A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שליביא - שלילית
שליביא m. pl. ch. same, fitted-in pieces, ledges. Targ. I Kings VII, 28, sq. (h. text שלבים).
שליברות, v. ברות.
שליה, v. שליא II.
שליןו, שלו m. (b. h.) quail, v. מליו. - P. שלוים. Tanb. Ki Thissa 35 ש׳ להם מעלה והים and the sea brought up quails for them; a. e.
שליו, v. שלו.
טליןו, שליוא, שלווא I m. h. טלו, secure, un- coneerned. Targ. Job XXI, 23. Ib. XVI, 12. Ib. XX, 20 (ed. Wil. שליו); a. e. - Pem. שליוא, שליויא, שליותא. Targ. Zech. VII, 7. Targ. Jer. XXII, 21 (ed. Wil. שליויא; ed. Lag. שלווא). Targ IChr. IV, 40; a. e. - Pl. שליוין, שלוין; שליין, שלו׳. Targ. Job XII, 6. Targ. Is. XXXII, 9; 11; 18,. v. next w.
שליוא שלווא II. שליותא f (preced.) -h. שלו. Targ. EEz. XVI, 49. Targ. Is. XXXIII, 20 (ed. Wil. שליותא; ed. Lag. שלוותא); a. e. - Adv. שליוא at ease, without concern. Targ. Jer. XII, 1. Targ. Is. XXXII, 9; 11; 18 (ed. Wil.. שליון; ed. Lag. שלוה, שלווה). Targ. Zech. I, 15 (ed. Lag. שלווא).
שליותא, שליותא f. same, happiness. Targ. Y. I Gen. XLIX, 19. - [Targ. Y. II ib. 1שש quoted in Levy Targ. Diot., v. טליותא.]
שליח m. (שלח) deputy, agent. Gitt. IV, 1. 1b. 62b להולכה ש׳, לקבלה ש׳, v. הולכה. Kidd. 41a ש׳ עושה הוא he (the husband) can appoint a deputy (to hand to her the letter of divorce); ש עושה היא she can depute an agent (to receive the letter of divorce); ש׳ עושה הש׳ the agent may depute an agent. Ib,b וככ ש׳ נעשה העבד אין a slave cannot be deputed to receive a letter of divorce. Ib. 42b, a. fr. עבירה לדבר ש׳ אין there is no deputy for an illegal act, i. e. the responslbility for an ilegal act cannot be shifted to the employer. Ber. V, 5, a. 6. 'ש צבוי, v. צציכור; a. v. fr. -- Pl. שלוחים, v. שלוח.
שליח, שליחא ch. same, v שלר.
שליחות f. (שלח) 1) יד ש׳ (v. שלח) illegitimate use of a deposit, misappropriation. B. Mets. 43b אינה יד ש׳ חסרון צריכה use of a deposit does not require damage (in order to make the depositary responsible for losses for which he could otherwise not be made responsible). Kidd. 42b; a. e. -- 2) message, tagency, commission. Ib. 41a מנלן ש׳ whence do we derive the law of agency (in betrothal)? Ib. 42a וכי ש׳ בני לאו קטנים minors cannot serve as deputies. Meil. VI, 1, a. e. שליחותו שעשה השליח וכ׳ if the agent has carried out his commmission (exactly as he was told), the owner is guilty of misappropriation (v. מעל). Ib. 20b שליחותו על מוסיף if the agent adds an act of his own to that for which he was commissioned. Lev. R. s. 22 וכ׳ שליחותי . . אין אם iff you (prophets) do not convey my message, I have (other) messengeק. Gen. R. s. 50 (ref. to Gen. XVIII, 2, ׳a. XIX, 1) שלא עד וכ׳ קראן שליחותן עשו before they carried out their message, the text calls them men, when they did carry it out, it calls them messengers (angels); a. fr. -- Pl, שליחות (fr. שליחה). Ib.; Yalk. ib. 84; Yalk. Job 908 ש׳ שתי . . . אין one angel never carries two messages.
שליחותא ch. same. Targ. II Esth. V, 8. -Meil. 21a נינהו ש׳ בני לאו והא but are they not disqualifed as messengers? Ib, שליחותיה עבדה it (the olive press) carried out his commission (intention); שליחותיה אתעביד ה so in this case his commission was carried out (througlh irresponsible persons as through tools); a. e.
שליט m. (b. h.; שלט) having control, ruler. Y. Sabb. III, beg. 5a, v. שלט. Gen. R. s. 3 וכ׳ ביום ש׳ אחד . . . שני two commanders, one being on duty by day, and one by night. M. Kat. 18a, a. fr. הש׳ מלפני, v. שגגה; a. e -- Pl. שליטים, שעיטין. Num. R. s. 14 שבאדם ש׳ עשרה כנגד corresponding to the ten rulers in man (organs of the body regulating vitality, v. Koh. R. to VII, 19). -- Pem. שליטה. Yalk. Ex. 287 בי ש׳ הקנאה ואין בקנאה שליט אני I (the Lord) control jealousy, but jealousy does not control me; בי ש׳ התנומה ואין but slumber has no power over me; (Mekh. Yithro, Bahod., s. 6 שולטת).
שליט, שליטא ch. same. Targ Y. Gen. XXVII, 29. Targ. Koh. V, 1; a. e. -- Pl. שליטין, שליטי. Targ. Y. I Gen. XLIX, 10. Targ. Prov. XXIII, 1. Ib. VIII, 15 אנא וש׳ וכ׳ (Ms. ושליטיינא, corr. acc.) and rulers do I anoint in ri ghteousness. -- tem. שליטא. Targ. II EEsth. I, 2 (3) ed. Lag. (oth. ed. שלרטיא; ed. Vien. טיא . . ., corr. acc.).
שליטה, v. שליט h.
שליטה f. (preced.) power. Pesik. R. s. 13 הש׳ אין וכ׳ ניתנת power is placed in the hands of the wicked nation (Rome) only until &c.
שליטיא, v. שליטא.
שליטנא=. שולטנא. -Pl. שליטני. Targ, II Esth. I, 2(3).
שליטתא f. (preced.) government. Targ. II Esth. I, 2 ().
שלייא, שלייה, v. שליא.
שליית pr. n., דש׳ ימא lake of Shilyath. Y. Kil. IX, 32c bot.; Y. Keth. XII, 35b bot. דשילהת; Midr. Till. to Ps. XXV דשריית; B. Bath. 74b חילת של ימה; (Ms. M. של שחלית; Ms. R. שחלת של); Yalk. Ps. 697 חילת של, v. חילת II.
שלייתא, v. שלותא.
שליל m. (שלל I, cmp. שליה) embryo. Hull. VII, 1 בש׳ נוהג the law applies to an embryo (a ive animal found in the boly of the mother). Zeb. III, 5. Ib. 35b; a. fr
שלילא ch. same. Targ. Koh, VI, 3 (h. text נפל). 199