Mādiga. — The Mādigas are the great leather-working caste of the Telugu country, and correspond to the Chakkiliyans of the Tamil area. They were first studied by me at Hospet in the Bellary district, and at once formed a strong opposition party, in the belief that I was going to select and carry off the strong men, lest they should become kings, and upset the British Rāj. So frightened were they, that they went in a body to live in the Muhammadan quarter of the town.

At the Hospet weekly market I witnessed a mendicant youth lying naked in a thorny bed of bābūl (Acacia arabica) stems. A loathsome spectacle was afforded by a shrivelled old woman with mouth distended by a mass of mud the size of a cricket-ball, both eyes bunged up with mud, and beating her bare breasts with her hands. The market was infested by religious mendicants, some from Benares and Rāmēsvaram, others from across the Hyderabad frontier, who cadged persistently for tobacco leaves, an onion or brinjal (Solanum Melongena), a few chillies, a handful of grain, or a pinch of salt, and helped to deplete the slender stock of the market-sellers. One holy man from Sholapūr was profusely decorated with beads, ashes, brass snakes, and deities. Holding out for four pies worth of betel leaves, while the stall-keeper only offered one pie worth, he, after making a circle in the ground with his staff round his sandals thickly studded with blunt nails, stood thereon, and abused the vendor in language which was not nice. A Native Magistrate thereon summoned a constable, who, hastily donning his official belt, took the holy man in custody for an offence under the Act.

A conspicuous feature of Hospet are the block-wheel carts with wooden wheels, solid or made of several pieces, with no spokes. Dragged by sturdy buffaloes, they are excellent for carrying timber or other loads on rough roads or hill-tracks, where ordinary carts cannot travel. During the breezy and showery season of the south-west monsoon, kite-flying is the joy of the Hospet youths, the kites being decorated with devices of scorpions and Hindu gods, among which a representation of Hanumān, one of the genii loci, soared highest every evening.

It is fairly easy to distinguish a Mādiga from a Bēdar, but difficult to put the distinction in words. The Mādigas have more prominent cheek-bones, a more vinous eye, and are more unkempt. The Bēdar, it is said, gets drunk on arrack (alcohol obtained by distillation), whereas the Mādiga contents himself with the cheaper toddy (fermented palm juice). The Bēdars resort freely to the Mādiga quarters (Mādiga keri), situated on the outskirts of the town, and fenced in by milk-hedge (Euphorbia Tirucalli) bushes. My Brāhman assistant, hunting in the Mādiga quarters for subjects for measurement, unfortunately asked some Bēdars if they were Mādigas. To which, resenting the mistake, one of them replied "We call you the Mādiga," and the Brāhman stood crushed.

The Hospet Mādigas had their hair cropped short, moustache, and trimmed beard. They wore the customary threads or charm cylinders to ward off devils, and steel tweezers for removing the thorns of the bābūl, which is largely used as a fence for the fields of chōlam and sugar. One man had suspended round his neck, as a hereditary talisman, a big silver Venkatarāmana bottu with the nāmam in the centre on an altar, and the chank and chakram stamped on it.

As bearing on the social status of the Mālas and Mādigas, which is a subject of dispute between the two classes, it may be noted that all the billets in cotton factories which require any skill, such as engine-drivers, valve-men, moulders, turners, etc., are held by Mālas. The Mādigas are generally only three-anna wage men, and do such work as turning a winch, moving bales, and other trivial jobs. At a factory, whereat I stayed, at Adōni, there were three wells, viz.: — for Mālas, for Mādigas, and for the rest of the workers, except Brāhmans. And the well-water for the Mālas was better than that for the Mādigas. A Mādiga chindu, or sword-dance, was prohibited in 1859 and 1874. But a petition, referring to its obscene nature, and its being the cause of frequent collision between the Mālas and Mādigas, was submitted to the Collector of Kurnool in 1887, by a missionary. The dance was performed at festivals, held annually or triennially, in honour of the village goddess, and during the time of threshing corn, building a new house, or the opening of a newly-dug well. The dance, accompanied by a song containing grossly indecent reflections against the Mālas, was also performed, under the excitement of strong drinks, in the presence of the goddess, on the occasion of marriages. One verse ran as follows: "I shall cut with my saw the Mālas of the four houses at Nandyāl, and, having caused them to be cut up, shall remove their skins, and fix them to drums."

"The right hand party," it is stated,*[1] "resent the use by the left of palanquins at their marriages, and so the Mālas are very jealous of the Chucklers (Mādigas) carrying the bride and bridegroom through the streets, using tinkling ornaments, etc. Riots sometimes occur when a strong feeling of opposition is raised, to resent what they consider innovations."

