A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature/תעלה - תפאתה

A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature
Marcus Jastrow
2354811A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic LiteratureMarcus Jastrow

תעלה I ‎f. ‎(עלה) ‎1) ‎going ‎p, ‎bringing ‎up. ‎Pesib. ‎R. ‎s. ‎20 ‎ת׳ ‎לו ‎אין ‎. ‎. ‎תאמר ‎שמא ‎lest ‎you ‎say, ‎when ‎one ‎has ‎gone ‎down ‎to ‎the ‎nether ‎world, ‎there ‎is ‎no ‎coming ‎up ‎for ‎him. ‎- ‎[2) ‎(b. ‎h.) ‎growth ‎of ‎flesh, ‎healing.]

תעלה II ‎(b. ‎h.; ‎עלל) ‎[going ‎round,] ‎g)ove, ‎channel, ‎mould. ‎B. ‎Bath. ‎16a ‎(ref. ‎to ‎Job ‎XXXVIII, ‎25) ‎משמע ‎מאי ‎היא ‎דדפוס ‎לישנא ‎ת׳ ‎דהאי ‎what ‎proof ‎is ‎there ‎that ‎t ‎alulh ‎rmeans ‎frame? ‎(Answ. ‎ref. ‎to ‎IKings ‎XVIII, ‎32).

תעלומא ‎m. ‎(v. ‎עלם ‎II) ‎secrecy, ‎darkness. ‎Targ. ‎Job ‎XXVIII, ‎11.

תעלומה ‎f. ‎(b. ‎h. ‎תעלמה) ‎same; ‎ת׳ ‎חלון ‎window ‎of ‎darkkness, ‎name ‎of ‎one ‎of ‎the ‎stations ‎of ‎the ‎sun ‎(v. ‎Targe ‎Job ‎XXVIII, ‎11). ‎Pirke ‎d'R. ‎El. ‎ch. ‎VI.

תענוג ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ענג) ‎enjoyment, ‎pleasure, ‎luoxury. ‎Y. ‎Ber. ‎II, ‎5b ‎׳ ‎של ‎רחיצה ‎a ‎bath ‎for ‎pleasure; ‎שאינה ‎ת׳ ‎של ‎an ‎ordinary ‎cleansing ‎bath. ‎Y. ‎Yoma ‎VIII, ‎44a, ‎a. ‎e. ‎ח׳ ‎של ‎שהיא ‎סיכה ‎luxurious ‎ointing ‎of ‎the ‎body; ‎שאינה ‎ת׳ ‎של ‎common ‎ointing. ‎Y. ‎Sabb. ‎XIV, ‎14c ‎לת׳ ‎אם ‎if ‎you ‎drink ‎it ‎for ‎the ‎enjoyment ‎of ‎it, ‎contrad. ‎to ‎לרפואה ‎as ‎a. ‎medicine. ‎Erub. ‎54a ‎(from ‎Ben ‎Sira) ‎וככ ‎ת ‎בשאול ‎שאין ‎there ‎is ‎no ‎pleasure ‎in ‎the ‎nether ‎world, ‎and ‎no ‎delay ‎for ‎death. ‎Pesik. ‎R. ‎s. ‎23, ‎end ‎לת׳ ‎אלא ‎. ‎. ‎. ‎לא ‎the ‎Sabbath ‎has ‎been ‎given ‎to ‎man ‎for ‎enjoyment. ‎Taan. ‎12b; ‎a. ‎fr.

תעני, ‎v. ‎תעניתא.

תענית ‎f. ‎(b. ‎h.; ‎ענה ‎II) ‎affliction, ‎fast. ‎Taan. ‎112b ‎יחיד ‎ת׳ ‎. ‎. ‎an ‎individual ‎that ‎vowed ‎to ‎fast. ‎Ib. ‎יחיד ‎ת׳ ‎a. ‎private ‎fast-day; ‎ציבור ‎ת׳ ‎public ‎fast. ‎Ib. ‎ציבור ‎ת׳ ‎שמא ‎עליו ‎קבל ‎may-be ‎he ‎vowed ‎a ‎fast ‎with ‎the ‎restrictions ‎of ‎a ‎public ‎fast. ‎Ib. ‎ופורע ‎תעניתו ‎אדם ‎לווה ‎one ‎may ‎borrow ‎his ‎fast ‎and ‎pay ‎it, ‎i. ‎e. ‎one ‎may ‎break ‎his ‎private ‎fastt, ‎and ‎make ‎up ‎for ‎it ‎on ‎another ‎day. ‎Ib. ‎חלום ‎ת׳ ‎a ‎fast ‎on ‎account ‎of ‎a ‎bad ‎dream. ‎Ib.; ‎Sabb. ‎11a ‎לחלום ‎ת׳ ‎יפה ‎וכ׳ ‎fasting ‎is ‎as ‎good ‎to ‎avert ‎a ‎bad ‎dream ‎as ‎fire ‎to ‎con- ‎sume ‎flax. ‎Taan. ‎11a ‎הוטא ‎נקרא ‎בת׳ ‎היושב ‎he ‎that ‎fasts ‎for ‎self-affiction ‎is ‎called ‎a ‎sinner; ‎a. ‎v. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎תעניות. ‎Ib. ‎I, ‎4 ‎ת׳ ‎שלשה ‎מתענין ‎. ‎. ‎. ‎הגיע ‎when ‎the ‎seventeenth ‎day ‎of ‎Marheshvan ‎comes, ‎and ‎no ‎rain ‎has ‎fallen, ‎the ‎select ‎begin ‎to ‎observe ‎three ‎fast-days. ‎Ib. ‎5 ‎.. ‎דין ‎בית ‎ת׳ ‎the ‎court ‎decrees ‎three ‎fast-days; ‎a. ‎fr. ‎--- ‎lTu ‎dnith, ‎lTu'dniyoth, ‎name ‎of ‎a ‎treatise, ‎of ‎the ‎Order ‎of ‎Mo ‎ed, ‎of ‎Mishnah, ‎Tosefta, ‎Talmud ‎Babli ‎and ‎Y'rushalmi.

