A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שבט - שכיל

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354639A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎tribe. ‎Tanh.l. ‎c. ‎וכ׳ ‎הזה ‎הש׳ ‎הוא ‎למוד ‎this ‎tribe ‎(of ‎Levi) ‎is ‎wont ‎to ‎be ‎counted ‎&c. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎5, ‎beg. ‎(ref. ‎to ‎Ps. ‎XXXIII, ‎18) ‎וכ׳ ‎לוי ‎של ‎שבטו ‎זה ‎this ‎means ‎the ‎tribe ‎of ‎Levi ‎whose ‎members ‎sit ‎hoping ‎&c.; ‎ib. ‎לוי ‎לש׳ ‎כו ‎אלו ‎those ‎are ‎the ‎twenty-four ‎gifts ‎assigned ‎to ‎the ‎tribe ‎of ‎Levi. ‎Y. ‎Ter. ‎I, ‎40d ‎top ‎הש׳ ‎גזל ‎מפני ‎because ‎it ‎is ‎an ‎in- ‎justice ‎to ‎the ‎tribe ‎(of ‎Levi, ‎giving ‎them ‎unnecessary ‎trouble). ‎Pes. ‎80a ‎קהל ‎איקרי ‎אחד ‎ש׳ ‎one ‎tribe ‎is ‎called ‎a. ‎community, ‎v. ‎קהל; ‎ib. ‎וכ׳ ‎טמא ‎אחד ‎ש׳ ‎אפי׳ ‎even ‎if ‎one ‎tribe ‎is ‎unclean ‎(and ‎prevented ‎from ‎offering ‎the ‎Passover ‎sacrifice) ‎&c. ‎Y. ‎ib. ‎VII, ‎34c ‎וכ׳ ‎גורר ‎אחד ‎ש׳, ‎v. ‎גרר ‎I; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎שבטים. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎98; ‎s. ‎99 ‎end, ‎v. ‎יחד. ‎B. ‎Bath. ‎117b ‎לה ‎קאמר ‎לש׳ ‎דילמא ‎perhaps ‎the ‎ttext ‎(Num. ‎XXVI, ‎55) ‎means ‎a ‎distribution ‎by ‎tribes ‎(as ‎they ‎were ‎on ‎entering ‎tthe ‎land) ‎Sabb. ‎146a ‎וכ׳ ‎ש׳ ‎וב ‎הוליד ‎יעקב ‎Jacob ‎begat ‎twelve ‎tribes ‎(sons) ‎in ‎whom ‎there ‎was ‎no ‎blemish. ‎Ib. ‎147b ‎הש׳ ‎עשרת ‎the ‎ten ‎tribes ‎(the ‎kingdom ‎of ‎Israel). ‎Snh. ‎X, ‎3 ‎(110b) ‎וכ׳ ‎אינן ‎הש׳ ‎עשרת ‎the ‎ten ‎tribes ‎(carried ‎into ‎exile) ‎are ‎not ‎destined ‎to ‎return; ‎a. ‎fr.

שבט II. ‎שבטא, ‎שיבט, ‎שיבטא, ‎שו׳ ‎eh. ‎same. ‎1) ‎rod, ‎staf. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXII, ‎8. ‎Ib. ‎X, ‎13 ‎(Ar. ‎a. ‎Levita ‎שופטא). ‎Ib. ‎XXVI, ‎3; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Y. ‎Shek. ‎IV, ‎48b ‎bot., ‎v. ‎כרכרא. ‎- ‎2) ‎tribe. ‎Targ. ‎I ‎Chr. ‎XXVI, ‎32. ‎Targ. ‎Num. ‎I, ‎4; ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Bath. ‎115b ‎ש׳. ‎. ‎גמירי ‎there ‎is ‎a ‎tradition ‎that ‎no ‎tribe ‎shall ‎ever ‎be ‎extinct; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Pl. ‎שבטין, ‎שבטיא, ‎שי׳. ‎Targ. ‎Num. ‎I, ‎16. ‎Targ. ‎Gen. ‎XLIX, ‎28, ‎a. ‎fr.

שבט ‎(b. ‎h.; ‎Assyr. ‎8abatu) ‎Shebat, ‎the ‎eleventh ‎month ‎of ‎the ‎Jewish ‎calendar, ‎of ‎thirty ‎days, ‎beginning ‎between ‎the ‎first ‎and ‎the ‎thirtieth ‎of ‎January, ‎and ‎ending ‎be-- ‎ttween ‎the ‎thirtieth ‎of ‎January ‎and ‎the ‎twenty-eighth ‎of ‎February. ‎Targ. ‎Zech. ‎I, ‎7; ‎a. ‎e. ‎-- ‎R. ‎Hash. ‎I, ‎1; ‎a. ‎fr.