"The Mādigas," Mr. N. G. Chetty writes, †[2] " belong to the left-hand caste, and often quarrel with the Mālas (right-hand). In 1871 a Mādiga, having contrived to obtain a red cloth as a reward from the Police Superintendent, wore it on his head, and went in procession on horseback by the main bazaar street. This resulted in a disturbance, in which a European Inspector was severely hurt by a Māla, who had mistaken him for the Superintendent. The two factions fixed, by mutual understanding, the streets by which each was to proceed, and no quarrels have since occurred." During the celebration of village festivals, an unmarried Mādiga woman, called for the occasion Mātangi (a favourite deity), abuses and spits upon the people assembled, and they do not take this as an insult, because they think that her spittle removes the pollution. The woman is, indeed, regarded as the incarnation of the goddess herself. Similarly, the Mālas use very obscene language, when the god is taken in procession to the streets of the caste people.*[3] Concerning the Mātangi I gather †[4]that she is an "unmarried woman of the Mādiga class, chosen after a most trying ordeal, unless she happens to be descended from a previous Mātangi, to represent the goddess. She must vindicate her fitness by suitable prophetic utterances, and her nomination is not confirmed till she has obtained divine approval at the temple of a certain village near Kumbam in Kurnool. When she has been finally confirmed in her honours, she enjoys the privilege of adorning her face with a profusion of turmeric and red powder, and of carrying margosa (Melia Azadirachta) leaves about her. She is unmarried, but without being bound by a vow of celibacy. Her business is to preside at the purificatory ceremonies that precede all festivities. When Mālakshmi, or Poleramma, or Ankamma, or any other of the village deities is to have her festival, the nearest Mātangi is applied to. Her necklace of cowry (Cyprœa moneta) shells is deposited in a well for three days, before she is allowed to put it on for the ceremony. She dons the necklace, and marches behind the master of the ceremonies, who carries a knife, wooden shoes and trident, which have been similarly placed for a time at the bottom of a well. The master of the ceremonies, his male and female relations, then stand in a line, and the Mātangi runs round and round them, uttering what appear to be meaningless exclamations, spitting upon all of them, and touching them with her stick. Her touch and saliva are believed to purge all uncleanliness of body and soul, and are invited by men who would ordinarily scorn to approach her, and it passes one's comprehension how she should be honoured with the task of purifying the soul and body of high class Reddis and purse-proud Kōmatis. It must be said that only very few Brāhman families keep up this mysterious ceremony of homage to the Mātangi. She is allowed to come into the house, that is to pass the outer gate. There she besmears a certain spot with cowdung, and places upon it a basket. It is at once filled with cooked food. A layer of rice powder covers the surface of the food, and on it is placed a small lamp, which is lighted. She then holds out a little earthenware pot, and asks for toddy to fill it with. But the Brāhman says that she must be content with water. With the pot in her hand, and wild exultant songs in her mouth, recounting her humiliation of Brāhman and Kshatriya, of saint and sovereign, she moves quickly round the assembled men and women, scattering with a free hand upon them the water from the pot. The women doff their petticoats, and make a present of them to the Mātangi, and the mistress of the house gives her the cloth she is wearing. The men, however, with strange inconsistency, doff their sacred threads, and replace them by new ones after a bath. The origin of the supremacy of the Mātangi is obscure, and shrouded in legends. According to one of them, the head of Renuka, the wife of the sage Bhrigu, who was beheaded by her lord's orders, fell in a Mādiga house, and grew into a Mādiga woman. According to another legend, a certain king prayed to be blessed with a daughter, and in answer the gods sent him a golden parrot, which soon after perched on an ant-hill, and disappeared into it. The disappointed father got the ant-hill excavated, and was rewarded for his pains by finding his daughter rise, a maid of divine beauty, and she came to be worshipped as the Mātangi. It is interesting to note that Mātangas were an ancient line of kings 'somewhere in the south,' and the Mādigas call themselves Mātangi Makkalu or children of Mātangi or Durga, who is their goddess."

The system of making Basavis (see Dēva-dāsi), which prevails among the Mādigas of the Ceded districts, is apparently not in vogue among those of the Telugu country, where, however, there are, in some places, a class of prostitutes called Mātangi, Mātamma, or Mātha, who are held in much respect. In connection with the Basavi system, it is recorded, in the Madras Law Report, 1892, that "upon the whole, the evidence seems to be to establish that, among the Mādigas, there is a widespread custom of performing in the temple at Uchangidurgam, a marriage ceremony, the result of which is that the girl is married without possibility of widowhood or divorce; that she is at liberty to have intercourse with men at pleasure; that her children are heirs to her father, and keep up his family; and that Basavis' nieces, being made Basavis, become their heirs. The Basavis seem in some cases to become prostitutes, but the language used by the witnesses generally points only to free intercourse with men, and not necessarily to receipt of payment for use of their bodies. In fact, they acquire the right of intercourse with men, without more discredit than accrues to the men of their caste for intercourse with women who are not their wives."