תעניתא,, ‎תעני ‎ch. ‎same. ‎Targ. ‎Joe) ‎I, ‎14. ‎Targ. ‎Is. ‎LVIII, ‎3; ‎6; ‎a. ‎e. ‎-Taan. ‎12b ‎יתיבנא ‎בת׳ ‎I ‎am ‎fasting. ‎Ib. ‎ת׳ ‎לבי ‎. ‎. ‎. ‎חזינן ‎קא ‎הא ‎do ‎we ‎not ‎see ‎Rabbis ‎go ‎to ‎the ‎fast-meeting ‎with ‎their ‎shoes ‎on? ‎Ib. ‎לת׳ ‎ה׳ ‎ליתיב ‎1ot ‎him ‎fast ‎for ‎having ‎fasted ‎(on ‎the ‎Sabbath). ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎XVVII, ‎end ‎וכ׳ ‎עד ‎בת׳ ‎אהא ‎I ‎will ‎fast ‎until ‎I ‎finish ‎&c.; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎תענייתא, ‎תעניין. ‎Y. ‎Taan. ‎II, ‎65a ‎bot. ‎וכ׳ ‎ת׳ ‎אינון ‎לית ‎. ‎ה׳ ‎אילין ‎those ‎fastmeetings ‎which ‎we ‎hold ‎are ‎no ‎fastts, ‎because ‎no ‎Nasi ‎is ‎with ‎us; ‎ib ‎,b' ‎bot.; ‎a. ‎e.

תעק ‎(Tafel ‎of ‎עוק) ‎to ‎be ‎narrow. ‎thpe. ‎אתתעיק, ‎אתעק ‎1) ‎to ‎be ‎small, ‎reduced. ‎Targ.o ‎Prov. ‎XXIV, ‎10. ‎- ‎2) ‎to ‎be ‎distressed. ‎Targ. ‎Job ‎XXXVI, ‎16.

תער ‎(Tafel ‎of ‎עור) ‎to ‎be ‎awake. ‎Pi. ‎תיער ‎to ‎awaken, ‎stir ‎up. ‎Midr. ‎Till. ‎to ‎Ps. ‎LX, ‎5 ‎(re. ‎to ‎לה ‎תר ‎יין) ‎וכ׳ ‎עולה ‎שיתיר ‎העולם ‎את ‎מתעו ‎הוא ‎יין ‎wine ‎which ‎stirs ‎the ‎world ‎up ‎to ‎loosen ‎the ‎yokkc ‎of ‎the ‎Law.

תער ‎ch. ‎same. ‎Pa. ‎תער ‎to ‎waken. ‎Y. ‎Bets. ‎V, ‎63a ‎bot. ‎מתערתא ‎בעי ‎אזל ‎וכ׳ ‎he ‎went ‎and ‎wanted ‎to ‎walke ‎up ‎tihe ‎people) ‎early ‎on ‎a ‎Sabbath ‎morning, ‎and ‎lknocked ‎at ‎the ‎ga~te. ‎V. ‎תור ‎II.

