A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שעבד - שעוה

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354736A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

‎have ‎you ‎been ‎slaves ‎to ‎Pharaoh? ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LXXVIII, ‎32 ‎(insert ‎from ‎Yalk. ‎ib. ‎819) ‎שאילו ‎. ‎. ‎. ‎יעקב ‎זה ‎שאנו ‎זה ‎שיעבוד ‎להשתעבד ‎לנו ‎היה ‎ולא ‎עוד ‎ירד ‎לא ‎עלה ‎משועבדין ‎(v. ‎ed. ‎Bub.) ‎this ‎refers ‎to ‎Jacob ‎. ‎. ‎., ‎for ‎if ‎he ‎had ‎gone ‎up, ‎he ‎would ‎not ‎have ‎gone ‎down ‎again, ‎and ‎we ‎should ‎not ‎have ‎to ‎suffer ‎the ‎servitude ‎to ‎which ‎we ‎are ‎now ‎subjected; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎(with ‎ב) ‎to ‎use ‎as ‎slave, ‎enslave. ‎Pes. ‎118b ‎שלא ‎אני ‎כך ‎בהן ‎שנשתעבדו ‎הללו ‎מה ‎וכ׳ ‎נשתעבדתי ‎if ‎they ‎(the ‎Egyptians) ‎who ‎treated ‎them ‎as ‎slaves, ‎fare ‎thus, ‎I(Cush) ‎who ‎did ‎not ‎enslave ‎them ‎&c. ‎Gitt. ‎40a ‎וכ׳ ‎בה ‎ישתעבדו ‎אל ‎. ‎. ‎. ‎פלונית ‎that ‎handmaid ‎of ‎mine, ‎they ‎(my ‎heirs) ‎shall ‎not ‎treat ‎her ‎as ‎a ‎slave ‎after ‎my ‎death. ‎Keth. ‎111a ‎וכ׳ ‎בהן ‎ישתעבדו ‎שלא ‎. ‎. ‎. ‎השביע ‎tthe ‎Lord ‎adjured ‎the ‎nations ‎not ‎to ‎oppress ‎Israel ‎too ‎hard. ‎Men. ‎53b; ‎Yalk. ‎Jer. ‎289 ‎[read;] ‎מלכיות ‎ארבע ‎בהם ‎ישתעבדו ‎וכ׳ ‎(v. ‎Rabb. ‎D. ‎S. ‎to ‎Men. ‎l. ‎c., ‎note) ‎four ‎successive ‎empires ‎shall ‎treat ‎them ‎as ‎slaves, ‎each ‎as ‎long ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎[Yalk. ‎Ex. ‎208, ‎v. ‎supra.]