The ceremony of initiation into Mātangihood is fully described by Emma Rosenbusch (Mrs. Clough).*[5] In the Canarese country, e.g., at Tumkūr in Mysore, the ceremony of initiation is performed by a Vakkaliga priest. A portion of the front courtyard of the house is cleaned, and smeared with cow-dung. On the space thus prepared, a pattern (muggu) of a lotus is drawn with red, yellow, and white powders. The outline is first drawn with rice or rāgi (Eleusine Coracana) flour deftly dropped from between the thumb and index finger. The interspaces are then filled in with turmeric and kunkuma powder. Five small pots are arranged, one in the centre, and one at each corner of the pattern. By the side of the pots are placed a ball of sacred ashes, a new cloth, a piece of turmeric, camphor, and plantain fruits. Plantain stems are set up at the corners of the pattern. A string is passed seven times round the four corner pots, and tied to the central pot. The woman who is about to become a Mātangi should live on fruits and milk for five days previous to the ceremony. She is dressed in a white sāri, and seats herself on the muggu close to the central pot. A bamboo basket, containing a pot bearing the device of two foot-prints (of Ellammā), an earthen or wooden receptacle, an iron lamp, and a cane, is placed on her head. The Āsādi sings songs about Ellammā, and the Vakkaliga priest throws rice over the novice's head, feet, knees, and shoulders, and ties two bottus (marriage badges), called respectively Ellammā's and Parasurāma's bottu, on her neck. The new and old Mātangis bawl out Ekkalde Jōgavva. The ceremony closes with the drinking of toddy by the Mātangis and Āsādis. The basket (adlige) containing the various articles enumerated is the badge of a Mātangi, who carries it with its contents, and a few leafy twigs of the margosa tree (Melia Azadirachta). The basket is wrapped up in a red or brown cloth, and may not be placed on the ground. At the Mātangi's house, it is hung up by means of a rope, or placed in a niche in the wall. It may be noted that the Mādigas call the intoxicant toddy pālu (milk).

For the following interesting note on the Mātangi institution, I am indebted to an article by Mr. A.Madhaviah.*[6] "About ten miles to the south-west of Cumbum, in the Kurnool district, and within a mile of the village of Tudimilla, there is a narrow pass between two hillocks known as Surabeswara Kona. Besides the more common presences, we find here the following shrines: —

(a) Sapthamāthas (seven mothers).
(b) A curious temple, in which are found the idols of Jamadhagni Bagawān — the father of Parasurāma and the local rishi — his wife Renuka Dēvi, and the Surabi.
(c) Opposite to this temple is the curious shrine, not very much bigger than a railway pointsman's box, dedicated to Māthangi. In this temple are found no less than five idols arranged in the following order: — (1) a three-headed snake; (2) another three-headed

snake; (3) a female body, with the palms joined reverentially in the worshipping posture in front, with the lower half of the body snaky in form, and with a canopy of snaky hoods above; (4) Māthangi proper — a female figure of about 15 inches in height, made of stone — with a short skirt, below which the feet are visible, but no upper garment, and wearing a garland round the neck. The right hand holds a snake-headed stick, while the left has an adlika, a kind of sieve; (5) another similar figure, but without even the skirt.

"We shall now proceed to enquire who this Māthangi was, and how she came to be worshipped there. Jamadhagni Maharishi, known also as Bagawān on account of his godly power and virtues, married Renuka, the daughter of Renu, and had five sons by her, the youngest of whom was the famous Parasurāma, an incarnation of Vishnu. 'Once upon a time,' says the Bhagavatapurāna, 'Renuka having gone to the Ganga, saw the king of the Ghandarvas wearing garlands of lotus, to play with the Apsaras. Having gone to the river to fetch water, she, whose heart was somewhat attracted by Chitaratha (the king of the Gandharvas) who was playing, forgot the time of Yajna (sacrifice). Coming to feel the delay, and afraid of the curse of the Muni, she returned to the hermitage, and placed the pitcher before the Muni, and remained standing with folded palms. The Muni (Jamadhagni), coming to know of the unchasteness of his wife, got enraged, and said 'O my sons! kill this sinner.' Although thus directed, they did not do so. The said (Parasu) Rāma, who was well aware of the power of the Muni in respect of meditations and asceticism, killed, being directed by his father, his mother along with his brothers. The son of Satyavati (Jamadhagni) was pleased, and requested Rāma to pray for any favour, Rāma desired the reanimation of those killed, and their forgetfulness of the fact of their having been killed. Immediately did they get up, as though after a deep sleep. Rāma, who was conscious of the powers of his father in regard to asceticism, took the life of his dear ones.'

