A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שכיב - שכל

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354699A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

שכיב, ‎v. ‎שכב.

שכיב ‎m. ‎שכיבא ‎c. ‎(preced.) ‎1) ‎lying; ‎מרע ‎שכיב ‎dangerously ‎illl, ‎v. ‎מרע ‎II. ‎- ‎2) ‎dead, ‎deceased. ‎Targ. ‎Y. ‎Deut. ‎XXV, ‎5, ‎sq. ‎Targ. ‎Ps. ‎XXXI, ‎13; ‎a. ‎fr. ‎- ‎[B. ‎Mets. ‎3b, ‎read; ‎שכיבנא, ‎v. ‎שכב.)- ‎Pl. ‎שכיביא, ‎שכיבין, ‎שכיכי. ‎Targ. ‎Ruth ‎I, ‎8. ‎Targ. ‎Koh. ‎IV, ‎2 ‎(not ‎שכיבא); ‎a. ‎e. ‎- ‎Snh. ‎46b, ‎v. ‎יקרא. ‎Sabb. ‎109b ‎ש׳ ‎בי ‎Ar. ‎in ‎the ‎cemetery, ‎v. ‎שיבבא; ‎a. ‎e. ‎- ‎V. ‎שכבא.

שכיבה ‎f. ‎(שכב, ‎1) ‎lying ‎down, ‎lying ‎position. ‎Ber. ‎11a ‎(ref. ‎to ‎Deut. ‎VI, ‎7) ‎וכ׳ ‎ממש ‎ש׳ ‎ש׳ ‎בשעת ‎at ‎the ‎time ‎of ‎lying ‎down, ‎(and) ‎literally ‎in ‎a ‎reclining ‎position, ‎and ‎at ‎the ‎time ‎of ‎rising, ‎(and) ‎literally ‎in ‎an ‎erect ‎position ‎(must ‎the ‎Sh'm ‎a ‎be ‎recited, ‎v. ‎קימה ‎a ‎correct ‎quot. ‎acc.). ‎Ib. ‎4b ‎וכ׳ ‎לקימה ‎ש׳ ‎מקיש ‎the ‎text ‎(Deut. ‎l. ‎c.) ‎puts ‎lying ‎down ‎parallel ‎to ‎rising, ‎as ‎at ‎rising ‎(in ‎the ‎morning) ‎the ‎reading ‎of ‎the ‎Sh'm ‎a ‎precedes ‎the ‎prayer ‎(תפלה), ‎ש׳ ‎אף ‎וכ׳ ‎so ‎at ‎lying ‎down ‎(in ‎the ‎evening) ‎the ‎reading ‎of ‎the ‎Sh'm ‎a ‎precedes ‎&c. ‎Ib. ‎סמוך ‎נמי ‎ש׳ ‎אף ‎. ‎. ‎קימה ‎מאי ‎למיטתו ‎as ‎in ‎the ‎morning ‎the ‎Sh'ma ‎is ‎read ‎near ‎the ‎bed ‎(immediately ‎after ‎rising), ‎so ‎in ‎the ‎evening ‎the ‎Sh'm ‎a ‎is ‎read ‎near ‎the ‎bed ‎(before ‎going ‎to ‎bed). ‎Y. ‎ib. ‎I, ‎3c ‎וקימה ‎ש׳ ‎בה ‎שכתוב ‎מפני ‎because ‎lying ‎down ‎and ‎rising ‎are ‎mentioned ‎therein ‎(in ‎the ‎chapter ‎of ‎Balaam, ‎Num. ‎XXIII, ‎24; ‎XXIV, ‎9). ‎Y. ‎Gitt. ‎III, ‎44a ‎top; ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Mets. ‎I, ‎14 ‎וכ׳ ‎לש׳ ‎אחת ‎one ‎mattress ‎to ‎lie ‎on, ‎and ‎another ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎lying ‎with, ‎carnal ‎connection. ‎Snh. ‎54b ‎(ref. ‎to ‎Lev. ‎XVIII, ‎25) ‎שכיבתך ‎. ‎. ‎. ‎שכבתך ‎תתן ‎לא ‎thou ‎shalt ‎not ‎give ‎thy ‎shkhobeth ‎means, ‎thou ‎shalt ‎not ‎allow ‎thy ‎lying ‎with ‎(any ‎connection, ‎either ‎active ‎or ‎passive); ‎Yalk. ‎Ex. ‎348; ‎Yalk. ‎Lev. ‎599. ‎Snh. ‎l. ‎c. ‎לדברי ‎היא ‎חדא ‎ושכיבתך ‎שכבתך ‎. ‎. ‎according ‎to ‎R. ‎Ak. ‎he ‎is ‎guilty ‎of ‎one ‎act ‎only, ‎ffor ‎thy ‎sh'khobeth ‎and ‎thy ‎sh'khibah ‎are ‎the ‎same.

