Books on Egypt and Chaldaea/Collection 10/Volume 32/The Legend of the Destruction of Mankind

THE LEGEND OF THE DESTRUCTION OF MANKIND.

R8A40L1
D21
I10
O34
f
G17M3
Aa1 t
D54
E34
n
n
f
Aa15
M23t
n
iit
Y1
D21
V14
A1 A40
Z3
R8R8R8Aa15
Aa1 t
Y1
T21
D36
t Z4
A40E34
n
iS3D21
V14
[A1 A40
Z2
D2
Z1
V31
G1 t
A2S43d
t A2
Z3
iS29t
Z7
]D21
f
U36 Z1
f
S34U28S29iG1G43G43A19T19Z1 Z2
f
Aa15
S14D12
Z2
V28D36
M33
f
G17S12
M33
V7
n
Z4
D3
Z2
f
G17Aa1
O34
d
bM33VU4
D36
t
C10AE34
n
iS3[U36Z1A40f
F34
Z1 F21
G17Y1VS43d
t A2
Z2
]i
n
D21
V14
A1B1Z3I10
d
iS3U36A40
f
S34U28S29n
n
t Z4
G4AZ3
Aa15
M3
Aa1 t D54
G4AA40Z2
f
n
iS29A26Aa15
D36
n
A1D21
D4
t Z1
I47A1
D21
H6G43A40t
f
W24 t
I47
G39bA40W24 t
N1
I47V28n
D36
it
f
G43A40Z3G14&t B1Z3E34
n
n
iiG43Z3
V28n
D36
A1iS29t
Z7
A1Aa15
W24 W24 W24
N1
A40V28n
D36
W11
D21
R8 A40
A1W24 W24 W24
N1
N35AA40W25n&n&f
V7U33iiA21A1Z2
f
V28n
D36
f
W25n
n
V31
S29t
Z2
G17V31
t
V31
t
A2
iG17D35
U3
G1D21
V14
A1B1Z3iG17D35
G43
D36
D21
D54
D56F34
Z1
O34
n
Z2
ii i
V31
V28n
D36
O34
n
Z2
D21
O8t O1
I10
D46
O34
N35
Z2
S29Aa1
D21
G43Y1VZ2
O34
N35
Z2
M36
D21
t
G43
A30Z2
D54
G43A1Aa15
W24 W24 W24
N1
N35AA40D21
b G43
L1
D21
N35
A1
iG17W25N35
A1
iN35
t G43
M22 M22
N35
N35
R8 R8 R8 [A40Z3E34
N35
iS3]M22 M22
N35
N35
R8 R8 R8 ip
N35
F34 Z1
Aa15
Z1
I9
Z4D2
Z1
D46
O4
N35
D1
N16
Z1 N23
Aa15
D53
Z1
Y1VU36 Z1 A40
I9
I10
D46
I9
S43
D46
t Z2
A2I9
Aa15
D53
Z1Y1Vi t
I9
A40A1S29G17S29G43A21A40A1Z3D4
D21
V14
A1B1Z3
M23t
n
A40D21
Aa1 i i
t
G24
A1B1Z3I10
D46
i
n
S29n
Z2
Aa1
f
t U36 Z1
A40
f
S43D46
G43
A2Z3
n
n
Z2
D21
F21
G17n
Z2 S29 t
I10
D46
i
n
D21
D36
N5 Z1
A40n
W24 W24 W24
N1
N35AA40R8A40S29G17
S29G43A21A40L1
D21
n&A1 i G17
f
R8 R8 R8 Z3D1 Z1
D36
Z2
A40Aa15
D36
t
n
Z2
D21
V14
A1 A40
Z2
L1
D21
G43Z3
Aa15
D4
t Z1
I47A1V31
G1
n
S29 n
Z2
S43D46
t Z2
A2D21
A1
I10
D46
Z2
n&A1 D4
t
Z2
t
n
Z2
D21
O34
Aa15
D36
t
n
Z2
G43A1V28V28Z4
D54
A1D35
S29
G3T30
D40
n
A1S29t
D21
F21
G17G43A1I10
D46
U33i

THE LEGEND OF THE DESTRUCTION OF MANKIND.

[Here is the story of Rā,] the god who was self-begotten and self-created, after he had assumed the sovereignty over men and women, and gods, and things, the One god. Now men and women were speaking words of complaint, saying:--"Behold, his Majesty (Life, Strength, and Health to him!) hath grown old, and his bones have become like silver, and his members have turned into gold and his hair is like unto real lapis-lazuli." His Majesty heard the words of complaint which men and women were uttering, and his Majesty (Life, Strength, and Health to him!) said unto those who were in his train:--"Cry out, and bring to me my Eye, and Shu, and Tefnut, and Seb, and Nut, and the father-gods, and the mother-gods who were with me, even when I was in Nu side by side with my god Nu. Let there be brought along with my Eye his ministers, and let them be led to me hither secretly, so that men and women may not perceive them [coming] hither, and may not therefore take to flight with their hearts. Come thou[1] with them to the Great House, and let them declare their plans (or, arrangements) fully, for I will go from Nu into the place wherein I brought about my own existence, and let those gods be brought unto me there." Now the gods were drawn up on each side of Rā, and they bowed down before his Majesty until their heads touched the ground, and the maker of men and women, the king of those who have know­ledge, spake his words in the presence of the Father of the first-born gods. And the gods spake in the presence of his Majesty, saying:—“Speak unto us, for we are listening to them” (i.e., thy words). Then Rā spake unto Nu, saying:—“O thou first-born god from whom I came into being, O ye gods of ancient time, my ancestors, take ye heed to what men and women [are doing]; for behold, those who were created by my Eye are uttering words of complaint against me. Tell me what ye would do in the matter, and consider this thing for me, and seek out [a plan] for me, for I will not slay them until I have heard what ye shall say to me concerning it.”