"The version locally prevalent is somewhat different. Jamadhagni Bagawān's hermitage was near this Kona,and he was worshipping the god Surabeswara, and doing tapas (penance) there. One day, his wife Renuka Dēvi went, very early in the morning, to the river Gundlacama to bathe, and fetch water for her husband's sacrificial rites. She was accompanied, as was her wont on such occasions, by a female slave of the chuckler (leather-worker) caste, as a sort of bodyguard and attendant. While she was bathing, the great warrior Karthaviriyarjuna with a thousand arms happened to fly across the sky on some business of his own, and Renuka saw his form reflected in the water, and was pleased with it in her mind. It must be mentioned that she never used to take any vessel with her to fetch water, for her chastity was such that she had power to roll water into a pot-like shape, as if it were wax, and thus bring it home. On this day, however, she failed to effect this, try what she might, and she was obliged to return home empty-handed. In the meanwhile, the sage, her husband, finding that his wife did not return as usual, learnt through his 'wisdom sight' what had happened, and ordered his son Parasurāma to slay his sinful mother. Parasurāma went towards the river accordingly, and, seeing his mother returning, aimed an arrow at her, which severed her head from her body, and also similarly severed, with its unspent force, the head of the chuckler woman who was coming immediately behind his mother. Parasurāma returned to his father without even noticing this accident, and when his father, pleased with his prompt obedience, offered him any boon, he prayed for the re-animation of his mother. Jamadhagni then gave him some holy water out of his vessel, and told him to put together the dismembered parts, and sprinkle some water over them. Parasurāma went off in great delight and haste, and, as it was still dark and early in the morning, he wrongly put his mother's head on the chuckler woman's trunk, and sprinkled water on them. Then, seeing another head and another body lying close by, he thought that they belonged to the female slave whom he had unwittingly killed, and he put them also together, and re-animated them. He was extremely vexed when he found out the mistakes he had committed, but, as there was no rectifying them without another double murder, he produced the two women before his father, and begged to be forgiven. The sage finally accepted the person with his late consort's head as his wife, and granted to the other woman the status of an inferior deity, in response to her prayers, and owing to her having his wife's body. This was the origin of Māthangi.

"There are some permanent inām (rent-free) lands belonging to this shrine, and there is always a Mādiga 'vestal virgin' known as Māthangi, who is the high priestess, or rather the embodied representative of the Brāhman-chuckler goddess, and who enjoys the fruits of the ināms. Māthangi is prohibited from marrying, and, when a Māthangi dies, her successor is chosen in the following manner. All the chuckler girls of the village, between the ages of eight and ten, who have not attained puberty, are assembled before the shrine, and the invoking hymns are chanted amid a flourish of trumpets, drums, and other accessories. The girl who becomes possessed — on whom the goddess descends — is the chosen vessel, and she is invested with the insignia of her office, a round sieve, a bunch of margosa (Melia Azadirachta) leaves, a snake-headed bamboo stick, a piece of cotton thread rope with some cowries (Cyprcea moneta shells) strung on it, and a small vessel of kunkuma (coloured aniline powder). A vow of lifelong celibacy is also administered to her. Curiously enough, this shrine is venerated by all castes, from the Brāhman downwards. We were informed that, at the time of worship, the chuckler priestess dances about in wild frenzy, and she is given toddy to drink, which she not infrequently spits on her devotees, and even Brāhmans regard this as auspicious, and not in the least polluting. We had the pleasure of witnessing a 'possessed dance' by the reigning Māthangi, with her drummer in attendance. She is a chuckler woman, about thirty years of age, and, but for the insignia of her office, not in any way differing from the rest of her class. Though unmarried she had several children, but this was apparently no disqualification. We were standing before the shrine of the seven mothers when the drummer invoked the goddess by chanting a Telugu hymn, keeping time on his drum. The meaning of the hymn was to this effect, as far as we could make out: —

Sathya Surabesa Kona! Gowthama's Kamadhenu! the headless trunk in Sathya Surabesa Kona! your father Giri Rāzu Kamadēva Jamadhagni Mamuni beheaded the trunk; silently Jamadhagni cut off the arms; did you, the headless trunk in Kamadhenuvanam, the headless trunk of Jamadhagni, your father's golden sword, did you ask to be born a virgin in the snake pit?

"While chanting the above, the drummer was dancing round and round the woman, and beating wildly on his drum. The woman began to tremble all over, and soon it was visible that the goddess had descended on her. Then the drummer, wilder and more frantic than ever, began to praise the goddess in these words: —

Are you wearing bells to your ankles, O mother? Are you wearing cowries, O mother? Dancing and singing, O mother! We pray to thee, O mother! Possessed and falling on the ground, I implore thee, O mother! O mother, who went to Delhi and Oruganti with a sieve in the right-hand, with a wand in the left; with bells tinkling at her ankles, the mother went to Oruganti town, the mother went away. "During this chant, the woman vies with the drummer, and dances fiercely round and round, always facing him. Then comes the appeasing chant, which the drummer drawls out in a quivering and solemn tone, and without dancing about: —

By the feet of the thirty-three crores, by the feet of the sixty crores, by the feet of the Dēvas, peace!

"The woman then stands with closed eyes, panting for breath, and quite exhausted.

"On ordinary days, the Māthangi goes about the villages, collecting the offerings of her devotees, and, we take it, she is never in much want. There are also local Māthangis in other villages, but they are all said to be subordinate to the Tudimilla woman, who is the high Pontiff of the institution. We were informed that there was an old palmyra-leaf manuscript in existence, describing the institution and the ceremonies (mostly tantric and phallic) in detail."

Among the Mādigas of Tumkur in Mysore, the Mātangis must apparently belong to one of two septs, Belliyoru or Malloru.

