A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שכם - שכר

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354701A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

שכם I ‎m. ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎shoulder. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎53 ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XXI, ‎14) ‎שכמם ‎על. ‎. ‎. ‎עבדים ‎דרך ‎שכן ‎for ‎such ‎is ‎the ‎manner ‎of ‎slaves, ‎to ‎carry ‎their ‎filled ‎pitchers ‎on ‎their ‎shoulder; ‎a. ‎e. ‎- ‎2) ‎load; ‎trnsf. ‎(cmp. ‎משא, ‎סבלון) ‎portion, ‎share. ‎Ib. ‎s. ‎97, ‎end ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XLVIII, ‎22) ‎הבכורה ‎זו ‎ש׳ ‎by ‎sh'kheam ‎is ‎meant ‎the ‎share ‎of ‎the ‎first-born; ‎B. ‎Bath. ‎I23a; ‎a. ‎e. ‎--3) ‎mountain ‎range, ‎v. ‎next ‎w.

שכם II ‎(b. ‎h.) ‎1) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Shechem, ‎son ‎of ‎Hamor ‎the ‎Hivite. ‎Macc. ‎11a, ‎a. ‎e., ‎v. ‎גזר. ‎Sot. ‎22b, ‎v. ‎שיכמי; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Shechem ‎in ‎Mount ‎Ephraim. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎97, ‎end ‎(ref. ‎to ‎Gen. ‎XLVIII, ‎22, ‎v. ‎preced.) ‎ודאי ‎ש׳ ‎זו ‎it ‎means ‎Shechem ‎in ‎reality. ‎Ib. ‎(in ‎a ‎corrupt ‎passage) ‎בחלקך ‎הש׳ ‎תהא ‎לפיכך ‎therefore ‎shall ‎the ‎district ‎of ‎Sh. ‎(or ‎the ‎mountain ‎range, ‎V. ‎preced.) ‎be ‎in ‎thy ‎share. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎נפרצה ‎בש׳ ‎in ‎Sh. ‎did ‎unchastity ‎break ‎out, ‎and ‎thou ‎didst ‎fence ‎it ‎in ‎(setting ‎the ‎example ‎of ‎chastity), ‎therefore ‎&c. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎23, ‎v. ‎ניפולין; ‎a. ‎fr.

שכמי, ‎v. ‎שיכמי.

שכן ‎(b. ‎h.; ‎v. ‎כון, ‎כנן) ‎to ‎dwell, ‎rest. ‎Hull. ‎65a ‎עם ‎ש׳ ‎טמא ‎הבמאים ‎a ‎bird ‎(of ‎which ‎you ‎do ‎not ‎know ‎whether ‎it ‎is ‎clean ‎or ‎unclean) ‎that ‎nests ‎with ‎unclean ‎birds, ‎is ‎unclean. ‎B. ‎Kam. ‎92b ‎(quot. ‎from ‎an ‎unknown ‎writing, ‎v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎a. ‎l. ‎note7) ‎וכ׳ ‎ישכון ‎למינו ‎עוף ‎כל ‎every ‎bird ‎nests ‎with ‎its ‎kind, ‎and ‎man ‎with ‎his ‎like; ‎Yalk. ‎Gen. ‎116; ‎Yalk. ‎Jud. ‎67. ‎Tanb. ‎Noah ‎15 ‎וכ׳ ‎שוכנת ‎הקללה ‎אין ‎(Gen. ‎R. ‎s. ‎36 ‎הוה) ‎curse ‎does ‎not ‎rest ‎(take ‎effect) ‎where ‎blessing ‎has ‎been ‎pronounced; ‎a. ‎fr. ‎Pi. ‎שיכן, ‎שען ‎1) ‎to ‎cause ‎to ‎dwell, ‎establish. ‎Ber. ‎12a ‎וכ׳ ‎ישכין ‎הוא ‎שמו ‎את ‎שש׳ ‎מי ‎may ‎he ‎who ‎caused ‎his ‎name ‎to ‎dwell ‎in ‎this ‎house, ‎let ‎dwell ‎among ‎you ‎love ‎and ‎brotherhood ‎&c. ‎Ib. ‎16b ‎שתשכן ‎(or ‎שתשכן), ‎v. ‎פור. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎64 ‎(ref. ‎to ‎שכן, ‎Gen. ‎XXVI, ‎2) ‎בארן ‎השכינה ‎שכן ‎let ‎the ‎Shechinah ‎rest ‎in ‎the ‎land ‎(do ‎not ‎cause ‎the ‎Shechinah ‎to ‎move ‎with ‎thee ‎to ‎a ‎foreign ‎land); ‎Yalk. ‎ib. ‎111. ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎XXXVI ‎שכינתי ‎לשכן ‎יכול ‎איני ‎וכ׳ ‎עליך ‎I ‎cannot ‎let ‎my ‎Shechinah ‎(holy ‎inspiration) ‎rest ‎upon ‎thee ‎in ‎a ‎foreign ‎land; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎to ‎make ‎pros-- ‎perous. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎14 ‎3 ‎לאדוניו ‎ה׳ ‎ש׳ ‎שבשבילו ‎because ‎for ‎his ‎(Joseph's) ‎sake ‎the ‎Lord ‎prospered ‎his ‎master; ‎[Matt. ‎K.; ‎the ‎Lord ‎revealed ‎hiomself ‎to ‎his ‎master, ‎v. ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎86, ‎end ‎l. ‎- ‎[GGen. ‎R. ‎s. ‎34 ‎בזכות ‎שיכן, ‎v. ‎שיכון.] ‎Hif. ‎השכין ‎to ‎cause ‎to ‎dwell. ‎Cant. ‎RR. ‎to ‎V, ‎1(ref. ‎to ‎Ps. ‎XXXVII, ‎29) ‎וכ׳ ‎לשכינה ‎ישכינו ‎they ‎cause ‎the ‎Shechinah ‎to ‎dwell ‎on ‎earth; ‎ib. ‎וכ׳ ‎השכינו ‎הצדיקים ‎the ‎righteous ‎(Abraham, ‎lsaac ‎etc.) ‎brought ‎the ‎Shechinah ‎down ‎to ‎earth. ‎Ber. ‎12a, ‎v. ‎supra; ‎a. ‎e.