t
n
Z2
D21
O34
I10
D46
i
n
U36Z1n
W24 W24 W24
N1
N35AA40G39A40N5
Z1
A40R8A40O29
D36
Y1
D21
D4
M23G43A21A40D21
N29 U1
G1iiG43G81Y1VZ3M23G43A40Z3K6
O34
A1[Q1t
O1
V31
]
G43
D21
K4
A2
V31
iG43D4
t Z1
I47V31
D21
V4G1iiG43A2Z3iG17
V31
I10
D46
iS3U36 Z1
n
N5
Z1
A40G20t
n
Z2
S29t
Z2
G45D21
D56 D54
D21
N25
t Z1
F34
Z1
Z3S29n
Z2
S29n
D46
K4
G43A2
D2
Z1
[I10
D46
n
A2
]S29n
Z4
Z2
I10
D46
iS3S29n
Z2 Aa1
f
t
U36 Z1
A40
f
D37
N40A
Aa15
D54
D4
t
Z1
I47
V31
V28
G1G43D40
S29
n
V31
S29t
Z2
V4G1A2Z3G17N26
G43
G37
Z2
A14Z3D35
n
D4
t Z1
W17n
t i
Z4
G17[O34
D21
V28G43N21
D40
V31
S29 t
Z4
]O4G1D54
S29
G17[G5]
D54
G43
i
n
D21
f
R8t
D21
t
B1t
n
S29G3G17T30
D40
n
O34
D21
V14
A1B1Z3F34 Z1
N25
t Z1
I10
D46
iS3U36 Z1
n
R8p
n
iiZ4
D54
Z4
G43Aa15
R4
t p
[G5]D4
t
n
D4I10
D46
A2iS3
R8t
D21
t
B1t
n
S34n
Aa1
V31
n&A1 iG43S42Aa14
D40
n
A1Aa15
D21
V14
A1B1Z3iG43V28
Aa15
Y1
Z2
D2
Z1
F34
Z1
A1I10
D46
iS3U36 Z1
n
N5
Z1
A40iG43A1
D21
S42Aa15
D40
Aa15
O34
n
Z2
Aa15
M23t
n
B1
G17S29D36
n
D46
G43G37
Z2
S29t
Z2
L1
D21
S42Aa1
t
B1pG43N40
b b
t Z9
N18
Z2
n
t W11
D21
V28N3
D21
D21
O4 t
D56D54
F34
Z1
O34
n
f
D26
Z2
O34
n
Z2
M8G1D36
Y1
A1
Aa15
M23t
n
A17n
n
O49
I10
D46
iS3N5
Z1
n
i S29
A2Z2
Aa15
D36
n&A1 F13
p G43
t
Z4
G4Z4
D54
A1Z3M12G1G43Aa1
Z2
S29iK1
n
W24
G43D54
Z2
S29Aa1S29D56D54A1S29n
Z2
H6G43t N5
n
F32
t
Z1
W25
n
iS3t
G43
M22 M22
n
n
F13
p Z7
t Z4
[G4Z9
D54
A1Z3ip
n
F34 Z1
]D36
Z1 G43 Z4
I10
D46
i
n
U36 Z1
n
R8p
n
M8
G1O34
n
Z2
D21
U23bG43Aa2
N25
W25n
Z2
n
A1D37
D37
it
N33
Z2
D21
G37
D21
W25
n
in
t G43
n
f
M22 M22
n
n
D37
D37
it
Z4
N33
Z3D21
D36
t
iS3U36 Z1
n
R8p
n
O34
V31
t t
A40n
t
Z4 G17
F31W24
O49
D2
Z1
Aa27A114
D37
D37
it
Z4
N33
Z3ip
n
iS29t
G43
T28
D21
U36t
Z1
B1Z3D2
Z1
t
N40
Z9
D40
M33
D52
Z2
D21
N29 t
F34
Z2
D21
D37
iS3t
G43
D37
D37
it Z4
N33
Z2
ip
n
F34 Z1
N40
b b
t Z9
F34
Z2
t
n
O34
n
f
D26
Z2
n
D21
V14
A1B1Z2
D4
t
iS3t
G43
V28N29 t
F34
Z2
U13
n
t
F34
M12M12M12M12M12M12M12D54
G43
in
D21
f
U36 Z1
n
M23
t
L2
t
[D21
D36
Z1 N5
A40]
V28n
D36
R8R8R8ip
n
D21
D4
U1
G1G1M22 M22
n
n
V28N29
F34
t
Z2
iS29t
G43
T3I10
N5
N16
Z1 N23
n
S29
G3G17G1T30
D40
D21
V14
A1B1Z3iS3R8D21
t H8
I47G17S29S29S29G43N5
Z2
S29n
Z2
W24 Z1
W17
n
t
Z4
U33iit
P3
I10
U33
i
n
U36 Z1
n
N5
Z1
A40F35f
D21
Z4
G43Z4S29t
Z4
iG43A1
D21
Aa15
D36
V31
t
Y1
Z3D21
V14
A1B1Z3D2
D21
S29I10
D46
iS3N5
Z1
A50f
G1
iiA9D40
Z2
G20S29t Z4
D21
bG43G1n
O34
S29G3T30
D40
A1D21
V14
A1B1Z3iG17
O4
p N5
iS3U36 Z1
n
M23
t
L2
t
[D21
D40
N5 Z1
A40]G17F35F35F35W12
D21
V28N3
D21
D21
D36
t
R24
t t
D26
n
n
n
t
G43
M22 M22
n
n
S29M36
D21
t
Q20F34 Z2
E34
n
iS3G1V28t
N21
Z2
n
t Z2
N1
Z2
F34 Z1
V23
Y1VG17n
n
n
G17
G30Y1
Z2
n
U36 Z1
n
R8p
n
N40A
Aa15
t
D54 i
S3R8t
D21
t
I47t
n
G17N14G1N5
Z4
G43
G28G17n
O34
M22 M22
n
n
D2
Z1
V23
V28
t
n
n
n
F35f
D21
iS3D2
Z1
S29tiG17E34
n
iS3S29t
F34
Z1
S29G37
D21
in
n
n
A2F35f
D21
F34 Z1
F34 Z1
O34
t
iiD54
n
O34
t
Aa1
W59
U33iD35
n
S32
G1A2
n
O34
D21
V14
A1 B1
Z3I10
D46
i
n
U36 Z1
n
N5
Z1
A40n
R8
D21
t H8
I47t
n
iit
Z4
D54
G43
Aa15
R4
t p
M1
G17iit
Y1
I47L1
D21
F35f
D21
t
Y1VB1Z3G17M1 M1 M1 O49I10
D46
iS3U36 Z1
n
N5
Z1
A40
n
R8t
D21
t
I47t
n
D4
n
O34
t
S29M36
D21
t
Q20
t
W59
Z2
G17t
D21
G43M4N5
Z2
M4t Z1
W3
N5
ip
n
Y1
S29t
D21
U36t
Z1
B1Z3A1L1
D21
D4
t
S29M36
D21
Q20
t
W59
Z2
t
G43G17ip
t
Y1VU36tB1Z3V28b
W3
n
O82in
D21
V14
A1B1Z2
V30
M36
D21
O4
D21
G43N5
Z1
D1
p
Z4
I10
D46
i
n
U36 Z1
n
N5
Z1
A40n
R8
t
D21
t H8
I47t
n
iS3iG43U23G90G37
n
O4 O4
Q7n
U23
Aa15
D21
G37
L1D21
Aa1
D21
t
D21
i
M4A2Z4
G43
i
n
U23Aa15
D21
G37
I10
D46
iS3U36 Z1
n
N6
Z1
S34n
Aa1 A1
n&A1 iG43F34
Z1
A1G37
D21
D46
G43A7G37
D21
E34
n
n
V28n
D36
S29n
Z3
S29G3Aa15
T30
D40
A1S29t Z2
O34
p O48
n
D35
t Z4
G37
A1
D35
n
E34
n
D36
n
D46
G37
F40
t G43
Y1VD36
Z1 A1
I10
D46
t
n
R8 R8 R8
n
t Z4
G4G17M3
Aa1 t
D54
f
G17
bO4
N21
G17G37
D21
D46
A7Z3V31
i G43
V31
S42 G17
D40
U33 i
G17U7
D21
D21
t
A2
Z2
V31
I10
D46
i
n
U36 Z1
n
R8Z1 p
n
n
U36Z1n
W24 W24 W24
N1
n
n
n
A40V28D36
F51 F51 F51
A1G1O4
D46
G37
G17O34
p O48
D1 p
Z4
D35
n
iG43iiD54
A1
D21
F22
t D54
G43A1V31
i i
I10
D46
iS3U36n
W24 W24 W24
N1
G29H6G43A40
D4
t
V31
n
i t
f
tG17Aa27Z1 Z2
f
G29tB1W24 t
N1
D37
tM23G43I10
D46
iS3
W24 t
N1
B1W19iAa15
D36
iD21
f
it
f
A40A1W24 W24 W24
N1
n
n
n
A40
iA2iS3W24 t
N1
B1
G17W24 W24 W24
N1
n
n
n
A40L1
D21
W24 t
N1
iS3M23G43U36 Z1
n
D21
D36
N5 Z1
A40D2
Z1
p
O34
D46
F37
F51
pG43D4
n
M22 M22
n
n
D21
V14
A1 A1
Z2
P6D36
D54
D4
U1
G1G1
n
S29 n
Z2
M23G43D2
Z1
p
O34
D46
F37
F51
n
I10
D46
n
f
M22 M22
n
n
n
D21
V14
A1 A40
Z2
n
n
Z2
S29Aa1
D21
A15
D40
n
Z2
Aa1
f
t
G4D12 Z2
V30
V4G1G43A2Z3S43D46
t Z2
A2G43Z3
S29
t
G43U28G1U36A40f
D21
O6E1t
O1
n
t Z4
fV28n
D36
S29n
Z2
P6
D36
D54
in
D21
f
N16
G17
V31
V31
N3T5N5
D21
f
N16
Z1 N23
N14
G1N5G43Z4iG43M22 M22
n
n
D21
V14
A1 A40
Z2
O1
D21
D54
T28
D21
T10
t Z2
M3
Z2
S29n
Z2
D36
n
R24
t t
D40
D21
Aa1
f
t
G4N5
Z3
A14A1I10
D46
i
n
U36 Z1
n
R8p
n
Aa1
D40
G43
G37
Z2
t
n
Z2
M16G1D1
Z2
t
n
Z2
N40A
D36
G1
t
F37A14Z3F34
D21
N31
N40A
D36
t
F37T30
Z2
[L1
D21
Y1V]N40A
D36
t
F37T30
Z2
p
G43
I10
D46
i
n
R8Z1 p
n
n
W24 t
N1
D37
n
n
G43
A1D2
Z1
Aa18
Z1
A1D21
D36
Aa1 t
N1
G43
A1pG43t
D21
iM5A2S29Z1Z1F136Z3S29t
W24 t
N1
L1
D21
t
p
G43iG17Aa15G1G4U36 Z1
n
R8A40
Z1 p
n
F34
D21
Z4
N31
U33iD21
S29 n
Z2
D36
D21
N31
D54
G43
A1D4
U1
G1G1G43A1L1
D21
E34
n
iS3U36 Z1
n
R8A40[p
n
F34 Z1
]D4
U1
G1G1G17F26
n
W24G43O1
O34
t
I10
D46
S29
V28Z4G43A2W12
D21
b
N37
V31
n&A1 G17I1
Z2
A1 A40
Z2
L1
D21
I10
D46
i
n
U36Z1A40
f
S34U28S29R4
t p
M20t
N21
Z1
O29
D36
N31
L1
D21
M20t
N21
Z1
R4
t p
p
G43iG1D21
i
D46
D40
A1
S29F37
Aa15
G43M2
Z2
i G17
O34
L1
D21
M20t
N21
Z1
iG1D21
G34
M2
Z2 O49
p
G43
W12
D21
b
N37
Y1
A1
S29A1Z3Aa15
Aa1 t
Y1
Z2
V30
t
iAa1
Aa1
iN14 Z2
p
G43N14 Z1
Z2
E34
n
iS3W24 t
N1
B1F34 Z1
O34
D46
G1
D46
G1
G39G37
n
N29
G1A28Y1
I10
D46
i
n
U36 Z1
n
N5
Z1
A40V28Z4G43G1A2n&A1 A73Z3
D2
Z1 t
V4G1A30D40
S29
L1
D21
A73Z3p G43
I10
D46
i
n
U36 Z1
n
N5
Z1
A40G39A1H6G43A40
iG17G17D36
t G43
T28
D21
G39tB1W24 t
N1
B1A40G1D40
n
A1A73Z3A73Z3
iG17S34n
Aa1
O34
n
Z3G17Aa1
Aa1
G43N3
Z2
iG17Aa15
D36
S29
Z4
D2
Z1
D1
Z1
V31
Y5
n
D36
D27
D40
V31
S29 t
L1
D21
D21
D36
t
Y5
n
D36
t
D27
p
G43
n
G39
A1n
G39 t
B1L1
D21
D21
D36
t
G39Z1A1pG43
iS3it
f
A40f
D2 Z1
U28G1U28G1D1
f
I10
D46
t
G43D21
p
n
Z1D2
Z1
Aa56t
Z1

