm ‎up, ‎and ‎they ‎said, ‎this ‎man ‎has ‎been ‎cut ‎offf ‎&c.; ‎and ‎when ‎he ‎bought ‎it ‎back, ‎they ‎did ‎the ‎same ‎and ‎called ‎out, ‎this ‎man ‎has ‎returned ‎to ‎his ‎heirloom ‎&c.; ‎Ruth ‎R. ‎to ‎IV, ‎7; ‎Y. ‎Keth. ‎II, ‎26 ‎bot. ‎הציצק; ‎Ib. ‎ינולפ ‎תציצקב ‎ונלכאש ‎adults ‎are ‎admitted ‎to ‎testify, ‎we ‎(as ‎children) ‎ate ‎(grain ‎and ‎nuts) ‎at ‎tthat ‎man's ‎k.'; ‎Bab. ‎ib. ‎28b ‎׳כו ‎לש ‎הצצקב ‎at ‎the ‎k. ‎when ‎that ‎man's ‎daughter ‎was ‎married; ‎איה ‎וזו ‎׳כו ‎'קה ‎and ‎this ‎is ‎the ‎k. ‎to ‎which ‎a ‎child ‎can ‎testify ‎(when ‎grown ‎up); ‎Tosef. ‎ib. ‎III, ‎3.

קצצים, ‎קצצין ‎m. ‎pl. ‎(preced.) ‎1) ‎cut ‎plants, ‎tiomber, ‎&c. ‎Yalk. ‎Ex. ‎225, ‎v. ‎preced. ‎Tosef. ‎B. ‎Kam. ‎III, ‎2 ‎if ‎a ‎man ‎cut ‎his ‎neighbor's ‎plants, ‎the ‎latter ‎has ‎no ‎right ‎to ‎say, ‎כו ‎׳קה ‎תא ‎לוט ‎take ‎thou ‎the ‎cat ‎plants ‎and. ‎restore ‎to ‎me ‎the ‎plants, ‎but ‎we ‎assess ‎the ‎value ‎&c. ‎-- ‎2) ‎capsules, ‎pods, ‎v. ‎קציצים.

צציןp ‎ch. ‎same, ‎capsules, ‎pods. ‎Y. ‎Kil. ‎I, ‎27a ‎קצצוי, ‎v. ‎אבורח ‎I.

קצצתא I ‎tinber. ‎- ‎Pl. ‎קצצייתא, ‎v. ‎קצוצתא.

קצצתא II, ‎צצתהP ‎pr. ‎n. ‎m.. ‎v. ‎קצרא ‎II.

קצר ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎to ‎cut, ‎reap. ‎Sabb. ‎VII, ‎2 ‎(among ‎the ‎labors ‎forbidden ‎on ‎the ‎Sabbath) ‎הקוצר ‎cutting ‎plants. ‎Ib. ‎78b ‎רצוק ‎םושמ ‎as ‎an ‎act ‎coming ‎under ‎the ‎category ‎of ‎reaping. ‎Pes. ‎IV, ‎8 ‎׳כו ‎ןישדוגו ‎ןירצצוק ‎they ‎reaped ‎(the ‎barley) ‎and ‎piled ‎it ‎before ‎the ‎Omer ‎was ‎offered. ‎Peah ‎II, ‎7 ‎וכ׳ ‎שקצרוה ‎שדה ‎a ‎field ‎which ‎gentiles ‎reaped ‎(for ‎themselves) ‎or ‎which ‎robbers ‎reaped. ‎Ib. ‎8 ‎׳קש ‎. ‎. ‎ןתונ ‎he ‎must ‎give ‎up ‎the ‎poor ‎man's ‎share ‎from ‎what ‎he ‎reaped. ‎Ib. ‎III, ‎6 ‎תונשלו ‎רוצקל ‎ידכ ‎large ‎enough ‎for ‎cut- ‎ting ‎(swinging ‎the ‎sickle) ‎once ‎and ‎a ‎second ‎time; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎be ‎short, ‎v. ‎קצר. ‎-) ‎(with ‎נפש) ‎to ‎be ‎impatient, ‎vexed; ‎to ‎be ‎sick ‎of. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎52 ‎וכ׳ ‎נפשה ‎קצרה ‎לא ‎היא ‎אבל ‎but ‎she ‎was ‎not ‎vexed ‎(did ‎not ‎suffer ‎from ‎unsatisffed ‎desire) ‎&c.; ‎Y. ‎Keth. ‎V, ‎30b; ‎Yalk. ‎Jud. ‎70ז. ‎Tanh. ‎Huck. ‎19 ‎בדרד ‎נפשם ‎קצרה ‎they ‎were ‎sick ‎of ‎marching. ‎Pi. ‎רשק ‎to ‎shorten, ‎be ‎brief ‎ia ‎doing. ‎Ber. ‎I, ‎4 ‎םוקמ ‎׳כו ‎רצקל ‎. ‎. ‎. ‎רwhere ‎tthey ‎prescribed ‎a ‎lengthy ‎benediction, ‎one ‎is ‎not ‎permitted ‎to ‎shorten, ‎where ‎they ‎prescribed ‎a ‎short ‎formula ‎&c. ‎Y. ‎Yoma ‎VI, ‎beg. ‎43b ‎. ‎. ‎. ‎יהא ‎שלא ‎דבריך(ב) ‎קצר ‎not ‎that ‎one ‎of ‎the ‎contestants ‎be ‎per- ‎mitted ‎to ‎speak ‎as ‎long ‎as ‎he ‎needs, ‎and ‎the ‎other ‎be ‎told, ‎make ‎thy ‎speech ‎brief; ‎Y. ‎Snh. ‎III, ‎21a ‎ttop. ‎Ber. ‎34a ‎היה ‎׳כו ‎רצקמ ‎gave ‎a ‎very ‎brief ‎prayer. ‎Mekh.B'shall., ‎Vayass ‎a, ‎s. ‎1 ‎ויתוכרבב) ‎׳ק ‎gave ‎short ‎benedictions ‎(prayers); ‎׳ק ‎אל ‎ממשה ‎. ‎. ‎. ‎he ‎was ‎not ‎briefer ‎than ‎Moses ‎(in ‎his ‎prayer, ‎Num. ‎XII, ‎13). ‎Ib. ‎׳כו ‎רששקל ‎העש ‎שי ‎tthere ‎is ‎a ‎time ‎to ‎be ‎brief ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎Hithpa. ‎רצקתה, ‎Nithpa. ‎רצקתנ ‎1) ‎to ‎be ‎shortened. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎21 ‎תורצקתמ ‎. ‎.. ‎ויה ‎their ‎years ‎(of ‎life) ‎were ‎shorten-- ‎ed. ‎- ‎2) ‎(with ‎שפנ) ‎to ‎bc ‎mpatient, ‎sick. ‎Tanh. ‎l.c. ‎הרצקתכ ‎בדרד ‎העם ‎נפש ‎(not ‎נתקצר), ‎v. ‎supra.