שכן, ‎שכין ‎ch. ‎same, ‎1) ‎to ‎dwell, ‎sit, ‎nest. ‎Targ. ‎Ps. ‎CIV, ‎12 ‎Ms. ‎(ed. ‎ישרון). ‎--Gen. ‎R. ‎s. ‎65 ‎וכ׳ ‎דש׳ ‎עוף ‎וכל ‎and ‎whatever ‎bird ‎will ‎nest ‎with ‎it ‎(the ‎starling, ‎v. ‎זרזיר ‎II), ‎to ‎its ‎kind ‎will ‎it ‎belong; ‎Yalk. ‎Ps. ‎794 ‎דישכון; ‎ib. ‎אאתא ‎גביה ‎וש׳. ‎. ‎the ‎Egyptian ‎raven ‎came ‎and ‎joined ‎it; ‎a.e. ‎--- ‎2) ‎to ‎rest, ‎settle. ‎Hull. ‎26b ‎חיתאי ‎שכני, ‎v. ‎קפי. ‎Ib. ‎111b, ‎v. ‎קפי. ‎Pa. ‎שכן ‎1) ‎lo ‎cause ‎to ‎dwell. ‎Targ. ‎Cant. ‎III, ‎10 ‎(not ‎דשכין). ‎- ‎2) ‎to ‎fix, ‎appoint. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎I, ‎39d ‎top ‎ששכנית, ‎v. ‎ארקלים.

שכן ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎preced.) ‎setller, ‎neighbor. ‎Keth. ‎8 ‎5b ‎וכ׳ ‎חכם ‎ותלמיד ‎ש׳ ‎if ‎a ‎neighbor ‎(of ‎the ‎deceased) ‎and ‎a. ‎scholar ‎(of ‎the ‎same ‎name ‎claim ‎a ‎legacy), ‎the ‎scholar ‎is ‎preferred; ‎B. ‎Mets. ‎108b ‎וכ׳ ‎ותלמיד ‎ש׳ ‎if ‎a ‎neighbor ‎and ‎a ‎scholar ‎want ‎to ‎buy ‎a ‎field, ‎the ‎scholar ‎has ‎the ‎pre- ‎emption. ‎Ab. ‎I, ‎7 ‎רע ‎מש׳ ‎הרחק ‎keep ‎away ‎from ‎a ‎bad ‎neighbor. ‎Ib. ‎II, ‎9. ‎Neg. ‎XII, ‎6 ‎(prov.) ‎לשכנו ‎אוי ‎לרשע ‎אאאוי ‎woe ‎to ‎the ‎wicked, ‎and ‎woe ‎to ‎his ‎neighbor; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎18a; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎II, ‎end, ‎42a ‎(mixed ‎dict.) ‎חד ‎ש׳ ‎וכ׳ ‎לנא ‎הוה ‎we ‎had ‎one ‎(gentile) ‎neighbor ‎&c. ‎-- ‎Pl. ‎שכנים, ‎שכי׳. ‎Keth. ‎l. ‎c. ‎וכ׳ ‎ש׳ ‎ושניהם ‎קרובים ‎שניהם ‎if ‎both ‎claimants ‎are ‎relatives ‎(of ‎the ‎deceased), ‎or ‎both ‎neigh- ‎bors, ‎or ‎both ‎scholars, ‎it ‎is ‎left ‎tto ‎the ‎discretion ‎of ‎the ‎judges ‎(v. ‎שודא). ‎B. ‎Mets. ‎l. ‎c. ‎וכ׳ ‎שדה ‎ושכיני ‎העיר ‎שכיני ‎if ‎neighbors ‎in ‎the ‎town ‎and ‎neighbors ‎in ‎the ‎field ‎(want ‎to ‎buy ‎a ‎field), ‎the ‎city ‎neighbors ‎have ‎the ‎pre-emption. ‎Sot. ‎I, ‎4 ‎(address ‎to ‎the ‎suspected ‎adulteress) ‎ש׳ ‎הרבה ‎וכ׳ ‎הרעים ‎bad ‎neighbors ‎do ‎much ‎(may ‎have ‎infuenced ‎you). ‎Keth. ‎72a ‎בשכיניו ‎רע ‎שם ‎שמשיאתו ‎she ‎is ‎the ‎cause ‎of ‎his ‎bearing ‎a ‎bad ‎name ‎among ‎his ‎neighbors; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pem. ‎שכנה, ‎שכי׳. ‎Y. ‎Bets. ‎II, ‎end, ‎61a ‎היתה ‎שכינתו ‎it ‎was ‎his ‎neighbor's ‎wife ‎that ‎did ‎it; ‎שכינתו ‎על. ‎. ‎. ‎ויש ‎is ‎a ‎man ‎punished ‎for ‎what ‎his ‎neighboress ‎does?; ‎a. ‎e. ‎- ‎Pl. ‎שכינות. ‎Keth. ‎l. ‎c. ‎בשכיניתיה ‎. ‎. ‎. ‎משיאה ‎he ‎is ‎the ‎cause ‎of ‎her ‎bearing ‎a ‎bad ‎name ‎anmobg ‎her ‎neighbors; ‎aa ‎e.