Then the Majesty of Nu, to son Rā, spake, say­ing:—“Thou art the god who art greater than he who made thee, thou art the sovereign of those who were created with thee, thy throne is set, and the fear of thee is great; let thine Eye go against those who have uttered blasphemies against thee.” And the Majesty of Rā said:—“Behold, they have betaken themselves to flight into the mountain lands, for their hearts are afraid because of the words which they have uttered.” Then the gods spake in the presence of his Majesty, saying:—“Let thine Eye go forth and let it destroy for thee those who revile thee with words of evil, for there is no eye whatsoever that can go before it and resist thee and it when it journeyeth in the form of Hathor.” Thereupon this goddess went forth and slew the men and the women who were on the mountain (or, desert land). And the Majesty of this god said, “Come, come in peace, O Hathor, for the work is accomplished.” Then this goddess said, “Thou hast made me to live, for when I gained the mastery over men and women it was sweet to my heart;” and the Majesty of Rā said, “I myself will be master over them as [their] king, and I will destroy them.” And it came to pass that Sekhet of the offerings waded about in the night season in their blood, beginning at Suten-ḥenen.[2] Then the Majesty of Rā spake [saying], “Cry out, and let there come to me swift and speedy messengers who shall be able to run like the wind....;" and straightaway messengers of this [kind were brought unto him. And the Majesty of this god spake [saying], "Let these messengers go to Ābu,[3] and bring unto me mandrakes in great numbers;" and [when] these mandrakes were brought unto him the Majesty of this god gave them to Sekhet, the goddess who dwelleth in Ȧnnu (Heliopolis) to crush. And behold, when the maidservants were bruising the grain for [making] beer, these mandrakes were placed in the vessels which were to hold the beer, and some of the blood of the men and women [who had been slain]. Now they made seven thousand vessels of beer. Now when the Majesty of Rā, the King of the South and North, had come with the gods to look at the vessels of beer, and behold, the daylight had appeared after the slaughter of men and women by the goddess in their season as she sailed up the river, the Majesty of Rā said, "It is good, it is good, nevertheless, I must protect men and women against her." And Rā said, "Let them take up the vases and carry them to the place where the men and women were slaughtered by her." Then the Majesty of the King of the South and North in the three-fold beauty of the night caused to be poured out these vases of beer which make [men] to lie down (or, sleep), and the meadows of the Four Heavens[4] were filled with beer (or, water) by reason of the Souls of the Majesty of this god. And it came to pass that when this goddess arrived at the dawn of day, she found these [Heavens] flooded [with beer], and she was pleased thereat; and she drank [of the beer and blood], and her heart rejoiced, and she became drunk, and she gave no further attention to men and women. Then said the Majesty of Rā to this goddess, "Come in peace, come in peace, O Amit,"1 and thereupon beautiful women came into being in the city of Amit (or, Amem). And the Majesty of Rā spake [concerning] this goddess, [saying], "Let there be made for her vessels of the beer which produceth sleep at every holy time and season of the year, and they shall be in number according to the number of my hand maidens;" and from that early time until now men have been wont to make on the occasions of the festival of Hathor vessels of the beer which make them to sleep in number according to the number of the handmaidens of Rā. And the Majesty of Rā spake unto this goddess, [saying], "I am smitten with the pain of the fire of sickness; whence cometh to me [this] pain?" And the Majesty of Rā said, "I live, but my heart hath become exceedingly weary2 with existence with them (i.e., with men); I have slain [some of] them, but there is a remnant of worthless ones, for the destruction which I wrought among them was not as great as my power." Then the gods who were in his following said unto him, "Be not overcome by thy inactivity, for thy might is in proportion to thy will." And the Majesty of this god said unto the Majesty of Nu, "My members are weak for (or, as at) the first time; I will not permit this to come upon me a second time." And the Majesty of the god Nu said, "O son Shu, be thou the Eye for thy father.....and avenge(?) him, and thou goddess Nut, place him ......" And the goddess Nut said, "How can this be then, O my father Nu?" "Hail," said Nut..... to the god Nu, and the goddess straightway became [a cow], and she set the Majesty of Rā upon [her] back..... And when these things had been done, men and women saw the god Rā upon the back [of the cow]. Then these men and women said, "Remain with us, and we will overthrow thine enemies who speak words of blasphemy [against thee], and [destroy them]." Then his Majesty [Rā] set out for the Great House, and [the gods who were in the train of Rā remained] with them (i.e., the men); during that time the earth was in darkness. And when the earth became light [again], and the morning had dawned, the men came forth with their bows and their [weapons], and they set their arms in motion to shoot the enemies [of Rā]. Then said the Majesty of this god, "Your transgressions of violence are placed behind you, for the slaughtering of the enemies is above the slaughter [of sacrifice];" thus came into being the slaughter [of sacrifice]. And the Majesty of this god said unto Nut, "I have placed myself upon my back in order to stretch myself out." What then is the meaning of this? It meaneth that he united(?) himself with Nut. [Thus came into being]...... Then said the Majesty of this god, "I am departing from them (i.e., from men), and he must come after me who would see me;" thus came into being..... Then the Majesty of this god looked forth from its interior, saying, "Gather together [men for me], and make ready for me an abode for multitudes;" thus came into being...... And his Majesty (life, health, and strength be to him!) said, "Let a great field (sekhet) be produced (ḥetep);" there­upon Sekhet-ḥetep came into being. [And the god said], "I will gather herbs (âarāṭ) therein;" thereupon Sekhet-ȧaru came into being. [And the god said], "I will make it to contain as dwellers things (khet) like stars of all sorts;" thereupon the stars (ȧkhekha) came into being. Then the goddess Nut trembled because of the height. And the Majesty of Rā said, "I decree that supports be to bear [the goddess up];" thereupon the props of heaven (ḥeḥ) came into being. And the Majesty of Rā said, "O my son Shu, I pray thee to set thyself under [my] daughter Nut, and guard thou for me the supports (ḥeḥ) of the millions (ḥeḥ) which are there, and which live in darkness. Take thou the goddess upon thy head, and act thou as nurse for her;" thereupon came into being [the custom] of a son nursing a daughter, and [the custom] of a father carrying a son upon his head.