The Mādiga Āsādis, who are males, have to go through an initiation ceremony very similar to that of the Mātangi. But a necklet of pebbles is substituted for the bottu, and the Vakkaliga priest touches the novice's shoulders with flowers, turmeric powder, and kunkumam. The Āsādis are musicians who sing songs and recite stories about Ellammā. They play on a musical instrument called chaudike which is a combination of a drum and stringed instrument. The Mātangis and Āsādis, both being dedicated to Ellammā, are eminently qualified to remove pollution for many castes who are Ellammā Vokkalu or followers of Ellammā. A lotus device, or figures of Pothu Rāja and Mātangi, are drawn on the ground, after it has been cleansed with cow-dung. The Mātangi, with her insignia, sits in the centre of the device, and the Āsādis, sitting close by, sing the praises of Ellammā to the accompaniment of the chaudike. The Mātangis and Āsādi then drink toddy, and go about the house, wherein the former sprinkle toddy with the margosa twig. Sometimes they pour some of the toddy into their mouths, and spit it out all over the house. The pot, in which the toddy is placed, is, in some places, called pallakki (palanquin).

The Āsādis' version of the story of Ellammā is as follows. She is the goddess for all, and is present in the tongues of all except dumb people, because they have to pronounce the syllable elli (where) whenever they ask a question containing the word where. She is a mysterious being, who often exhibits herself in the form of light or flames. She is the cause of universe, and the one Sakthi in existence thereon. She is supposed to be the daughter of Girirāja Mūni and Javanikadēvi, and the wife of Jamadhagni Rishi. Her son is Parasurāma, carrying a plough. The town where she lives has three names, Jambupuri, Isampuri, and Vijayanagara, has eighty-seven gates, and is fortified by seven walls. She is believed to have for her dress all kinds of snakes. Several groves of margosa trees are said to flourish in her vicinity. She is worshipped under many names, and has become Lakshmi, Gauramma, and Saraswati in Brāhman houses, or Akkumari in Vakkaliga houses. To the Īdigas she is Gatabaghya Lakshmi, to the Kurubas Ganga Mari, to the Oddes Peddamma and Chinnamma, and so on. She is said to have proceeded on a certain day to the town of Oragallu, accompanied by Jana Mātangi. On the way thither, the soles of Mātangi's feet blistered, and she sat down with Ellammā beneath a margosa tree. After resting a short time Mātangi asked Ellammā s permission to go to a neighbouring Īdiga (Telugu toddy-drawer), and get some toddy to drink. Ellammā objected, as the Īdiga Gauda was a Lingāyat, and Mātangi would be compelled to wear the lingam. When Mātangi persisted, Ellammā transformed herself into an ant-hill, and Mātangi, in the guise of a young woman, went to the Īdiga Gauda with her cane (Jogi kolu) and basket, and asked for toddy. The Gauda became angry, and, tying her to a date-palm (Phœnix sylvestris), beat her, and gave her cane and basket to his groom. Mātangi was further ill-treated by the Gauda and his wives, but escaped, and went to the Gauda's brother, who treated her kindly, and offered her toddy, of which he had sixty loads on bullocks. All this he poured into the shell of a margosa fruit which Mātangi held in her hand, and yet it was not filled. Eventually the toddy extracted from a few palms was brought, and the shell became full. So pleased was Mātangi with the Īdiga's treatment of her, that she blessed him, and instructed him to leave three date-palms untapped as Basavi trees in every grove. She then returned to Ellammā, and it was resolved to afflict the Gauda who had treated her badly with all kinds of diseases. Still disguised as a young woman, she went to him with sweet-smelling powders, which he purchased for a large sum of money. But, when he used them, he became afflicted with manifold diseases, including small-pox, measles, cancer, asthma, gout, rheumatism, abscesses, and bed-sores. Mātangi then appeared before him as an old fortune-teller woman, whom the Idiga consulted, and doing as he was told by her, was cured. Subsequently, learning that all his misfortunes were due to his want of respect to Mātangi, he became one of Ellammā's Vokkalu. "The Mādigas," Mr. H. A. Stuart informs us,* [7]" will not take food or water from Pariahs, nor the latter from the former, a prejudice which is taken advantage of in the Kālahasti Rāja's stables to prevent theft of gram by the Pariah horse-keepers, the raw gram being sprinkled with water by Mādigas in the sight of the Pariahs."

There are Telugu proverbs to the effect that "under the magili system of cultivation, even a Mādiga will grow good crops," and "not even a Mādiga will sow before Malapunnama."

