Bible (Early Wycliffe)/Þe þrid piſtle of Joon
The eldere man to Gayus, mooſt dere, whom I loue in treuþe. Mooſt dere, of alle þingis I make preyer, þee for to entre, and fare welſumly, as þi ſoule doiþ welſumly. I ioyede ful greetly, briþeren comynge, and witneſſyng beringe to þi treuþe, as þou walkiſt in treuþe. I haue not more grace of þes þingis, þan þat I here my ſones for to walke in treuþe. Mooſt dere, þou doiſt feiþfully, what euer þou werchiſt in to briþeren, and þis þing in to pilgrimys, whiche ȝelden witneſſing to þi charite in ſiȝt of þe chirche; whom þou wel doyng lediſt forþ worþily to God. Soþeli for his name þei wenten forþ, noþing takinge of heþen men. Þerfore we owen for to receyue ſiche manere men, þat we be euene werchers of treuþe. I ſhulde haue write perauenture to þe chirche, but þis Diotropis, þat loueþ for to bere primacye in hem, receyueþ not vs. For þis þing, if I ſhal come, I ſhal moneſte his werkes, whiche he doiþ, garringe, or chidinge, in to vs wiþ yuele wordis. And as þes þinges ſuffiſen not to him, neþer he receyueþ briþeren, and forbediþ hem þat receyuen, and caſtiþ out of þe chirche. Mooſt dere, nyle þou ſue yuel þing, but þat þat is good þing. He þat doiþ wel, is of God; he þat doiþ yuel, ſeeþ him not. Witneſſing is ȝolde to Demetrie of alle men, and of treuþe it ſilf; but and we beren witneſſing, and þou haſt knowun, for oure witneſſing is trewe. I hadde many þinges for to wrijte to þee, but Y wolde not wrijte to þee bi ynke and penne. Forſoþe I hope anoon for to ſee þee, and we ſhulen ſpeke mouþ to mouþ. Pees to þee. Frendes greten þee wel. Grete þou wel frendes bi name.
Here endiþ þe þridde epiſtle of Joon, and here bigynneþ þe piſtle of Judas, þe broþer of James.