E1A73A73A73n
G4
t
F34
N29
Z2
Z1
G1bt
V1
S29
t
A73A73A73n
t G4
Z3D1
Z1
Aa18
Z1
S29
t
V23
D36
N11
Z1 Z1
Z1 Z1
S29G17D21
i i
Z1 D12
D12 D12 D12
N14
Z2
Z2
Z2
tF34 Z1
F32
t Z1
S29
t
S29t
N39
G17F22
Z4
G43iD21
Z4 T28
D21
F4
t Z1
Y5
n
t Z4
D56D56S29Z1 Z1 T28
D21
F4
t Z1
Y5
n
t Z4
D56D56S29
t
H6G43A40T28
D21
F32
t
Z1
S29
t
D4
G43
G17N29
n
it D12
D12 D12 D12
W12
G1bD41
D41
f
Z1 Z1 T28
D21
n
G1
n
N14 N14 N14
D4
G43Aa15
D21
n
A2f
D21
Z11G17t
G43
n&A1 S29
n
Z2
G17I10
D46
H6G433A40I10
O34
f
G43iG1P3
K6
G17iiF33D28
D21
i
Z1 Z1
O1
i G17
f
it
n
N5
A40F34 Z1
D21
f
N5
Z1
A40iG17f
T28
D21
F4
t Z1
H6G43A40D21
Aa15 Z1
D46
t Z1
f
V31
iiI10
D46
M16G1D1
f
D21
Aa15 Z1
D46
t Z1
f
D4
G43Y5
n
D46
D27 D27
O34
G17F34
D21
F34 Z1 Z1
Y5
n
D56D56O34
t
R15bZ4
D41
D4
G43Aa15 Z1
O34
n
Z3G17Y4Y1VZ3G17F34
D21
F34 Z1 Z1 t
G1Y5
n
D56t
D54
G17I10
D46
D21
G43t
Z4
N1
i G43
A1iG17A1D35
n
D37
A1D4
S29 n
Z2
Aa15
S29 O4
G1t D54
n
t Z4
T28
D21
G40G1G43iG1P3
Z1
A40n
t Z4
Aa1 t
f
D2 Z1
G17I10
D46
D35
G37
D21
D46
Z7A7
G37
V31
G29Z1A40A1O34
n
Z2
G17S29O4G1Z4
D54
G17I10
D46
Aa1
D21
t
Y1
V31
W19iS34n
Aa1
I10
D46
G17I10
D46
iG17G29A40V31
i G17
A1S34U28S29D21
F1 Z1
V31
pG43iin
t Z4
M16G1D1H6G43A40D21
Aa15 Z1
W12
G1bD41
Z1 V1
f
G17I10
D46
A40G1G43D40
O34
n
Z2
n
t Z4
M16G1D1
f
D21
M36
D21
G43G43F51
f
G17S29O4G1t
D54
G17I10
D46
U4
D36
t
A40G35N29
D54
O34
n
Z2
iG43A1K6G17D40
D21
D36
N5
Z1
V30
n
t Z4
T28
D21
W12
G1b
D42
Z1 F51
n
G40G1t
G43
A53A40n
t
Z4 T28
D21
Y5
n
D56tR15bZ4
D42
Aa15
M16G1D1
t
S29
t
G17I10
D46
Aa1 t
G17S20
D40
Y1
Z2
V30
n
t Z4
F34 Z1
U28G1U28G1D1
f
T28
D21
F22
Z4G43n
G1 t
Aa56t
Z1
E1n
t G17
Z4
Y5
n
t Z4
D56D56S29
t
G17I10
D46
iD21
O1
D21
D54 t
f
n
t
Z4
M16G1D1
t
G43A53Z1 Z1
n
t Z4
G17Y5
n
t
D56D56S29Z2
F34
Z1
U28G1U28G1D1
Z2
S29n
Z2
iG1A19G1
iA2W12
D21
t
n
G4
O1
i G43
D37
t Z7
iG1t
G43
A4W12
D21
t
G35N29
D54
t
G43
f
n
t Z4
D2
Z1
U28
G1U28G1D1
n
G40t
t
G43A53Z1 Z1
n
t Z4
D21
M40
G17Z4
G43
F24
F24
S29Z1 Z1
D53
t t
Y1VF21
G17S41D2
D21
G43N11
N14