שעבד, ‎שעביד ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎O. ‎Gen. ‎XII, ‎5. ‎Targ. ‎Jud. ‎X, ‎8. ‎Targ. ‎Nah. ‎I, ‎12. ‎Targ. ‎Y. ‎Ex. ‎III, ‎7; ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Mets. ‎13a ‎נפשיה ‎שעביד ‎he ‎bound ‎himself(made ‎himself ‎responsible). ‎Gitt. ‎49b ‎נפששיה ‎משעבד ‎שעבורי ‎בריה ‎לגביה ‎כל ‎for ‎his ‎son's ‎sake ‎a ‎man ‎makes ‎himself ‎responsible. ‎Ab. ‎Zar. ‎2b, ‎v. ‎infra; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Part. ‎pass. ‎מששעבד; ‎f. ‎מעבדא; ‎pl. ‎משעבדין, ‎משעבדי; ‎משעבדן. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎IX, ‎25. ‎Targ. ‎Es. ‎XVI, ‎7; ‎a. ‎e. ‎-- ‎B. ‎Mets. ‎73b ‎מש׳ ‎לטסקא, ‎v. ‎טסקא. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎16 ‎מש׳ ‎אמהן ‎maiden ‎forced ‎into ‎servitude, ‎v. ‎כדן; ‎Pesik. ‎Vattom., ‎p. ‎133b ‎משעבדין ‎חמרין ‎(corr. ‎acc.); ‎Lam. ‎R. ‎tto ‎IV, ‎15; ‎a. ‎fr. ‎משעבדי־ ‎(sub. ‎נכסין) ‎encumbered ‎propr-- ‎erty, ‎opp. ‎חרי ‎בני, ‎v. ‎preced. ‎B. ‎Mets. ‎12b. ‎Ib. ‎13b; ‎a. ‎fr ‎tthpo. ‎אשתעבד ‎1) ‎(with ‎ל) ‎to ‎be ‎sucyected, ‎enslaved, ‎to ‎serve; ‎to ‎be ‎pledged, ‎responsible. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XXXIII, ‎13. ‎Targ. ‎Gen. ‎XXV, ‎23. ‎Ib. ‎XXVII, ‎29; ‎a. ‎fr. ‎- ‎B. ‎Kam. ‎20b ‎משתעבד ‎לעלייה ‎ביתא ‎the ‎house ‎(the ‎lower ‎story)is ‎pledged ‎to ‎the ‎upper ‎story, ‎i. ‎e. ‎the ‎owner ‎of ‎the ‎lower ‎story ‎is ‎bound ‎to ‎keep ‎it ‎in ‎a ‎condition ‎to ‎support ‎the ‎upper ‎story. ‎Ib. ‎40b ‎וכ׳ ‎לדידד ‎דמשתעבדנא ‎היכא ‎כי ‎as ‎well ‎as ‎I ‎am ‎obliged ‎to ‎pay ‎thee, ‎I ‎am ‎obliged ‎to ‎pay ‎him. ‎Gitt.. ‎49b ‎משתעבד ‎he ‎is ‎responsible. ‎B. ‎Bath. ‎55a ‎לכרגא ‎משתעבדי, ‎v. ‎כרגא; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎(with ‎ב) ‎to ‎enslave, ‎oppress. ‎Ab. ‎Zar. ‎2b ‎בישראל ‎שעבדן ‎לא ‎אנן ‎בישראל ‎אישתעבדו ‎הנך ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎שעבדנו ‎h. ‎form) ‎these ‎natlons ‎have ‎persecuted ‎Israel, ‎we ‎have ‎not ‎&c. ‎B. ‎Mets. ‎73b ‎וכ׳ ‎בהו ‎ומשתעבדי ‎Tosaf. ‎(ed. ‎ומשעבדי), ‎v. ‎כרגא. ‎B. ‎Bath. ‎55a ‎משתעבדי, ‎v. ‎כרגא; ‎a. ‎e.

שעבוד, ‎שי׳ ‎m. ‎(preced.) ‎1) ‎subjection, ‎servitude, ‎oppression. ‎Ber. ‎12b ‎וכ׳ ‎מלכיות ‎ש׳ ‎שיהא ‎Ms. ‎M. ‎(ed. ‎שתהא) ‎that ‎the ‎delivery ‎from ‎servitude ‎to ‎the ‎emmpires ‎&c., ‎V. ‎עיקר. ‎Ib. ‎34b, ‎a. ‎o. ‎מלכיות ‎שש׳, ‎v. ‎מלכות. ‎Cant. ‎R. ‎to ‎II, ‎14 ‎ש׳ ‎בלא ‎. ‎. ‎. ‎שיצאו ‎כדי ‎. ‎. ‎. ‎מה ‎מפני ‎why ‎were ‎the ‎wives ‎of ‎the ‎patriarchs ‎barren ‎(for ‎a ‎time) ‎In ‎order ‎that ‎many ‎(of ‎the ‎four-hundred) ‎years ‎(Gen. ‎XV, ‎13) ‎might ‎pass ‎without ‎servitude; ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎45. ‎Ib. ‎s. ‎44 ‎בש׳ ‎אני ‎אף ‎shall ‎I, ‎too, ‎be ‎in ‎slavery; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎2) ‎קרקעות ‎ש׳ ‎(or ‎לש׳ ‎only) ‎pledge, ‎hypothecary ‎obligation, ‎landed ‎security. ‎B. ‎Mets. ‎4b ‎ק׳ ‎ש׳ ‎כפירת ‎. ‎. ‎. ‎ק׳ ‎ש׳ ‎שטר ‎ליה ‎דהוה ‎משום ‎because ‎a ‎note ‎of ‎indebtedness ‎implies ‎a ‎hypothecary ‎obligation ‎(that ‎the ‎debtor's ‎landed ‎property ‎is ‎pledged ‎to ‎the ‎creditor), ‎and ‎no ‎oath ‎is ‎assigned ‎on ‎a ‎disputed ‎hypothecary ‎obligation; ‎Shebu. ‎37b; ‎Keth. ‎87b. ‎B. ‎Mets. ‎14a ‎וכ׳ ‎וש׳ ‎שפר ‎שבח ‎the ‎scribe ‎must ‎ask ‎for ‎authorization ‎to ‎insert, ‎in ‎a ‎deed ‎of ‎sale ‎of ‎land, ‎'amelioratiou', ‎best ‎land' ‎and ‎pledge', ‎i. ‎e. ‎tthat ‎the ‎seller ‎pledges ‎his ‎land, ‎and ‎this ‎the ‎best ‎portions ‎of ‎it, ‎for ‎indemnity ‎to ‎he ‎buyer ‎in ‎case ‎of ‎seizure ‎for ‎the ‎seller's ‎debt, ‎this ‎indemnity ‎to ‎include ‎the ‎improvements ‎eventually ‎made ‎by ‎the ‎buyer; ‎a. ‎fr.