תער ‎m. ‎(b. ‎h.; ‎ערה ‎I) ‎1) ‎(cmp. ‎גל) ‎razor. ‎Macc. ‎III, ‎5 ‎בת׳ ‎. ‎. ‎חייב ‎אינו ‎he ‎is ‎not ‎guilty ‎(of ‎violating ‎the ‎law ‎of ‎Lev. ‎XIX, ‎27), ‎unless ‎he ‎takes ‎it ‎off ‎with ‎a ‎razor. ‎Ib. ‎21a ‎ת׳ ‎זה ‎. ‎גילוח ‎כיצד ‎what ‎cutting ‎is ‎that ‎with ‎which ‎destruction ‎(of ‎the ‎hair-root) ‎is ‎connected ‎That ‎which ‎is ‎done ‎with ‎the ‎razor. ‎Num. ‎R. ‎s. ‎10 ‎b; ‎a. ‎fr. ‎- ‎2) ‎sheath. ‎Y. ‎M. ‎Kat. ‎III, ‎83c ‎לתערה ‎חוזרת ‎. ‎. ‎. ‎לאחר ‎after ‎twelve ‎months ‎it ‎(the ‎sword ‎of ‎death) ‎returns ‎to ‎its ‎sheath; ‎(Geo. ‎R. ‎s. ‎100 ‎לנדנה). ‎Gen. ‎R. ‎s. ‎93 ‎מתערה ‎לשולפה ‎. ‎. ‎. ‎אאחז ‎וכ׳ ‎Judah ‎seized ‎his ‎sword ‎to ‎draw ‎it ‎out ‎of ‎its ‎sheath, ‎but ‎it ‎would ‎not ‎be ‎drawn; ‎a. ‎סo

תערובת ‎f. ‎(כרב ‎I) ‎mixture, ‎combination. ‎Y. ‎Kil. ‎VIII, ‎31a ‎top ‎בתערובתן ‎אסור ‎את ‎(not ‎אוסר) ‎thou ‎art ‎forbidden ‎to ‎wear ‎them ‎(wool ‎and ‎linen) ‎when ‎they ‎are ‎mixed ‎(woven ‎together). ‎Y. ‎Hall. ‎II, ‎end, ‎58d ‎מקפיד ‎שהוא ‎דבר ‎תערובתו ‎על ‎a ‎thing ‎about ‎the ‎mixing ‎of ‎which ‎he ‎is ‎particular ‎(which ‎he ‎does ‎not ‎care ‎to ‎have ‎mixed ‎with ‎something ‎else). ‎Pes. ‎3401a ‎ת׳ ‎ידי ‎על ‎in ‎a ‎mixture, ‎oppp. ‎בעיניה ‎in ‎its ‎natural ‎state; ‎a. ‎fr. ‎-- ‎Pl. ‎תערובות. ‎Y. ‎Shek. ‎VI, ‎50a ‎top ‎ת׳ ‎מי ‎mixed ‎waters ‎(not ‎pure ‎well ‎water). ‎Y. ‎Yoma ‎I, ‎38d ‎bot. ‎הת׳ ‎מפני ‎to ‎avoid ‎mixing ‎up ‎(of ‎the ‎moneys); ‎(Y. ‎Shek. ‎VI, ‎end, ‎50b ‎sing.); ‎t. ‎e.

תעתע ‎(b. ‎h.; ‎cmp. ‎תעה) ‎[to ‎move ‎to ‎and ‎fro,] ‎to ‎sport, ‎trifle. ‎Mekb. ‎Bo, ‎s. ‎13 ‎בהן ‎ומתעתעין ‎. ‎. ‎. ‎מוציאין ‎they ‎(the ‎dogs) ‎dragged ‎their ‎first--born ‎out ‎of ‎their ‎graves ‎and ‎sported ‎with ‎them; ‎Pesik. ‎V ‎ayhi, ‎p. ‎65a; ‎Yalk. ‎Ex. ‎186 ‎ומתעדנין ‎(corr. ‎acc.). ‎Midr. ‎Prov. ‎to ‎X, ‎17 ‎(ref. ‎to ‎מתעה ‎ib.) ‎וכ׳ ‎במי ‎מתעתע ‎. ‎. ‎. ‎חכם ‎תלמיד ‎כל ‎a ‎scholar ‎that ‎neglects ‎the ‎words ‎of ‎the ‎Loaw ‎is ‎to ‎be ‎considered ‎as ‎one ‎that ‎triffes ‎with ‎him ‎who ‎spoke ‎and ‎the ‎world ‎arose; ‎Y ‎allk. ‎Prov. ‎946.

ףf, ‎v. ‎תפף.

תף, ‎תפא, ‎v. ‎תוף, ‎תופא.

תפארות, ‎Tosef. ‎Kel. ‎B. ‎Bath. ‎III, ‎1 ‎ed. ‎Zuck., ‎v. ‎תסראות.

תפארתf ‎(b. ‎h.; ‎פאר) ‎1) ‎crown, ‎top. ‎Hull. ‎131a, ‎sq. ‎שלא ‎תפארתו ‎היטול, ‎v. ‎פאר. ‎-2) ‎glory. ‎Y. ‎Ber. ‎I, ‎3db ‎top ‎לך ‎ת׳ ‎לך ‎. ‎גדולה ‎thine ‎is ‎the ‎greatness, ‎thine ‎the ‎power, ‎thine ‎the ‎glory. ‎Lev. ‎R. ‎s. ‎19 ‎ותפארתנו ‎קדשינו ‎בית ‎the ‎house ‎of ‎our ‎holiness ‎and ‎of ‎our ‎glory. ‎Mekh. ‎B'shall.,