II. This Chapter shall be said over [a figure of] the Cow.--The supporters [called] Ḥeḥ-enti shall be by her shoulder. The supporters [called] Ḥeḥ-enti shall be at her side, and one cubit and four spans of hers shall be in colours, and nine stars shall be on her belly, and Set shall be by her two thighs and shall keep watch before her two legs, and before her two legs shall be Shu, under her belly, and he shall be made (i.e., painted) in green qenȧt colour. His two arms shall be under the stars, and his name shall be made (i.e., written) in the middle of them, namely, "Shu himself." A boat with a rudder and a double shrine shall be therein, and Ȧten (i.e., the Disk) shall be above it, and Rā shall be in it, in front of Shu, near his hand, or, as another reading hath, behind him, near his hand. And the udders of the Cow shall be made to be between her legs, towards the left side. And on the two flanks, towards the middle of the legs, shall be done in writing [the words], "The exterior heaven," and "I am what is in me," and "I will not permit them to make her to turn." That which is [written] under the boat which is in front shall read, "Thou shalt not be motionless, my son;" and the words which are written, in an opposite direction shall read, "Thy support is like life," and "The word is as the word there," and "Thy son is with me," and "Life, strength, and health be to thy nostrils!" And that which is behind Shu, near his shoulder, shall read, "They keep ward," and that which is behind him, written close to his feet in an opposite direction, shall read, "Maāt," and "They come in," and "I protect daily." And that which is under the shoulder of the divine figure which is under the left leg, and is behind it shall read, "He who sealeth all things." That which is over his head, under the thighs of the Cow, and that which is by her legs shall read, "Guardian of his exit." That which is behind the two figures which are by her two legs, that is to say, over their heads, shall read, "The Aged One who is adored as he goeth forth," and The Aged One to whom praise is given when he goeth in." That which is over the head of the two figures, and is between the two thighs of the Cow, shall read, "Listener," "Hearer," "Sceptre of the Upper Heaven," and "Star"(?).

