A Russian Garland of Fairy Tales

A Russian Garland of Fairy Tales  (1916) 
edited by
Robert Steele
Russian folk legends translated by Robert (Reynolds) Steele from a collection of chapbooks made in Moscow. With colour illustrations by R. de Rosciszewiski. (Incidentally, the author and illustrator were both paid equal amounts by the publisher.)

"Robert Steele (1860-1944) was a British scholar, best known for editing between c. 1905 and 1941 the 16-volume Opera hactenus inedita Rogeri Bacon." Excerpted from Robert Steele (medievalist) on Wikipedia, the free encyclopedia.

See Discussion page for information on the Russian texts.

THE RUSSIAN GARLAND

The horse grew restive, reared higher than the waving forest.

Page 18.

THE RUSSIAN GARLAND
OF FAIRY TALES

BEING RUSSIAN FOLK LEGENDS: TRANS-
LATED FROM A COLLECTION OF CHAP-
BOOKS MADE IN MOSCOW


Edited by
ROBERT STEELE


Illustrations by
R. DE ROSCISZEWSKI

NEW YORK
ROBERT M. McBRIDE & COMPANY
1916

page

page

LIST OF ILLUSTRATIONS

PAGE
The Horse grew restive, reared higher than the highest forest
Instantly upstarted Lyubim Tsarevich, put on his armour and leapt upon his steed
4
At length they fell in with a cripple in the road
64
"Alas! my gracious mother, why have you put me in prison?"
74
The Judge thought that the bundle was full of roubles
184
And so saying, he stretched out his hand to take the sword
226


This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1926.


The author died in 1944, so this work is also in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 75 years or less. This work may also be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.