Writing concerning the Madigas, †[8] the Rev. H. Huizinga states that "they live in hamlets at a respectable distance from the villages of the caste people, by whom they are greatly despised. Their habits are squalid in the extreme, and the odour of a Mādiga hamlet is revolting. They perform all the lowest kinds of service for the caste people, especially bearing burdens and working in leather. They take charge of the ox or buffalo as soon as it dies. They remove the skin and tan it, and eat the loathsome carcase, which makes them specially despised, and renders their touch polluting. Some of the skins are used for covering the rude drums that are so largely used in Hindu festivals, and beaten in honour of the village deities. The caste men impress the Mādigas into their service, not only to make the drums, but also to beat them at their feasts. It may be mentioned that nearly ten per cent, of the Mādigas are nominal Christians, and, in some parts of the Nellore district, the Christians form over half of the Mādiga population. This changes their habits of life and also their social position. Eating of carrion is now forbidden, as well as beating of drums at Hindu festivals, and their refusal in this particular often leads to bitter persecution at the hands of the caste people. The main duty of the Mādigas is the curing and tanning of hides, and the manufacture of rude leather articles, especially sandals, trappings for bullocks, and large well-buckets used for irrigation. The process of tanning with lime and tangēdu (Cassia auriculata) bark is rough and simple. [Tangēdu is said *[9] to be cut only by the Mādigas, as other classes think it beneath their dignity to do it.] As did their forefathers, so the Mādigas do to-day. The quality of the skins they turn out is fair, and the state of the development of the native leather trade compares very favourably with that of other trades such as blacksmithy and carpentry. The Mādiga's sandals are strong, comfortable, and sometimes highly ornamental. His manner of working, and his tools are as simple as his life. He often gets paid in kind, a little fodder for his buffalo, so many measures of some cheap grain, perhaps a few vegetables, etc. In the northern districts, the Mādigas are attached to one or more families of ryots, and are entitled to the dead animals of their houses. Like the Vettiyan in the south, the Mādiga is paid in kind, and he has to supply sandals for the ryots, belts for the bulls, and all the necessaries of agriculture; and for these he has to find the requisite leather himself; but for the larger articles, such as water-buckets, the master must find the leather. Of late years there is a tendency observable among Mādigas to poach on each other's monopoly of certain houses, and among the ryots themselves to dispense with the services of family Mādigas, and resort to the open market for their necessaries. In such cases, the ryots demand payment from the Mādigas for the skins of their dead animals. The hides and skins, which remain after local demands have been satisfied, are sold to merchants from the Tamil districts, and there is generally a central agent, to whom the various sub- agents send their collections, and by him they are dried and salted and sent to Madras for tanning. In the Kistna district, children have little leather strings hanging from the left shoulder, like the sacred cord of the Brāhman, from which is suspended a bag containing something put in it by a Mādiga, to charm away all forms of disease from the infant wearer."

In some places bones are collected by the Mādigas for the Labbais (Muhammadans), by whom they are exported to Bombay.

The god of the temple at Tirupati appears annually to four persons in different directions, east, west, north and south, and informs them that he requires a shoe from each of them. They whitewash their houses, worship the god, and spread rice-flour thickly on the floor of a room, which is locked for the night. Next morning the mark of a huge foot is found on the floor, and for this a shoe has to be made to fit. When ready, it is taken in procession through the streets of the village, and conveyed to Tirupati, where it is presented at the temple. Though the makers of the shoes have worked in ignorance of each other's work, the shoes brought from the north and south, and those from the east and west, are believed to match, and make a pair. Though the worship of these shoes is chiefly meant for the Pariahs, who are prohibited from ascending the Tirupati hill, as a matter of fact all, without distinction of caste. worship them. The shoes are placed in front of the image of the god near the foot of the hill, and are said to gradually wear out by the end of the year.

At a pseudo-hook-swinging ceremony in the Bellary district, as carried out at the present day, a Bedar is suspended by a cloth passed under his arms. The Mādigas always swing him, and have to provide the hide ropes, which are used.* [10]

In an exceedingly interesting account of the festival of the village goddess Ūramma, at Kudligi in the Bellary district, Mr. F. Fawcett writes as follows. "The Madiga Basivis (dedicated prostitutes) are given alms, and join in the procession. A quantity of rice and rāgi flour is poured into a basket, over which one of the village servants cuts the throat of a small black ram. The carcase is laid on the bloody flour, and the whole covered with old cloths, and placed on the head of a Mādiga, who stands for some time in front of the goddess. The goddess is then carried a few yards, the Mādiga walking in front, while a hole is dug close to her, and the basket of bloody flour and the ram's carcase are buried. After some dancing by the Mādiga Basivis to the music of the tom-tom, the Mādigas bring five new pots, and worship them. A buffalo, devoted to the goddess after the last festival, is then driven or dragged through the village with shouting and tomtoming, walked round the temple, and beheaded by the Mādiga in front of the goddess. The head is placed in front of her with the right foreleg in the mouth, and a lamp, lighted eight days previously, is placed on top. All then start in procession round the village, a Mādiga, naked but for a few margosa (Melia Azadirachta) leaves, and held by two others, leading the way. Behind him are all the other Mādigas, carrying six hundred seers of chōlum (Sorghum: millet), which they scatter; and, following them, all the other villagers. It is daybreak, and the Mādiga who led the way, the pūjāri (priest), and the women who followed him, who have been fasting for more than twenty-four hours, now eat. The Mādiga is fed. This Mādiga is said to be in mortal terror while leading the procession, for the spirit or influence of the goddess comes over him. He swoons before the procession is completed. At noon the people collect again at Ūramma's temple, where a purchased buffalo is sacrificed. The head is placed in front of the goddess as before, and removed at once for food. Then those of the lower Sūdra castes, and Mādigas who are under vows, come dressed in margosa leaves, with lamps on their heads, and sacrifice buffaloes, sheep and goats to the goddess." A further account of the festival of the village goddess Udisalamma, at Bandri in the Bellary district, is given by Mr. Fawcett. "A Mādiga," he writes, "naked but for a few leaves round his waist, leads the procession, and, following him, are Mādigas with baskets. Fear of the goddess comes on the Mādiga. He swoons, and is carried to the temple, and flung on the ground in front of the goddess. After a while he is revived, bathed, and given new clothing. This man is one of a family, in which this curious office is hereditary. He must be the son of a married woman, not of a Basivi, and he must not be married. He fasts from the beginning of the festival till he has done what is required of him. A young ram — the sacrifice sheep —is taken up by one of the Pōturāzus, as if it were a

