Ante-Nicene Fathers/Volume IX/The Epistles of Clement/The First Epistle of Clement to the Corinthians/Chapter 5

Ante-Nicene Fathers Vol. IX, The Epistles of Clement, The First Epistle of Clement to the Corinthians
Various, translated by John Keith
Chapter 5
161211Ante-Nicene Fathers Vol. IX, The Epistles of Clement, The First Epistle of Clement to the Corinthians — Chapter 5John KeithVarious

Chapter V.—No Less Evils Have Arisen from the Same Source in the Most Recent Times.  The Martyrdom of Peter and Paul.

But not to dwell upon ancient examples, let us come to the most recent spiritual heroes.[1]  Let us take the noble examples furnished in our own generation.  Through envy[2] and jealousy the greatest and most righteous pillars [of the church] have been persecuted and put to death.[3]  Let us set before our eyes the illustrious[4] apostles.  Peter, through unrighteous envy, endured not one or two, but numerous labours; and when he had at length suffered martyrdom, departed to the place of glory due to him.  Owing to envy, Paul also obtained[5] the reward of patient endurance, after being seven times thrown into captivity,[6] compelled[7] to flee, and stoned.  After preaching both in the east and west, he gained the illustrious reputation due to his faith, having taught righteousness[8] to the whole world, and come to the extreme limit of the west,[9] and suffered martyrdom under the prefects.[10]  Thus was he removed from the world, and went into the holy place, having proved himself a striking example of patience.


Footnotes edit

  1. Literally, “those who have been athletes.”
  2. I. ἔριν (strife).
  3. I. ἕως θανάτου ἤθλησαν (contended unto death).
  4. Literally “good.”
  5. I. ἔδειξεν (displayed).
  6. Seven imprisonments of St. Paul are not referred to in Scripture.
  7. I. φυγαδευθείς (having become a fugitive).  Archbishop Wake here reads “scourged.”  We have followed the most recent critics in filling up the numerous lacunæ in this chapter.
  8. I. punctuates ἔλαβε δικαιοσύνην, (received righteousness, having taught).
  9. Some think Rome, others Spain, and others even Britain, to be here referred to.
  10. That is, under Tigellinus and Sabinus, in the last year of the Emperor Nero; but some think Helius and Polycletus referred to; and others, both here and in the preceding sentence, regard the words as denoting simply the witness borne by Peter and Paul to the truth of the gospel before the rulers of the earth.