קצר ‎ch. ‎1) ‎to ‎be ‎short. ‎Targ. ‎Ps. ‎CII, ‎24 ‎קצרון ‎Ms. ‎(ed. ‎ןורצקתיא). ‎-2) ‎to ‎shorten, ‎v. ‎infra. ‎- ‎3) ‎(v. ‎אריצק) ‎to ‎be ‎sick. ‎B.Kam. ‎91a ‎׳כו ‎רשקמ ‎אל ‎. ‎. ‎רצקימ ‎המכ ‎ארבב ‎דמימל ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎רצקיל ‎המכ) ‎as ‎to ‎estimating ‎how ‎long ‎a ‎person ‎is ‎likely ‎to ‎suffer ‎from ‎such ‎a ‎wound ‎and ‎how ‎long ‎he ‎will ‎not, ‎i. ‎e. ‎as ‎to ‎estimating ‎positively ‎the ‎time ‎needed ‎for ‎recovery, ‎I ‎have ‎no ‎doubt ‎that ‎we ‎can ‎do ‎it. ‎Pa. ‎יצק ‎to ‎shorlen. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXXIX, ‎46 ‎Ms. ‎(ed. ‎ק׳, ‎Pe.). ‎thpa. ‎רקתיא ‎to ‎be ‎shortened, ‎reduced. ‎Targ. ‎II ‎Kings ‎XIX, ‎26; ‎Targ. ‎Is. ‎XXXVII, ‎27. ‎Ib. ‎XXVIII, ‎20. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXVIII, ‎10; ‎a. ‎e.

קצר ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎short. ‎Ab. ‎II, ‎15 ‎וכ׳ ‎ק׳ ‎היום ‎the ‎day ‎(of ‎life) ‎is ‎short, ‎and ‎the ‎work ‎large. ‎Y. ‎Pes. ‎VII, ‎35b ‎bot. ‎׳קב ‎ול ‎ךלי ‎1at ‎him ‎take ‎the ‎shortest ‎road ‎to ‎it; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎IPeom. ‎הדצק. ‎Mekh. ‎Bshall., ‎Vayass ‎a, ‎s. ‎1 ‎םיקידצצה ‎תליפת ‎ק ‎tthe ‎prayer ‎of ‎he ‎pious ‎iss ‎short. ‎Ber. ‎I, ‎4 ‎. ‎. ‎. ‎אחת ‎ק׳ ‎ואחת ‎one ‎lengthy ‎and ‎one ‎short ‎benediction. ‎Ib. ‎IV, ‎2 ‎ק׳ ‎תפלה ‎. ‎. ‎. ‎היה ‎used ‎to ‎say ‎a ‎short ‎prayer ‎on ‎entering ‎and ‎on ‎leaving ‎the ‎school-house. ‎Ib. ‎4. ‎Y. ‎Hor. ‎II, ‎46d ‎ttop ‎בק׳ ‎. ‎. ‎. ‎לו ‎בא ‎if ‎he ‎came ‎by ‎the ‎shortest ‎road; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LIII ‎תוצמב ‎׳ק ‎ודי ‎התיהש ‎יוע ‎because ‎his ‎hand ‎was ‎short ‎(he ‎was ‎wanting) ‎in ‎good ‎deeds; ‎Yalk. ‎ib. ‎769; ‎Yalk. ‎Sam. ‎135 ‎׳ק ‎ושפנ; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎םירצק; ‎תורצק. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VI, ‎2 ‎׳קו ‎תוכורא, ‎v. ‎ךורא. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LXVIII, ‎וב ‎די ‎ירצק ‎ויה ‎אלו ‎they ‎were ‎not ‎short-handed ‎with ‎it, ‎i. ‎e. ‎they ‎did ‎not ‎have ‎to ‎economize. ‎Ib. ‎to ‎Ps. ‎CXIX, ‎81 ‎חור ‎ירישק ‎ונאו ‎םיפא ‎ךרא ‎התא ‎thou ‎art ‎long- ‎suffering, ‎but ‎we ‎are ‎hasty ‎of ‎spirit; ‎a. ‎e. ‎-- ‎V. ‎הרצק.