child, its hind legs at either side of his waist and its fore- legs over his shoulders, and he bites its throat open and

(Upload an image to replace this placeholder.)

shows his bloody mouth to the people. He throws it down, and the Mādigas remove it."

In an account of a festival, during times of epidemic, at Masulipatam, Bishop Whitehead writes as follows.*[11]" On the last day, a male buffalo, called Dēvara potu (he who is devoted to the goddess), is brought before the image, and its head cut off by the head Mādiga of the town. The blood is caught in a vessel, and sprinkled over some boiled rice, and then the head, with the right foreleg in the mouth, is placed before the shrine on a flat wicker basket, with the rice and blood on another basket just below it. A lighted lamp is placed on the head, and then another Mādiga carries it on his own head round the village, with a new cloth dipped in the blood of the victim tied round its neck. This is regarded here and elsewhere as a very inauspicious and dangerous office, and the headman of the village has to offer considerable inducements to persuade a Mādiga to undertake it. Ropes are tied round his body and arms, and held fast by men walking behind him, to prevent his being carried off by evil spirits, and limes are cut in half and thrown into the air, so that the demons may catch at them instead of at the man. It is believed that gigantic demons sit on the tops of tall trees ready to swoop down and carry him away, in order to get the rice and the buffalo's head. The idea of carrying the head and rice round a village, so the people said, is to draw a kind of cordon on every side of it, and prevent the entrance of the evil spirits. Should any one in the town refuse to subscribe for the festival, his house is omitted from the procession, and left to the tender mercies of the devils. This procession is called Bali-haranam, and in this (Kistna) district inams (lands rent free) are held from Government by certain families of Mādigas for performing it. Besides the buffalo, large numbers of sheep and goats, and fowls are sacrificed, each householder giving at least one animal. The head Mādiga, who kills the animals, takes the carcase, and distributes the flesh among the members of his family. Often cases come into the Courts to decide who has the right to kill them. As the sacrifice cannot wait for the tedious processes of the law, the elders of the village settle the question at once, pending an appeal to the Court. But, in the town of Masulipatam, a Mādiga is specially licensed by the Municipality for the purpose, and all disputes are avoided."

In some localities, during epidemics of small-pox or cholera, the Mādigas celebrate a festival in honour of Māriamma, for the expenses of which a general subscription is raised, to which all castes contribute. A booth is erected in a grove, or beneath a margosa or Strychnos Nux-vomica tree, within which a decorated pot (karagam) is placed on a platform. The pot is usually filled with water, and its mouth closed by a cocoanut. In front of the pot a screen is set up, and covered with a white cloth, on which rice, plantains, and cakes are placed, with a mass of flour, in which a cavity is scooped out to hold a lighted wick fed with ghī (clarified butter), or gingelly oil. A goat is sacrificed, and its head, with a flour-light on it, placed close to the pot. The food, which has been offered to the goddess, is distributed. On the last day of the festival, the pot is carried in procession through the village, and goats are sacrificed at the four cardinal points of the compass. The pot is deposited at a spot where three roads meet, and a goat, pumpkins, limes, flowers, etc., are offered to it. Everything, except the pot, is left on the spot.