שעבוד, ‎שעבודא, ‎שי׳ ‎ch. ‎same, ‎1) ‎servitude, ‎op- ‎pression. ‎Targ. ‎II ‎Esth. ‎I, ‎2. ‎Targ. ‎II ‎Chr. ‎XII, ‎8. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXVII, ‎17. ‎Targ. ‎Y. ‎beut. ‎V, ‎6; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎שעבודיא, ‎שי׳. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XL, ‎18. ‎- ‎2) ‎pledge, ‎obligation. ‎[In ‎postdalmudic ‎iterature ‎נתן ‎דר׳ ‎ש׳ ‎tthe ‎obligation. ‎introduced ‎by ‎R. ‎Nathan, ‎whereby ‎the ‎court ‎can ‎collect ‎a ‎debt ‎in ‎favor ‎of ‎the ‎creditor's ‎debtor; ‎v. ‎B. ‎Kam. ‎40b; ‎Keth. ‎19a; ‎a. ‎fr.]

שעבז ‎(v. ‎next ‎w.), ‎parl. ‎pass. ‎משועבז ‎one ‎who ‎has ‎abnormally ‎large ‎testicles ‎or ‎an ‎abnormally ‎long ‎scrotum. ‎Bekh. ‎VII, ‎5 ‎(44b) ‎Ar. ‎(Mish. ‎ed. ‎מאושכן, ‎Talm. ‎ed. ‎מאושבן), ‎v. ‎אשך.

שעבזין ‎m. ‎pl. ‎(Shaf. ‎of ‎עבז, ‎v. ‎אבוז) ‎extremities, ‎testicles, ‎scrotumt. ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXIX, ‎1. ‎Targ. ‎Job ‎XL, ‎17 ‎שעבזוהי ‎Ms. ‎a. ‎Ar. ‎(ed. ‎פחדוי).

שעה I, ‎v. ‎שעי.