I10
D46
iS3U36 Z1
n
R8p
n
n
G26n
i S29
A26G20n&A1
D21
U36 Z1
n
G39bA40D21
I10
D46
Aa15
D36
D54
iS29iK1
n
D54
F34 Z1
D36
Z7 Z4
D54
Z7
iS3D21
f
U36 Z1
n
G39
bA40I10
D46
iS3U36 Z1
n
R8p
n
D34
G1D40
t G43
D2
Z1
V28f
t G43
I14
Z2
V31
Z11Aa15
t
Z2
V31
Aa15
D36
V31
G54
A2n
S29 n
Z2
n&A1 Aa15
E34
n
A1iG43W12
D21
t
D21
Aa1
Y1
n
V31
G25Aa1
Y1
Z2
S29n
Z2
D4
D21
V31
T28
D21
t
D21
M8G1S29D54
D21
bG43n
t i
Z4
t
f
A40A1W24 W24 W24
N1
n
n
n
A40I10
D46
V31
n
f
A40G1Z7
D40
Z11Aa15
Z1 Z1
N16
Z1 N21
n
n
n
I14
Z2
V28n
D36
W12
D21
t
D4
t
Y4Y1VZ3n
V31
D21
iG1t N21
V30
n
V28f
F40
t
G43
I47
Z2
V31
n
t Z4
iG17D21
I10
D46
A40G1
D40
Z2
t
n
Z3V28D36
b
D40
Aa1 t
Y1
Z3V30
t
D21
Aa1
Y1
O34
n
Z2
n
t Z4
t
G43
A1O29
D36
Y1
N31
Aa15
D36
V31
G43
A1
G43bn
N5 A1
n
S29 n
Z2
Aa15
D36
V31
T28
D21
t
iD21
T28
D21
t
Y1
S29n
Z2
n
t
f
p
G43E34
n
V31
t
f
Aa15
N16
Z1 N23
p
n
n
I10
t
N16
A40G1G43
D40
t
G43
W12
D21
t
D21
n
U19
W24 G43
n
V28D28G1iiG43
A1A1Z2
D21
Aa1
G43Y1VZ3D21
Z1
Z2
S29n
Z2
Aa15
D36
V31
V28D28G1G43A2A40iG17I10
O34
f
Aa15
D36
V31
i
D21
G20M12A40M23G43Aa15
D36
V31
D35
n
L1D21
n
O34
G29G1tA40D40
A1
Aa15
D36
O29
D36
G1 t
Y1
L1
D21
n
Aa15
F4
t
Z1
A1T4G43Y1VA1S29n
Z2
n
G29 Z1
V31
D4
Q1 A40
A40G1
Z7
D36
N37A
D21
D21
G43A17Z3S29n
Z2 G17
D36
O4 Z1 Z1
G39
F34 Z1
n
A78G43Z3S29n
Z2 i
G17G25Aa1
Z7
Y1VZ3
S29n
Z2
n
G4t Z2
D4
S29n
Z2 Aa15
U7
D21
D21
A2Z3O34
n
Z2
D21
N16
Z1 N23
D21
M36
D21
f
G17
V28D28G1
G43A1Z3O34
n
Z2
Z11G17G43Z2
F32
t Z1
Z3S29n
Z3

III. Then the Majesty of this god spake unto Thoth, [saying], "Let a call go forth for me to the Majesty of the god Seb, saying, 'Come, with the utmost speed, at once.'" And when the Majesty of Seb had come, the Majesty of this god said unto him, "Let war be made against thy worms (or, serpents) which are in thee; verily, they shall have fear of me as long as I have being; but thou knowest their magical powers. Do thou go to the place where my father Nu is, and say thou unto him, 'Keep ward over the worms (or, serpents) which are in the earth and water.' And moreover, thou shalt make a writing for each of the nests of thy serpents which are there, saying, 'Keep ye guard [lest ye] cause injury to anything.' They shall know that I am removing myself [from them], but indeed I shall shine upon them. Since, however, they indeed wish for a father, thou shalt be a father unto them in this land for ever. Moreover, let good heed be taken to the men who have my words of power, and to those whose mouths have knowledge of such things; verily my own words of power are there, verily it shall not happen that any shall participate with me in my protection, by reason of the majesty which hath come into being before me. I will decree them to thy son Osiris, and their children shall be watched over, the hearts of their princes shall be obedient (or, ready) by reason of the magical powers of those who act according to their desire in all the earth through their words of power which are in their bodies."

I10
D46
iS3U36 Z1
n
R8p
n
n
iS29A26
Aa15
D37
n
A1tG26W25n
i n
t
G43f
F34 Z1 Z1
D36
I10
D46
iS3U36 Z1
n
R8p
n
n
G26Aa15
D36
t
n
Z2
O29
N31
Aa15
p t
N1
Aa15
Q1t
O1
A1M36
D21
n
t
Z1 Z1
t
G43A1D21
D4
t
O42
p N5
G25Aa1G43
N8A40Aa15
N14
t
O1
V28n
D36
X4
Z1 N21
n
M39 G29
M39G29O49
t
Z1
Y4Y1VV31
i G17
S29iD46
D40
V31
n
t
Z11
G17Z7
Z2
S29n
Z2
D4
D21
i i
G43n
Z2
D4
G43Z3S29biT14D12
Z2
iS3iD21
V31
D21
G43A40T18S29
D54
Z1 Z2
A40Z3N37
p t
K1
D54 F34 Z1
p
n
iG43
V31
Aa15
Q1 t
O1
A1Q1t Z1 Z1
O1
A40iAa1
Y1
I10
D46
t
G43n
V31
G26BQ1t
Z1 Z1
A40N6
Z1
iG43W11
D21
t
D21
D21
D41
O4G1bU13
D54
V31
A19(?)V31
L1D21
O4
G1bZ4G26p G43
n
G26BiG43A1W11
D21
D21
D21
D41
t
D46
E34
n
N21
D40
V31
D46
t Z1
V31
D21
Aa1
f
t
F34 Z1
n
G40
G1t
G43
G4N10 N10
Z2
A40Z3O29
D36
G1G34Y1VZ2
D21
V31
iG43F35
t
f
D21
Aa1
n
A40
D4
V31
L1
D21
t Aa1
n
Z4
A40n
G26
pG43G26BiG43A1W11
D21
A1
D21
D21
D36
t
iK1
V28
D13
D13
N21
D40
V31
p t
Z4
N1
N1
Aa15
F35Y1VZ2
V31
Aa15
T5t
G43
N8Z2
V31
L1
D21
iD36
V28
P22
A40
p G43
n
G26BS29G43A1W11
D21
A1D21
D21
D36
t
D36
n
D36
n
D54
V31
M16V30
V30
V30
T1N25
L1
D21
D36
n
D36
n
E35
p G43
n
G26BL1D21
D21
f
p G43
Aa15
G47t
Z1
A1E34
n
n
V31
W11
D21
Aa15
Q1 t
Z1 Z1
A40A1F34 Z1
D4
U1G1iiG34Z3t
G43
V30
G43 Z2
U26bG39Y1ViG17V31
i G43
D4
t
n
V30
A1
D2
Z1
N14G1A30Y1
n
V31
R8A40