שכיח ‎m. ‎שכיחא ‎c ‎(שבח ‎II) ‎-h. ‎מצוי, ‎found, ‎on ‎hand; ‎freguent; ‎likely. ‎Hag. ‎5a, ‎v. ‎זוזא ‎I. ‎B. ‎Mets. ‎85b ‎גביה ‎אליהו ‎ש׳ ‎דהוה ‎whom ‎Elijah ‎used ‎to ‎visit. ‎Taan. ‎23b ‎וכ׳ ‎ש׳ ‎דאתתא ‎משום ‎because ‎the ‎wife ‎is ‎usually ‎at ‎home, ‎and ‎gives ‎the ‎poor ‎bread ‎&c., ‎v. ‎הנייה ‎ch. ‎Sabb. ‎78a ‎יין ‎ש ‎לא ‎. ‎ש׳ ‎שתייתו ‎wine ‎is ‎used ‎ordinarily ‎for ‎drinking, ‎extraordinarily ‎for ‎medicine. ‎Bets. ‎2b, ‎a. ‎fr, ‎דלא ‎מילתא ‎ש׳ ‎a ‎case ‎of ‎rare ‎occurrence. ‎Sabb. ‎l. ‎c. ‎דש׳ ‎מילתא ‎כל ‎ש׳ ‎ולא ‎whenever ‎a ‎thing ‎is ‎used ‎ordinarily ‎for ‎one ‎pur- ‎pose, ‎and ‎rarely ‎for ‎another ‎purpose; ‎a. ‎fr.

שכיחה ‎f. ‎(שכח) ‎forgetting, ‎use ‎of ‎the ‎root ‎שכח. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎V, ‎20; ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎31, ‎v. ‎אזיבה; ‎a. ‎e. ‎-- ‎Ber. ‎32b ‎Ms. ‎O., ‎v. ‎שכח.

שכיכה ‎f. ‎(שכך) ‎appeasement, ‎use ‎of ‎the ‎root ‎שכך. ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎12; ‎II, ‎1 ‎(ref. ‎to ‎כשך ‎ib.) ‎ש׳ ‎שאינה ‎ש׳ ‎it ‎was ‎an ‎appeasement, ‎and ‎yet ‎it ‎was ‎no ‎appeasement, ‎i. ‎e. ‎he ‎was ‎not ‎reconciled ‎without ‎regret. ‎--- ‎Pl. ‎שכיכות. ‎Meg. ‎16a ‎(ref. ‎to ‎Esth. ‎II, ‎1, ‎a. ‎VII, ‎10) ‎למה ‎הללו ‎ש׳ ‎שתי ‎why ‎these ‎two ‎appeasements?; ‎Yalk. ‎Esth. ‎1059 ‎(not ‎שכיכת).

שכין, ‎v. ‎שכן.

שכין, ‎שכינא, ‎v. ‎סכין.

שכינא ‎m. ‎=h. ‎שכן, ‎neighbor. ‎Targ. ‎Prov. ‎XXVII, ‎10 ‎Ms. ‎(ed. ‎שיכנא, ‎שכ׳). ‎-- ‎Pl. ‎שכינין. ‎Targ. ‎II ‎Kimgs ‎IV, ‎3 ‎(v. ‎שיבבא). ‎Targ. ‎Ps. ‎LXXIX, ‎4; ‎12 ‎(ed. ‎Wil. ‎שכננא; ‎ed. ‎Lag. ‎שיבב׳).

שכינא ‎m. ‎(שכן; ‎cmp. ‎שכבנא) ‎eyelid. ‎Targ. ‎Y. ‎I, ‎II ‎Deut. ‎XXXII, ‎10 ‎(some ‎ed. ‎שיכנא).

שכינה ‎f. ‎(שכן) ‎royal ‎residence, ‎royalty. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎2 ‎וכ׳ ‎שעינתי ‎ובית ‎כבודי ‎ואראך ‎בא ‎(not ‎ביתי; ‎some ‎ed.שכונתי) ‎come, ‎and ‎I ‎will ‎show ‎thee ‎my ‎honor ‎and ‎the ‎house ‎of ‎my ‎residence ‎without ‎thy ‎mother; ‎Yalk. ‎Ez. ‎340 ‎כבודי ‎לאמד ‎שבניתי ‎ובית ‎(corr. ‎acc.). ‎Lev. ‎R. ‎. ‎c. ‎כבודי ‎פיחת ‎כלום ‎ושכינתי ‎has ‎my ‎honor ‎or ‎my ‎royalty ‎suffered ‎(through ‎thy ‎mother's ‎absence)?; ‎Yalk. ‎l. ‎c. ‎שבניתי ‎בית ‎או ‎כבודי ‎לכם ‎(corr. ‎acc.). ‎-- ‎Esp. ‎Shechinah, ‎Dipine ‎resence, ‎holy ‎inspiration ‎(v. ‎Ex. ‎XXV, ‎8, ‎a. ‎22). ‎Yoma ‎9b ‎sq. ‎סליקו ‎נמי ‎אאי ‎וכ׳ ‎שורה ‎הש׳ ‎אין ‎. ‎. ‎ש׳ ‎שריא ‎הוה ‎לא ‎. ‎. ‎even ‎if ‎all ‎Jews ‎had ‎returned ‎in ‎Ezra's ‎days, ‎the ‎Sh. ‎would ‎not ‎have ‎dwelt ‎in ‎the ‎second ‎Temple, ‎for ‎it ‎is ‎written ‎(Gen. ‎IX, ‎27) ‎. ‎. ‎.; ‎the ‎Sh. ‎dwells ‎only ‎in ‎the ‎tents ‎of ‎Shem; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎36. ‎Ber. ‎6a ‎עמהם ‎ששש׳ ‎. ‎לשלשה ‎that ‎when ‎three ‎sit ‎as. ‎judges, ‎the ‎Sh. ‎is ‎with ‎them. ‎Sabb. ‎12b ‎וכ׳ ‎למעלה ‎ש׳ ‎the ‎Sh. ‎dwells ‎over ‎the ‎headside ‎of ‎the ‎sick ‎man's ‎bed. ‎Ib, ‎30b; ‎Pes. ‎117a, ‎v. ‎כצבות. ‎Meg. ‎29a ‎עמהן ‎ש׳ ‎שגלו ‎מקום ‎בכל ‎whithersoever ‎they ‎were ‎exiled, ‎the ‎Sh. ‎went ‎with ‎them. ‎B. ‎Bath. ‎25a ‎מקום ‎בכל ‎ש׳ ‎the ‎Sh. ‎is ‎everywhere ‎(you. ‎may ‎face ‎any ‎region ‎in ‎prayer). ‎R. ‎Hash. ‎31a; ‎a. ‎fr. ‎(also ‎in ‎Chald. ‎diction).