שעה II ‎f. ‎(Dan. ‎IV, ‎16; ‎preced., ‎v. ‎Del. ‎Proleg. ‎p. ‎39 ‎sq.) ‎moment, ‎while; ‎hour, ‎esp. ‎the ‎twelfth ‎portion ‎of ‎the ‎day ‎and ‎of ‎the ‎night, ‎varying ‎according ‎to ‎the ‎season. ‎Tosef. ‎Ber. ‎I, ‎1, ‎a. ‎e., ‎v. ‎עונה ‎I. ‎Ber. ‎7a, ‎v. ‎רגע. ‎Ib.b, ‎a. ‎e. ‎הש׳ ‎משחקת, ‎v. ‎שחק. ‎Lam. ‎R. ‎to ‎III, ‎37 ‎וכ׳ ‎שאמר ‎מש׳ ‎from ‎tthe ‎moment ‎that ‎the ‎Lord ‎said ‎&c. ‎Ber. ‎I, ‎1 ‎שהכהנים ‎מש׳ ‎וכ׳ ‎from ‎the ‎time ‎of ‎day ‎when ‎the ‎priests ‎go ‎in ‎&c. ‎Pes. ‎II, ‎1 ‎ש׳ ‎כל ‎as ‎ong. ‎Keth. ‎104a ‎וכ׳ ‎שהצדיק ‎בש׳ ‎when ‎a. ‎righteous ‎man ‎is ‎called ‎away ‎&c. ‎Ib. ‎וכ׳ ‎פטירתו ‎בשעת ‎when ‎Rabbi ‎died ‎&c. ‎Ber. ‎64a ‎הש׳ ‎את ‎הדוחק, ‎v. ‎והק; ‎הש׳ ‎מפני ‎נדחה, ‎v. ‎דחה. ‎Sabb. ‎10a, ‎a. ‎e. ‎ועוסקין ‎. ‎. ‎. ‎מניחין ‎ש׳ ‎בחיי ‎they ‎nejlect ‎the ‎life ‎everlasting, ‎and ‎busy ‎them- ‎selves ‎with ‎the ‎life ‎of ‎the ‎hour ‎(earthly ‎affairs). ‎Y. ‎Taan. ‎III, ‎67a ‎(expl. ‎יולדתך, ‎Prov. ‎XXIII, ‎25) ‎שעתך ‎(or ‎שעתך) ‎thy ‎hour ‎(of ‎birth). ‎Cant. ‎R. ‎to ‎I, ‎1, ‎a. ‎e. ‎בשעתו ‎in ‎its ‎due ‎time, ‎v. ‎ספל; ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10 ‎שעתו ‎בין. ‎Ex. ‎R. ‎s. ‎19, ‎a. ‎fr. ‎קלה ‎לש׳, ‎v. ‎קל ‎II; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎ש׳ ‎הוראת, ‎or ‎ש׳ ‎tem-- ‎porary, ‎special ‎legislation, ‎opp. ‎דורות. ‎Yoma ‎69b. ‎Men. ‎16b ‎מש׳ ‎דורות, ‎v. ‎דור. ‎Ib. ‎56a ‎וכ׳ ‎מדורות ‎שש׳ ‎we ‎cannot. ‎derive ‎the ‎modes ‎of ‎a ‎temporary ‎act ‎(e. ‎g. ‎the ‎offerings ‎of ‎the ‎princes, ‎Num. ‎VII, ‎1283) ‎from ‎the ‎laws ‎con- ‎cerning ‎a ‎permanent ‎institution; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎שעות. ‎Ber. ‎3a ‎ש׳ ‎ארבע ‎עד ‎to ‎four ‎hours ‎(the ‎fourth ‎hour ‎of ‎the ‎night). ‎Pes. ‎58a ‎ומחצה ‎ש׳ ‎שתי ‎two ‎hours ‎and ‎a ‎half. ‎Snh. ‎V, ‎3 ‎וכ׳ ‎ש׳ ‎בשתי ‎אומר ‎אחד ‎if ‎one ‎witness ‎testifies ‎that ‎the ‎act ‎under ‎consideration ‎was ‎committed ‎at ‎he ‎second ‎hour ‎of ‎the ‎day ‎&c. ‎Kel. ‎XII, ‎4 ‎הש׳ ‎אבן, ‎v. ‎בןa; ‎a. ‎v. ‎fr.

שעוא ‎m. ‎= ‎next ‎w. ‎Targ. ‎Ps. ‎LXVIII, ‎3. ‎1b. ‎XXII, ‎15; ‎a. ‎e., ‎v. ‎שעותא. ‎-- ‎Targ. ‎Y. ‎Gen. ‎XXXVII, ‎25; ‎XLIII, ‎11 ‎שעוה ‎(O. ‎שעת; ‎h. ‎text ‎נכאת).