שבטא, ‎v. ‎שבט ‎II.

שבטוטין ‎m. ‎pl. ‎(diminut. ‎of ‎שבט) ‎shoots. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎33 ‎וכ׳ ‎שבארץ ‎מש׳ ‎Ar. ‎(ed. ‎משבשושין) ‎she ‎(the ‎dove) ‎brought ‎the ‎olive-leaf ‎from ‎the ‎young ‎shoots ‎of ‎Palestine; ‎Yalk. ‎Gen. ‎59; ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎31 ‎וכ׳ ‎ארן ‎משבשוושי; ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎15 ‎משמטוטי; ‎Yalk. ‎Es. ‎362 ‎וכ׳ ‎של ‎משבשין.

שבי, ‎שבה ‎(b. ‎h.) ‎to ‎capfure, ‎carry ‎of. ‎-Part.pass. ‎שבוי; ‎f. ‎שבויה; ‎pl. ‎שבויים, ‎שבוים, ‎שבויות;שבויין. ‎Keth. ‎I ‎2 ‎וכ׳ ‎והשן׳ ‎הגיורת ‎a ‎proselyte, ‎a ‎captive, ‎and ‎a ‎slave, ‎con- ‎verted, ‎redeemed, ‎or ‎freed ‎at ‎an ‎age ‎of ‎less ‎than ‎three ‎years ‎and ‎one ‎day. ‎Ib. ‎4. ‎B. ‎Bath. ‎8a ‎bot.; ‎Hull. ‎7a, ‎a. ‎e. ‎ש׳ ‎פדיון, ‎v. ‎פדיון. ‎Shek. ‎II, ‎5 ‎לש׳ ‎שבויים ‎מותר ‎what ‎is ‎lIeft ‎over ‎from ‎a ‎fund ‎collected ‎for ‎the ‎ransom ‎of ‎captives, ‎must ‎be ‎reserved ‎for ‎the ‎ransom ‎of ‎other ‎captives; ‎מותר ‎שש׳ ‎לאותו ‎שבוי ‎what ‎is ‎left ‎over ‎from ‎a ‎collection ‎for ‎a ‎certain ‎captive, ‎belongs ‎to ‎that ‎capive. ‎Y. ‎ib. ‎II, ‎47a ‎top ‎בש׳ ‎ש׳ ‎פודין ‎אין ‎you ‎dare ‎not ‎redeem ‎a ‎captive ‎by ‎sur- ‎rendering ‎another ‎captive. ‎Keth. ‎51b ‎הקלו ‎בש׳ ‎with ‎regard ‎to ‎a ‎woman ‎redeemed ‎from ‎captivity ‎the ‎practice ‎is ‎more ‎lenient ‎(allowing ‎her ‎husband ‎to ‎live ‎with ‎her ‎again). ‎Ib. ‎כש׳ ‎הן ‎הרי ‎מלכות ‎שבויי ‎women ‎forced ‎by ‎(Roman) ‎officials ‎come ‎under ‎the ‎law ‎of ‎redeemed ‎captives ‎(are ‎permitted ‎to ‎live ‎with ‎their ‎husbands). ‎Gitt. ‎IV, ‎6, ‎v. ‎פדה; ‎a. ‎fr. ‎Nif. ‎נשבה ‎to ‎be ‎captured. ‎B. ‎Mets. ‎39a ‎מורידין ‎שנ׳ ‎שבוי ‎וכ׳ ‎if ‎a ‎person ‎has ‎been ‎captured ‎(banished), ‎we ‎appoint ‎a ‎relative ‎to ‎manage ‎his ‎property. ‎Snh. ‎104a ‎אדם ‎בני ‎שני ‎וכ׳ ‎שנשבו ‎two ‎persons ‎were ‎captured ‎on ‎Mount ‎Carmel. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎I, ‎16 ‎וכ׳ ‎שנשבית ‎. ‎. ‎. ‎במרים ‎מעשה ‎itt ‎came ‎to ‎pass ‎that ‎Miriam ‎. ‎. ‎. ‎was ‎carried ‎off ‎(by ‎the ‎Romans), ‎herself ‎and ‎her ‎seven ‎sons. ‎Keth. ‎II, ‎5 ‎אני ‎וטהורה ‎נשבתי ‎I ‎was ‎a ‎captive ‎(among ‎gentiles), ‎but ‎I ‎remained ‎pure; ‎ib. ‎23a ‎נשביתי; ‎a. ‎fr.