קצר, ‎קצרא I ‎m. ‎(preced. ‎wds) ‎[one ‎who ‎causes ‎shrinking.] ‎fuller, ‎washer. ‎Targ. ‎Josh. ‎XV, ‎7, ‎a. ‎e. ‎׳ק ‎ןיע ‎(h. ‎text ‎לגר ‎ןיע) ‎the ‎washer's ‎well. ‎-- ‎Y. ‎Ber. ‎IV, ‎7a ‎top ‎(Bab. ‎ib. ‎28a ‎סבוכ); ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Kam. ‎119b ‎ליקש ‎׳קו ‎הימש ‎׳ק ‎היל ‎a ‎fuller ‎is ‎named ‎katsra ‎(a ‎shortener), ‎let ‎the ‎katsra ‎take ‎it ‎(the ‎dark ‎border ‎of ‎a ‎white ‎cloth ‎belongs ‎to ‎the ‎fuller). ‎- ‎Pl. ‎אירצק, ‎ירצק. ‎Targ. ‎ISam. ‎XIII, ‎21. ‎Targ. ‎Is. ‎VII, ‎3 ‎(ed. ‎Vil. ‎׳ריצק, ‎corr. ‎acc.). ‎-- ‎Snh ‎92a, ‎a. ‎e., ‎V. ‎אלבוא ‎II. ‎Taan. ‎29b ‎בר ‎יבד ‎׳ק ‎ילטב ‎tthe ‎fullers ‎of ‎tthe ‎house ‎of ‎Rab ‎are ‎idle ‎(during ‎the ‎week ‎preceding ‎the ‎ninth ‎of ‎Ab); ‎a. ‎e.

קצרא II, ‎קצרהI(preced.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎atsra(Fuller). ‎Y. ‎Kil. ‎IX, ‎32b; ‎Y. ‎Keth. ‎XII, ‎35a; ‎Koh. ‎R. ‎to ‎VII, ‎11. ‎-- ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎13 ‎׳ק ‎רב ‎יסוי ‎׳ו ‎(some ‎ed. ‎תרצק); ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎72 ‎קוצרי ‎בן; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎VI, ‎4 ‎קסרין ‎בי; ‎Pesik. ‎Vayhi, ‎p. ‎9a ‎הצק ‎רבו ‎יסוי ‎׳ר ‎(corr. ‎acc.). ‎Y. ‎B. ‎Bath. ‎X, ‎17c ‎אסי ‎׳ד ‎אריצוק. ‎Sabb. ‎151b ‎bot. ‎התרצק ‎ןב ‎יסוי ‎׳ר ‎(Ms. ‎M. ‎אתרצק). ‎Midr. ‎Sam. ‎ch. ‎XXVI ‎התרצק ‎רב ‎קהצי ‎׳ר; ‎Y. ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎56b ‎קצצתה ‎בר. ‎ארצק ‎IIi, ‎הרצa ‎II. ‎ארסס־, ‎ort.caimp. ‎rasb.. ‎IX, ‎6, ‎v. ‎ירופיצ; ‎Y. ‎Sabb. ‎XVI, ‎end, ‎15d ‎(not ‎הרציק). ‎Y. ‎Shek. ‎VIII, ‎beg. ‎51a ‎םש ‎היה ‎םיוג ‎לש ‎ןרצכ ‎(some ‎ed. ‎ןירצק, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note ‎60) ‎a ‎camp ‎of ‎gentiles ‎(Romans) ‎was ‎there, ‎[comment. ‎a ‎fuller, ‎v. ‎קצר). ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18 ‎(ref. ‎to ‎לע ‎םקה, ‎II ‎Sam. ‎XXIII, ‎1 ‎[read)] ‎הרות ‎לש ‎הלוע ‎םיקהש ‎הרצק ‎לש ‎הלועב ‎he ‎(David) ‎restored ‎the ‎yoke ‎(rulership)