שכינה, ‎שכינתא ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Y. ‎I, ‎II ‎Num. ‎XXIV, ‎6. ‎Targ. ‎Ex. ‎XVII, ‎7. ‎Targ. ‎Num. ‎V, ‎3. ‎Targ. ‎Ez.. ‎III, ‎12; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Yoma ‎9b, ‎v. ‎preced. ‎Snh. ‎39a ‎ש׳ ‎. ‎אמריתו ‎וכ׳ ‎שכינתא ‎כמה ‎שריא ‎you ‎say, ‎wherever ‎ten ‎are ‎assembled ‎(for ‎prayer), ‎there ‎the ‎Sh. ‎dwells; ‎how ‎many ‎Shechinahs ‎are ‎there?; ‎a. ‎fr. ‎- ‎Pl. ‎שכינתא. ‎Ib.

שכיר ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎שכר) ‎hired ‎man. ‎Erub. ‎64a; ‎Shebu. ‎46b ‎וכ׳ ‎שכירו, ‎v. ‎לקיט ‎h. ‎B. ‎Mets. ‎IX, ‎11 ‎יום ‎ש׳ ‎one ‎hired ‎for ‎day ‎worh; ‎לילה ‎ש׳ ‎for ‎night ‎work; ‎שעות ‎ש׳ ‎by ‎hours; ‎חדש ‎ש׳ ‎by ‎the ‎month. ‎Ib. ‎112b ‎(in ‎Chald. ‎dict.) ‎. ‎. ‎. ‎עקרוה ‎אשש׳ ‎ושדיוה ‎the ‎Rabbis ‎took ‎the ‎oath ‎from ‎the ‎employer, ‎and ‎put ‎it ‎on ‎the ‎hired ‎man. ‎Ib. ‎איתגר ‎נמי ‎ש׳ ‎the ‎hired ‎man, ‎too, ‎hires ‎himself ‎out ‎from ‎necessity; ‎a. ‎fr.

שכירות ‎f. ‎(preced.) ‎hire, ‎rent. ‎B. ‎Mets. ‎65a, ‎a. ‎fr. ‎ש׳ ‎וכ׳ ‎משתלמת ‎אינה ‎rent ‎(for ‎a ‎house ‎or ‎a ‎field) ‎is ‎not ‎due ‎before ‎the ‎end ‎of ‎the ‎term. ‎Ib. ‎98a ‎בשאילה ‎דיומא ‎פלגיה ‎כש׳ ‎(lI ‎et ‎thee ‎have ‎the ‎two ‎cows) ‎half ‎a ‎day ‎as ‎a. ‎loan, ‎and ‎half ‎a ‎day ‎for ‎hire. ‎Ib. ‎היא ‎דש׳ ‎ודקיימא ‎and ‎the ‎cow ‎that ‎survived ‎is ‎the ‎hired ‎one. ‎Ib.b; ‎a. ‎fr. ‎. ‎cכ) ‎(b. ‎h.) ‎to ‎sink, ‎(of ‎anger) ‎to ‎be ‎appeased. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎8 ‎שככו ‎מיד ‎they ‎(the ‎threatening ‎gates) ‎were ‎at ‎once ‎appeased; ‎(Tanh. ‎Vaera ‎7 ‎שקטו). ‎Esth. ‎R. ‎to ‎I, ‎12 ‎לא ‎... ‎עד ‎וכ׳ ‎חמתו ‎שככה ‎until ‎Esther ‎entered ‎(the ‎palace), ‎Ahasver's ‎anger ‎was ‎not ‎appeased; ‎a. ‎e. ‎198