שבי, ‎שבא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Num. ‎XXI, ‎1. ‎Targ. ‎I ‎Chr ‎V, ‎21. ‎Targ. ‎Ps. ‎CVI, ‎46. ‎Targ. ‎II ‎Chr ‎VI, ‎36. ‎Targ. ‎Is. ‎XIV, ‎2; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎שבי, ‎l. ‎בן, ‎שבן. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXXII, ‎42 ‎שש׳ ‎Ms. ‎I(ed. ‎Berl. ‎ש׳; ‎oth. ‎ed. ‎שבין; ‎Y. ‎שיבין; ‎v. ‎שששביא). ‎- ‎Ber. ‎56a ‎לך ‎ושבו ‎רומאי ‎דאתו ‎that ‎the ‎Romans ‎came ‎and ‎made ‎thee ‎captive, ‎v. ‎שחר ‎IV. ‎Ithpa. ‎אשתבי, ‎hpe. ‎אשתבי ‎to ‎be ‎taken ‎captive, ‎be ‎car- ‎ried ‎of. ‎Targ. ‎Gen. ‎XIV, ‎14. ‎Targ. ‎ISam. ‎XXX, ‎3; ‎a.fr. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎39b ‎וכ׳ ‎איהי ‎אשתבאי ‎she ‎was ‎captured ‎and ‎one ‎of ‎her ‎daughters. ‎Keth. ‎23a ‎וכ׳ ‎בנתיה ‎אישתביין ‎the ‎daughters ‎of ‎Mar ‎Samuel ‎were ‎captured. ‎Keth. ‎IV, ‎8 ‎אם ‎וכ׳ ‎תשתבאי, ‎v. ‎פרק; ‎a. ‎e.

שבי, ‎שבי ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎captivity, ‎prison. ‎Hor. ‎III,7 ‎הש׳ ‎מבית ‎. ‎. ‎האשה ‎a ‎woman ‎has ‎the ‎precedence ‎of ‎a ‎man ‎with ‎regard ‎to ‎clothes ‎and ‎to ‎relief ‎from ‎prison.

שבי, ‎שביא, ‎שי׳ ‎ch. ‎same, ‎captivity; ‎(collect. ‎noun) ‎captives. ‎Targ. ‎O. ‎Ex. ‎XII, ‎29. ‎Targ. ‎Is. ‎XX, ‎4. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXI, ‎10. ‎Ib. ‎11 ‎(ed. ‎Vien. ‎ששביה). ‎Targ ‎Is. ‎LII, ‎2 ‎שביא ‎ed. ‎Vil. ‎(ed. ‎Lag. ‎a. ‎oth. ‎שבויי ‎or ‎שבויי); ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎שביין, ‎שבין. ‎Targ. ‎O. ‎Deut. ‎XXXII, ‎42, ‎v. ‎שבי. ‎- ‎V. ‎שבייתא.

שבי, ‎שביא ‎m. ‎(preced.) ‎captor, ‎marauder. ‎- ‎Pl. ‎שביין. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎VI, ‎36 ‎פוביהון. ‎Targ. ‎Is. ‎XIV, ‎2 ‎(ed. ‎wil. ‎שוביהון). ‎- ‎Y. ‎Ter. ‎VIII, ‎46a ‎וכ׳ ‎לקרתא ‎עלון ‎ש׳ ‎ma- ‎rauders ‎invaded ‎a ‎town, ‎and ‎one ‎of ‎them ‎&c.

שביא, ‎v. ‎שבי ‎ch.

שביבא ‎m. ‎(b. ‎h. ‎שביב; ‎שבב; ‎cmp. ‎שיבא) ‎chip; ‎דנור ‎ש׳ ‎spark. ‎- ‎Pl. ‎שביבין. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XV, ‎17.

שביה ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎שבה) ‎captivity, ‎capture. ‎Kidd. ‎21b ‎(ref. ‎to ‎DDeut. ‎XX,11) ‎ש׳ ‎בשעת ‎(if ‎you ‎see ‎and ‎desire ‎her) ‎ש׳ ‎בשעת ‎at ‎the ‎time ‎of ‎making ‎captives; ‎Sifre ‎Deut. ‎21 ‎.

שביה ‎ch., ‎v. ‎שבי ‎ch.

שביון, ‎v. ‎שגביון.

שביח, ‎v. ‎נבח ‎I.

שביט ‎m. ‎(v. ‎שבט) ‎rod; ‎דש׳ ‎ככבא ‎shooting ‎star ‎or ‎comet. ‎Ber. ‎58b, ‎v. ‎זיק.

שבייתא, ‎שביתא ‎f. ‎=h. ‎שביה, ‎captivity; ‎(collect. ‎noun) ‎captives; ‎booty. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXVIII, ‎19. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXI, ‎10, ‎sq. ‎(ed. ‎Vien. ‎ששבי׳); ‎ib. ‎13 ‎(ed. ‎Vien. ‎שביי׳). ‎Targ. ‎Lam. ‎, ‎5; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎שבייתא, ‎שביתא. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen.