A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שמשוך - שנא
שמשוך, v. next art.
שמשום, v. שומשום.
שמשון (b. h.) pr. n. m. Samson. Sot. I, 8 וכ׳ הלך ש׳ S. followed his eyes, therefore they put his eyes out. B. Bath. 91a, v. הצללפוני; a. fr. - Naz. I, 2 וכ׳ כש׳ הריני f one says, I will be like S, like Manoah's son &c. Ib.,. a. fr. ש׳ נזיו, v. נזיר. Ib. ש׳ לנזיר . . . בין מה what is the difference between a Nazarite for life and a Nazarite like S.ז Y. ib. 51b ש׳ כינויי אינון היידין what are the sub- stitutes for Shimshon (in a Nazarite vow) שמשור שמשוך שמשון shimshokh, shimshor, shimshots.
שמשוץ, שמשור, v. preced.
שמשי (Ezra IV, 8, a. e.) pr. n. m. Shimshai, a scribe of the Samaritan colony; (in legend) a scribe at the court of Ahasuerus. Targ. II Esth. VI, 1. -- Meg. 15b sq. (ref. to Esth. VI, 2) וכ׳ מוחק שש׳ מלמד this intimates that Sh. had erased (the record in favor of Mordecai), and Gabriel wrote it over. Yalk. Esth. 1045 הסופר ש׳ הוא . . המן וכ׳ בנו ש׳ כלומר Haman the wicked, that is Sh. the scribe, that is to say, Sh. the son of Haman; Esth. R. introd.; a. e.
שמשמין, v. שמשא.
שמשק, v. שומשוק.
שמת (cmp. שמם) to be still, desolate. -Denom. שמתא. Pa. ששבית (denom. of שמתא) to excommunicate, accurse- M. Kat. 16a דמשמתינן מנלן whence do we derive the anthority to excommunicate (persons refusing to obey the. summons of the court)? Ib.; Shebu. 36a וכ׳ שמתיה, v. שיפורא. M. Kat. l. c. וכ׳ אתו לא דמשמתי תלתא בי הנהו Ms. M. (ed. דשמיתו) when a court of three has declared a ban, another court of three cannot raise it. Ib. 17a וכ׳ משמית ברישא first he banned himself, and then him (the guilty scholar); a. fr. -- Part. pass. (h. form) משובת. Sabb. 67a(in an incantation) ומש׳ תבור ליטא cursed, broken, and banned.
שמתא, שמתא, שמתא f. (preced.) [desolation,] 1) curse, ban. Targ. Y. Gen. XLII, 37. Targ. Y. Num. XXI, 24. Targ. Cant. II, 16. -- M. Kat. 17a ש׳ מאי what is (the etymology of) shammta?h Rab said מיתה שם there is death; Samuel said, יהיה שממה (Ms. M. שמה; Ar. שם תהא, read; תהא שמה) he shall be (be thou) a desolation. Ib. בש׳ גברא האי ליהוי that man (thou) be excommunicat- ed. Ib. 16a וכ׳ עליה ש׳ חל לא (masc.) the ban has not yet rested on him thirty days. Ib. וכ׳ ש׳ דחיילא עד (it cannot be raised) before he has been under the ban thirty days. Sot. 5a ביה דלית ובש׳ ביה דאית בש׳ he (the scholar) in whom there is pride deserves excommunication, and also he in whom there is no pride at all. Kidd. 12b Rab ordered to be lashed וכ׳ ש׳ דחלא על him who allowed excommunication (for contempt of court) to rest on him thirty days (and did not submit to authority). B. Mets. 70a דרבנן ש׳ עליה מקבל ולא Ms. M. and does not bring upon himself the ban of the Rabbis (but obeys their summons); a. fr. - 2) י h. חרם, accursed oyect. Targ. Y. Deut. XIII, 18. -- Pl. שמתין. Ib. VII, 26, v. שמיתא.
שמתי, v. שמותי.
שמתית, v. שחמתית.