IV. And the Majesty of this god said, "Call to me the god Thoth," and one brought the god to him forthwith. And the Majesty of this god said unto Thoth, "Let us depart to a distance from heaven, from my place, because I would make light and the god of light (Khu) in the Ṭuat and [in] the Land of Caves. Thou shalt write down [the things which are] in it, and thou shalt punish those who are in it, that is to say, the workers who have worked iniquity (or, rebellion). Through thee I will keep away from the servants whom this heart [of mine] loatheth. Thou shalt be in my place (ȧst) Ȧsti, and thou shalt therefore be called, O Thoth, the 'Ȧsti of Rā.' Moreover, I give thee power to send (hab) forth.....; thereupon shall come into being the Ibis (habi) bird of Thoth. I moreover give thee [power] to lift up thine hand before the two Companies of the gods who are greater than thou, and what thou doest shall be fairer than [the work of] the god Khen; therefore shall the divine bird tekni of Thoth come into being. Moreover, I give thee [power] to embrace (ȧnḥ) the two heavens with thy beauties, and with thy rays of light; therefore shall come into being the Moon-god (Ȧāḥ) of Thoth. Moreover, I give thee [power] to drive back (ānān) the Ḥa-nebu; therefore shall come into being the dog-headed Ape (ānān) of Thoth, and he shall act as governor for me. Moreover, thou art now in my place in the sight of all those who see thee and who present offerings to thee, and every being shall ascribe praise unto thee, O thou who art God."

I10
D46
O34
A1Z1S43D46
t Z2
A2p
n
F34
D21
f
I10
O34
f
S29iK1
n
Aa2
D40
G17
bG39N29M34F34
Z2
U7
D21
V28t
F34
Z2
S29R4
t
p G43
Y1VZ3F34 Z1
D36
D36
Z4 G43
f
Aa15
R8
T22U33
D21
D12
Z2
M16G1D1F31S29M36
D21
F21
F21
D46
f
Z1 Z1
V28S29Y5
n
D12 Z2
R8bT19D446
N5 Z2
D1 Z1
D21 Z1
f
E34
n
Aa1
V12
t
Z2
f
V6 V6
Z4G43Aa15
U1
G1t
G43
Y1VD60N35AM23G43Aa15
N35A
V23
V28 G43
iiG43
N35A
t
biiS33G17U33iG43S33S33n
t Z4
V24t
Z4
S33S33Y4A1C10D2
Z1
F20
Z1 N21
f
Aa15
D21
Z1
iiD12
Z2
S202t
Y1
n
t
Y4A1iD21
E34
n
n
F34 Z1
n
G26D21
V65
D46
A2S29
t
D2
Z1
D21
D36
N5 Z1
A40
D60N35AAa1
D21
f
Aa15
D26
N35A
t
Z3Z3Z3Z1O4
D21
N5
G43Z3D4
D21
U36G43A1Z3D21
V14
A1B1
Z2
Aa15
W19t t
Y1
iD21
Z1 Z1
i
D21
V65
D46
D46
S29iD4
D21
f
iD4
G43
A53Y1VZ3p
n
n
t
Z4
D4
Y1
t Z1
V12
t
n
iG43
f
D4
D21
f
P6D36
G43 N5
f
Aa15
N29
bF46n
t Z4
M16G1G43Y1VZ3iG43
D4
D4
f
Z1 Z1
D21
f
D36
t
Z7 Z7 Z7
f
V30
D21
f
D35
O34
n
X5
D54
N40Aa15
t D54
Z2
f
i G43 ( ? )
I10
D46
S43A2iS3
D21
V14
A1B1Z3iG43
f
W19iN5
Z1
A40O4
D21
N5 Z1
n
F31 S29
B3t G43
f
D35
N37
D21
iG37
n
Aa1 t
Y1VZ3
f
D35
S29G1Aa18
t
G37
n
D36
D21
D21
iit
O1
f
V6 Z1
Y1
Z2
U4
D36
A73n
O34
p O48
S29
D32Y1
W24 W24 W24
N1
N36A40n
i
A27I10
O34
f
I10
D46
f
n
R8 R8 R8
O1
D21
iiG43D54
Z2
Aa15
R15t t
N25
p t
N1
iAa15
Aa15
D37
Z3iG1G43A30Y1VZ3n
R8 A40
A27G43A40L1
D21
n&A1 iAa15
f
W24
V31
A1
D4
p t
N1
S29Y5
n
Aa1 S20
iG43V28n
D36
O34
n
Z3V28N5V28F31S29B3n
M4 t
V28pG43
M39G39A1B1G37
D21
M23G43D21
S29
G39Z1pG43n
H6 G43
A40G17A40M39G39A40
pG43R7G39pG43n
V28 N5 V28
V20
M1
A40R7G39Z1[p G43
n
]V31
V31
N3W11
D21
V28
N3A40M39G39Z1p G43
n
W24 W24 W24
N1
n
n
n
A40 N5
Z1
A40R7G39Z1p G43
n
D4
Q1 A40
R7E11ddt
Z1 Z1
O49
R7G39Z1Z2
p
G43n
S29 b
i
V31
I4Z2
Aa15
S29V28G43I3
Z2
iG43R7G39Z1n
R8 A40
V30
Aa15
V28f
F40
G43I14
Z2
A40iG43R7G39Z1n
O29
p p
I14
Aa15
bG39G1F32
D5
Z2
iG43R7G39n
N6 Z1
M3
t
Aa1 D54
N16
Z1 N23
D21
M36
D21
f

V. Whosoever shall recite the words of this composition over himself shall anoint himself with olive oil and with thick unguent, and he shall have propitiatory offerings on both his hands of incense, and behind his two ears shall be pure natron, and sweet-smelling salve shall be on his lips. He shall be arrayed in a new double tunic, and his body shall be purified with the water of the nile-flood, and he shall have upon his feet a pair of sandals made of white [leather], and a figure of the goddess Maāt shall be drawn upon his tongue with green-coloured ochre. Whensoever Thoth shall wish to recite this composition on behalf of Rā, he must perform a sevenfold(?) purification for three days, and priests and [ordinary] men shall do likewise. Whosoever shall recite the above words shall perform the ceremonies which are to be performed when this book is being read. And he shall make his place of standing(?) in a circle (or, at an angle)..... which is beyond [him], and his two eyes shall be fixed upon himself, all his members shall be [composed], and his steps shall not carry him away [from the place]. Whosoever among men shall recite [these] words shall be like Rā on the day of his birth; and his possessions shall not become fewer, and his house shall never fall into decay, but shall endure for a million eternities. Shu, it is the Soul of Khnemu(?), it is the Soul of Ḥeḥ, it is the Soul of Kek and Ḳerḥ (i.e.. Night and Darkness), it is the Soul of Nu and of Rā, it is the Soul of Osiris, the lord of Ṭeṭṭu, it is the Soul of the Sebàk Crocodile-gods and of the Crocodiles, it is the Soul of every god [who dwelleth] in the divine Snakes, it is the Soul of Āpep in Mount Bakhau (i.e., the Mount of Sunrise), and it is the Soul of Rā which pervadeth the whole world."