שכן, ‎שכנא, ‎שכנא. ‎v. ‎שכינא.

שכניה I ‎m. ‎(v. ‎שכינא) ‎one ‎having ‎abnormally ‎long ‎cye-brows. ‎Tosef. ‎Bekb. ‎V, ‎2, ‎sq., ‎expl. ‎שוכבין ‎שגביניו; ‎(Bekh. ‎44a ‎שכבנא).

שכניה II ‎(b. ‎h.) ‎pr. ‎n. ‎m. ‎Shechaniah, ‎the ‎tenth ‎in ‎the ‎order ‎of ‎priests ‎divisions. ‎Pesik. ‎Ha ‎omer, ‎p. ‎69b ‎(not ‎שב׳); ‎a. ‎e, ‎v. ‎ישותע.

שכנציב ‎pr. ‎n. ‎pl. ‎Shkhanzib ‎in ‎Babylonia. ‎Yeb. ‎37b. ‎M. ‎Kat. ‎28b; ‎a. ‎e.

שכף ‎m. ‎(שכף; ‎v. ‎אושכפא) ‎saddler, ‎shoemaker, ‎worker ‎in ‎leather. ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎I, ‎15, ‎v. ‎מכבם.

שכפא ‎ch. ‎same. ‎Y. ‎Ab. ‎Zar. ‎XI, ‎end, ‎4ra ‎ש׳ ‎עולא ‎׳). ‎the ‎shoemaker.

שכר ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎כרה) ‎to ‎hire, ‎engage; ‎to ‎rent. ‎B. ‎Mets. ‎VI, ‎1 ‎וכ׳ ‎את ‎השוכר ‎if ‎one ‎engages ‎artisans ‎(through ‎an ‎agent). ‎Ib. ‎VIII, ‎2 ‎וכ׳ ‎וששכרה ‎. ‎. ‎. ‎שאלה ‎if ‎he ‎borrow- ‎ed ‎the ‎cow ‎for ‎half ‎a ‎day, ‎and ‎hired ‎her ‎for ‎half ‎a. ‎day. ‎Tosef. ‎ib. ‎IX, ‎1, ‎sq. ‎שדה ‎השוכר ‎if ‎one ‎rents ‎a ‎field; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎שוכר ‎hirer, ‎employer; ‎tenant. ‎B. ‎Mets. ‎103a ‎ש׳ ‎בשבועה ‎מהימן ‎the ‎employer ‎is ‎believed ‎on ‎his ‎oath ‎(that ‎he ‎has ‎paid ‎the ‎wages). ‎Ib. ‎102b ‎לש׳ ‎כוליה ‎the ‎whole ‎(rent ‎for ‎the ‎thirteenth ‎month ‎of ‎the ‎leap ‎year) ‎goes ‎to ‎the ‎tenant, ‎i. ‎e. ‎he ‎need ‎not ‎pay ‎extra ‎rent ‎for ‎the ‎inter- ‎calated ‎month ‎;a.v.fr. ‎- ‎Esp.שוכר ‎tenant ‎ofland ‎for ‎rent ‎pay- ‎able ‎in ‎money, ‎contrad. ‎to ‎חכיו. ‎Tosef. ‎Dem. ‎VI, ‎2 ‎במעות ‎ש׳ ‎198