A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/שפי - שפיכה
a. e. - Part. pass. משופפה; pl. משופים, משופין. Y. Gitt. l. c. מש׳ גזלו if he took it planed. Y. Succ. I, 52a top במש׳ לכלים (not בכלים) when the boards are planed preparatory to making them into utensils; a. e. - 2) to smooth, polish. Kel. XIV, 5 משישפנו Ar.; Ned. 56b משישפם, v. שוף II. -- Trnsf. to pacify, give satisfaction. Y. B. Mets. V, 10b לו לששפות חייב . . המבטל if a tenant or an agent neglects his neighbor's field, he must indemnify him; ib. IX, beg. 12a. -- 3) to leave smooth places, (cmp. חלק Hif.) to plant wide apart. Y. Orl. I, beg. 60c במשספה לקורות (or במשפה Hif.) when he plants the trees wide apart, it is an in- dication that he wants to raise them for beams, opp. דף. B. Bath. V, 4 ישפה לא הגדילו (or ישפה) if they (the trees bought in a person's field) grew large, he (the owner of the field) has no right to smooth the field (cut the trees down). Ib. ישפה הגדילו when they are grown large, he (the owner of the trees) may cut them (in order to use the ground they occupy); a. e.
שפי שפא ch. same, 1) to crush, rub, grind. Targ. Ps. LVI, 2 (h. text שאף). Ib. 3. - Part. pass. שפי; f. שפיא; pl. שפיין, שפין. Ib. LI, 19 (h. text נדכה). Targ. Job XXXIII, 21. -- 2) to plane, smooth, paste over. Yeb. 75b וכ׳ שפייה he trimmed it (cut off the protuberances) like a writing reed. Sabb. 98b, v. טריז (v. שפיII). B. Kam. 98a Ms. M., v. שוף II ch. Snh. 109b וכ׳ דובשא שפיוה they smeared her body with honey, and placed her on the roof &c.; a. e. - Part. pass. as ab. smooth, level. Targ. Prov. XV, 19. Targ. Y. Gen. XXXI, 2; 5 (friendly). - Snh. 109a שאפי בור, v. preced. Pa. שפי 1) to crush. Targ. Esth. I, 10. Targ. Ps. LI, 10 דששפייתא Ms. (ed. Lag. דשיפייתא, corr. aacc.; ed, Wil. דשפיתא Pe.; h. text דכית). Ib. LXXXIX, 11; a. e. -- 2) to plane, trim. -- Part. pass. משסי; f משפיא; pl. משפיין, מפין. B. Bath. 3a משפיין דלא אבני Ms. M. (ed. משפיא, corr. acc.), v. גויל.
שפי, שפה II (v. שפע) 1) to incline, v. שיפוי II. 2) to tilt, pour out slmwly (so as to leave the sediment behind). Midr. Till. to Ps. XVIII, 12 אלו שופין . . . כדקים באלו ed. Bub. (oth. ed. שופכין) as the small bowels of an animal that pour their contents from one to the other. Esth. R. to II, 3; a. e. -- Esp. to sell wine. B. Mets. 60a לחמרים יין השופה Ms. H. (v. Rabb. D. S. a. l. note 10; ed. לחבירו Ar. לשמרים, corr. acc.) if one sells wine to ass- drivers (caravan at an inn); Tosef. ib. III, 27 וכ׳ שופא היה ed. Zuck. (Var. שופה); a. e. Pi. שיפה to make slanting, whittle to a point. -- Part. pass. משופה; f משופה; l. משופים, משופות;משופין. KKeth. 5b כיתדות מש׳ (the fingers) pointed like pegs.
שפי שפא ch. same, 1) to incline, make slanting. Sabb. 98b טורין כי להו דשפי they made the boards slant- ing like mountain sides (bringing to a point; Ar. טריז q.. v.); Yalk. Ex. 370. -- 2) to pour out slowly. Hull. 67a לא וכ׳ לשפי, v. ציבתא. B. Kam. 115b ליה וש׳ . .. אפשר (notדשש) one may put something (a piece of cloth &c.) over the mouth of a jug, and pour (strain) the liquid through. Sabb. 139b וכ׳ שיכרא שפו Rashi (ed. שאפו) they poured beer slowly from vessel to vessel (leaving the dregs be- hind);a. e. - Kidd. 71b חלא שפי vinegar dealer, v. שפיחלא. - Trnsf. to let the blood flow after bloodlettting. Sabb. 129a וכ׳ ליה ש׳ דלמא perhaps the surgeon may bleed him too long &c.
שפי, שפה III (v. שפה I) [to be smooth,] to be quiet, at ease; to be relieoed. Nidd. IV, 4 לעת מעת ושפתה and was relieved for a full day, opp. קשתה, v. קשה. Ib. שפתה וכ׳ הצער מן she was relieved from pain, but not from tthe flux of blood; a. e. - Part. pass. שפוי guiet, sane. Aralkh.. 17b, sq. ונשתטה ש׳ if he was sane and became mad; B. Bath. 128a. - V. שופי II. Hithpa. השתה, Nithpa. נשתפפה (of a delirious person) to become guiett, conscious, sane. B. Kam. IV, 4 השוטה נש׳ if the madman became sane again; Tosef. ib. IV, 4. Y. Ter. I, 40b bot. לכשישתפה when he is sane again (we may write a letter of divorce at his order); Y. Gitt. VII, beg. 48c. Y. Keth. I, 25b; a. e.
שפי, שפא ch. same, to be quiet, at ease. V. שפי. Pa. שפי to quiet, pacify, satisfy. Gitt. 73a ליה שפי זיל go and pacity (settle with) him. B. Mets. 15a וכ׳ ואלששי (Ms. H. a. R. ואישפי), v. מרק. - Part. pass. משפי; pl. משפן. Ib. 70a ניכסיה דמש׳ (not דמשפו) one whose property is at peace (undisputed by any claimants).
שפיm. (preced.) quiet, ease. Targ. Y. II Num. XXIII, 3; Targ. Y. II Gen. XXII, 8 ש׳ בלב with an easy heart.
שפיות, v. שיפיות.
שפיותא f. (preced.) compromise, peace. Targ. Y. I Gen. III, 15 (Y. II שפוייתא).
שפיחלא pr. n., ש׳ בי the family of Shafehala (vinegar dealer). Kidd. 71b Ar. (ed. חלא שפי בר בי, v. שפי II).
שפיטה f. (שפט) judging, judgeship. Snh. 3b (ref. to Num. XXXV, 24 sq.) העדה שפיטת משעת from the time that the assembly meets for judging (from the beginning of the legal proceedings, the court consists of twenty- three). Num. R. s. 14 V שמשון שפיטת על the verse (Gen. XLIX, 16) refers to Samson's judgeship. שפיי, פאי m. (שפי I) wine merchant. - Pl. שפיין, שפאין, שפייא. Lev. R. s. 12 וכ׳ בתרע ש׳ עברון wine merchants passed the gate of the cemetery; Esth. R. to II, 1 (עזריה ר׳) שנאון ש׳ (strike out שנאון, a corrupt dittogr. of ששפאין); Yalk. Prov. 960. Y. Dem. V, 24a ברם וכ׳ ש׳ באילין but as to wine dealers, they are used to empty from vessel to vvessel. Y. Shek. VII, 50a bot., v. חכם.
שפיך, v. שפך.
שפיך, v. שפוך.
שפיכא, pl. שפיכי, v. שפכא. 203 ר