I10
D46
A2O34
A1 Z1
D4
D21
f
Aa15
D36
V31
t
Y1
Z2
f
Aa15
V28D28G1G43A2Z2
W24
V31
A1V28D28G1G43A40pG43iiD60N36
Z11G17Z1 Z1
D21
Z1
A1F32
t
Z1 A1
N5
Z1
A40R8R8R8F34
D21
Z4
N31G4n
Z1 Z1
D21
A1W24
V31
A1
Z1N5
Z1
A40G25Aa1
Z7
N8A40I10
D46
V31
Z9 D54
V31
Aa15
Aa15
D36
N37
D21
E23
G43N3Aa15
D36
n
N50
G43
N8D2
Z1
D2
Z1
D21
V31
A15
D40
Aa1
f
t
Z4
t
D12 Z2
n
N5 Z1
A40W24
V31
A1R7G39A40
f
V28D28G1G43A40iA1

Whosoever sayeth [these words] worketh his own protection by means of the words of power, "I am the god Ḥekau (i.e., the divine Word of power), and [I am] pure in my mouth, ad [in] my belly; [I am] Rā from whom the gods proceeded. I am Rā, the Light-god (Khu)." When thou sayest [this], step forth in the evening and in the morning on thine own behalf if thou wouldst make to fall the enemies of Rā. I am his Soul, and I am Ḥeka.

V30
V28 N5 V28
N29
U1
G1G81Y1VI10
t
O34
S29V28V31
V31
t
Z3R8R8R8O4G1G1Z7
D54
N5
Z1
A40
iG17
f
V30
R8 A40
f
S38 N29
A40D4
D4
D21
M23G43U7
D21
D21
A2G43A40it
f
G43A40Z3
R8R8R8V28D28G1G43A2Z3A40D60N36
F34 Z1
U28G1U28D1
f
D4
D21
p
iit
A40
P6
D36
D54
U33iD2
Z1
G4t
V31
M24Z4
N21
Z1
D4
R8 D21
t
B1D2
D21
O34
Aa15
F34
D21
F34 Z2
O34
V28f
F40
G43I14
P6D36
D54
F34 Z1
S29D46
N21
f
D4
t Z1
O34
F34 Z1
F32
t Z1
f
S29
D46
N21
f
D2
Z1
N16
Z1 N23
D37
D37
G43n
f
G26iG1
t
G43
A4Y1VZ2
O34
D36
V28p S20 t
N1
F34
D21
f
D37
D37
Z4
G43n
f
H6G43A40D36
D36
Z7 Z4
D21
f
n
K6
Aa15
D40
V31
G43
A1Aa15
D36
R8R8Z4G43A40A40ip
Z4
G43O29
D36
Y1
Z7 Z4
K6
O34
iiA1Z3D2
Z1
R15t t
N25
n
p t
N1
A40G1Z7
D40
Z2
p t
N1
A40G1G1D40
Z2
Z1 N23
D21
D46
G43T12
Y1
Z2
N37
t M36
G1G43Y1VZ3I10
D46
Aa1
D21
S29 n
Z2
O29
D36
Y1
Z4G43M23G43O1
D21
D54
f
D21
U3
G1G1
W24 W24 W24
N1
n
n
n
A40
I10
U33
Z1
Z2
D60N36
Aa15
N12
N14
Aa15
V20
n
W3
N5W19t
t
Y1ViD4
D21
G43A53Y1VZ3p
n
D1 p
Z1 Z1
D36
Z1

Hail, thou lord of eternity, thou creator of ever­lastingness, who bringest to nought the gods who came forth from Rā, thou lord of thy god, thou prince who didst make what made thee, who art beloved by the fathers of the gods, on whose head are the pure words of power, who didst create the woman (erpit) that standeth on the south side of thee, who didst create the goddess who hath her face on her breast, and the serpent which standeth on his tail, with her eye on his belly, and with his tail on the earth, to whom Thoth giveth praises, and upon whom the heavens rest, and to whom Shu stretcheth out his two hands, deliver thou me from those two great gods who sit in the east of the sky, who act as wardens of heaven and as wardens of earth, and who make firm the secret places, and who are called "Āaiu-su," and "Per-f-er-maa-Nu." Moreover [there shall be] a purifying on the ..... day of the month ......., even according to the performance of the ceremonies in the oldest time.

E34
n
n
I10
D46
D21 Z1
p
n
S34n
Aa1
Aa15
R10G37
D21
G54
f
D21
D2 p
Z1 Z1
Z4
G43i
D21
I10
D46
S29n
Z2
p
G43D21
n
W24 Z7
A2Z2
V31
V28N5V28V28n
D36
I10
t
N16
I10
D46
Aa1
D21
S29 n
Z2
I10
D46
Aa1
D21
O34
n
Z2
iG43F22
D54
n
f
n
Z2
O29
D36
G1N31
Aa15
t
G1N31
t Z1
ipG43D21
Aa1
Y1
V31
G43 A1
nR8A40pG43iin
n
D2
D21
f
F34
D21
N37
f
G43A40W24
V31
A1S24
O34
Z7
N21
D40
n
f
G43
G1iP1
Aa15
N10 Z2
R8R8R8V7
n
iit
n
A21Z3f
A40 Z2
f
Aa15
V28D28G1[G43]

Whosoever shall recite this Chapter shall have life in Neter-kher (i.e., Underworld), and the fear of him shall be much greater than it was formerly [upon earth]........ and they shall say, "Thy names are 'Eternity' and 'Everlastingness.'" They are called, "Ȧu-peḥ-nef-n-āa-em-ta-uat-ȧpu," and "Rekh-kuȧ-[tut]-en-neter-pui-..... en en-ḥrȧ-f-Ḥer-shefu." I am he who hath strengthened the boat with the company of the gods, and his Shenit, and his Gods, by means of words of power.

  1. The god here addressed appears to have been Nu.
  2. Or, Ḥenen-su, i.e., Herakleopolis Magna.
  3. I.e., Elephantine, or Syene, a place better known by the Arabic name Ȧswân.
  4. I.e., the South, North, West, and East of the sky.