שן c. (b. h.; שנן) 1) tooth, tooth-like projection. Sabb. VI, 5 (64b) זהב של ושן תותבת שן an inserted (natural) tooth or an (artificial) gold tooth; (Bab. ed. שן תותבת שן וכ׳, Ms. O. ושן, v. Rashi a. l.). Ib. 10, v. שועל; a. fr. -- Esp. (sub. נזק) the damage done by an animal's eating. B. Kam. 2b והרגל והשן הקרן . . . שלשה three chief damages are mentioned (in the Scriptural text) with reference to the ox; damage by the horn, by the tooth, and by the foot. Ib. דשן תולדה, v. נשיכה. Ib. וכ׳ הנאה יש שן, v. היזק. Ib. ורגל אשן it refers to damages by the tooth and by the foot; כתיבי היכא ורגל שן where is the damage by the tooth or the foot written (in the Biblical text)ז Ib. ז ובער השן ubhier (Ex. XXII, 4) this refers to damage by the tooth; a. fr. -- Du. שניים, שים, שי׳. Hull.I, 2 והש׳ . . בכל you may cut ritually with anything, except ... with teeth in the jaw. Ib. שיניה החליקו ואם and if the teeth of the saw have been made smooth. Keth. 71b שיניה בין, v. אצבע. Ib. 16a, v. כרס. Kel. XIII, 8 שיניו שניטלו (a hackle) whose teeth are broken off. Gen. R. s. 33 שיניו את רבי חשש וכ׳ Rabbi suffered from tooth-ache for thirteen years. Keth. 11 1b וכ׳ ש׳ המלבין טוב he who causes his neighbor to show the white of his teeth (who makes him cheerful) does better than he who giveshim milk to drink. Ib לב את ש׳ לבון אלא ש׳ read not 'ben shinnayim (Gen. XLIX, 12) but libbun shinnayim (whitening of teeth, cheerfulness); a. fr. - 2) any organ of the body resembling teeth, gland. - Du. as ab. Y. Yeb. VI, beg. 7b הש׳ בית that part of the vagina which has lands; ולפנים הש׳ מבין from the glands and farther inside; Nidd. 41b. Hull. 16b נושרות שיניו the glands of his rectum will fall off; Sabb. 82a; a. e. -- 3) clifb, peak. Gen. R. s. 74 וכ׳ של הזה כשן (the stone which Jacob put up was) as large as the peak of Tiberias; Yalk. ib. 130; a. e. - 4) (sub. פיל של) ivory. Num. R. s. 3 a (play on גרשון) כשן חזק . . . יגור מי who can abide snow and hail, and cold and heat? He who is as strong as ivory (or marble?); וכ׳ חזק לשון אלא שן אין shen has the mean- ing of strong (ref. to Cant. V, 14); a. e. -- 5) marble. Cant. R. to V, 111; Yalk. ib. 991, v. עשת.
שן, שנא, שי׳ ch. same. Targ. O. Deut. XXXII, 24. Targ. Ex. XXI, 24. Targ. IKings X, 22 (v. פילא 1). Ib. 18. Targ. ISam. XIV, 4; a. fr. -- Y. Kil. IX, 32b bot. שינך האי וכ׳ how is that tooth of thine?; Y. Keth. XII, 35a bot.; Gen. R. s. 33. Ib. וכ׳ שיניה על ידיה יהב he put his hand on his (Rabbi's) tooth, and it was cured. -Gitt. 68b ומנח וכ׳ דטורא אש׳ להו he puts it (the Shamir) on the peak of a mountain, and the mountain bursts. Snh. 96b תא דטורא אאש׳ (Rashi דטורי) come (to Jerusalem) even if it be necessary to march over the clifts of mountains (difffer. in Rashi); Yalk. Is. 287; a. fr. -- דדור ש׳, דור שן pr. n. pl. the Glif of Dor (v. Hildesh. Beitr. pp. 4; 10). Y. Shebi. VI, 36c (not דרור); Tosef. ib. IV, 11 דרור שורא (corr. acc.);