The Mādigas sometimes call themselves Jāmbavas, and claim to be descended from Jāmbu or Adi Jāmbuvadu, who is perhaps the Jāmbuvan of the Rāmayana. Some Mādigas, called Sindhuvallu, go about acting scenes from the Mahābaratha and Rāmayana, or the story of Ankalamma. They also assert that they fell to their present low position as the result of a curse, and tell the following story. Kāmadhenu, the sacred cow of the Purānas, was yielding plenty of milk, which the Dēvas alone used. Vellamānu, a Mādiga boy, was anxious to taste the milk, but was advised by Adi Jāmbuvadu to abstain from it. He, however, secured some by stealth, and thought that the flesh would be sweeter still. Learning this, Kāmadhenu died. The Dēvas cut its carcase into four parts, of which they gave one to Adi Jāmbuvadu. But they wanted the cow brought back to life, and each brought his share of it for the purpose of reconstruction. But Vellamānu had cut a bit of the flesh, boiled it, and breathed on it, so that, when the animal was recalled to life, its chin sank, as the flesh thereof had been defiled. This led to the sinking of the Mādigas in the social scale. The following variant of this legend is given in the Mysore Census Report, 1891. "At a remote period, Jāmbava Rishi, a sage, was one day questioned by Isvara (Siva) why the former was habitually late at the Divine Court. The rishi replied that he had personally to attend to the wants of his children every day, which consequently made his attendance late: whereupon Isvara, pitying the children, gave the rishi a cow (Kāmadhenu), which instantaneously supplied their every want. Once upon a time, while Jāmbava was absent at Isvara's Court, another rishi, named Sānkya, visited Jāmbava's hermitage, where he was hospitably entertained by his son Yugamuni. While taking his meals, the cream that had been served was so savoury that the guest tried to induce Jāmbava's son Yugamuni, to kill the cow and eat her flesh; and, in spite of the latter's refusal, Sānkya killed the animal, and prevailed upon the others to partake of the meat. On his return from Isvara's Court, Jāmbava found the inmates of his hermitage eating the sacred cow's beef; and took both Sānkya and Yugamuni over to Isvara's Court for judgment. Instead of entering, the two offenders remained outside, Sānkya rishi standing on the right side and Yugamuni on the left of the doorway. Isvara seems to have cursed them to become Chandalas or outcasts. Hence, Sānkya's descendants are, from his having stood on the right side, designated right-hand caste or Holayas; whilst those who sprang from Yugamuni and his wife Mātangi are called left-hand caste or Mādigas." The occupation of the latter is said also to be founded on the belief that, by making shoes for people, the sin their ancestors had committed by cow-killing would be expiated. This mode of vicariously atoning for deliberate sin has passed into a facetious proverb, 'So and so has killed the cow in order to make shoes from the skin,' indicating the utter worthlessness and insufficiency of the reparation.

The Mādigas claim to be the children of Mātangi. "There was," Mr. H. A. Stuart writes, *[12] "formerly a Mātanga dynasty in the Canarese country, and the Mādigas are believed by some to be descendants of people who were once a ruling race. Mātangi is a Sanskrit name for Kāli, and it is possible that the Mādigas once played an important part in the worship of the god. The employment of Chakkiliyans and Mādiga women in Shakti worship gives some colour to this supposition." According to Fleet *[13] "the Mātangas and the Katach-churis are mentioned in connection with Mangalisa, who was the younger brother and successor of Kirttivarma I, and whose reign commenced in Saka 489 (A.D. 567-8), and terminated in Saka 532 (A.D. 610-11). Of the Mātangas nothing is known, except the mention of them. But Mātanga means 'a Chāndala, a man of the lowest caste, an outcast, a kirāta mountaineer, a barbarian' ; and the Madigas, i.e., the Mahāngs of this part of the country, usually call themselves Mātangi-makkalu, i.e., the children of Mātangi or Durgā, who is their goddess. It is probable, therefore, that the Mātangas of this inscription were some aboriginal family of but little power, and not of sufficient importance to have left any record of themselves." There are allusions to Mātangas in the Rāmayana, and in Kadambari, a Sanskrit work, the chieftain of the Cabaras is styled Mātanga. The tutelary deity of the Mādigas is Mathamma or Mātangi, who is said to be worshipped by the Kōmatis under the name of Kanyakāparamēswari. The relations between the Mādigas and Kōmatis are dealt with in the note on the latter caste. There is a legend to the effect that Mātangi was defeated by Parasu Rāma, and concealed herself from him under the tanning-pot in a Mādiga's house. At the feast of Pongal, the Mādigas worship their tanning pots, as representing the goddess, with offerings of fowls and liquor. In addition to Mātangi, the Mādigas worship Kattamma, Kattappa, Dandumāri, Munēswara, and other deities. Some of their children are named after these deities, while others receive Muhammadan names in fulfilment of vows made to Masthan and other Pīrs.

When asked concerning their caste, the Mādigas always reply "Memu pedda inti vallamu," i.e., we are of the big house. The following legend is current in the Cuddapah district concerning a pool in the Rayachoti taluk called Akkadēvatalakolam, or the pool of the holy sisters. " A thousand years ago, there lived near the pool a king, who ruled over all this part of the country. The king had as his commander-in-chief a Mādiga. This Mādiga made himself powerful and independent, and built himself a residence on a hill still called Mādiga Vanidoorgam. At last he revolted, and defeated the king. On entering the king's palace, he found seven beautiful virgins, the king's daughters, to all of whom he at once made overtures of marriage. They declined the honour, and, when the Mādiga wished to use force, they all jumped into this pool, and delivered their lives to the universal lord." *[14]

The following are some of the more important endogamous sub-divisions among the Mādigas: —

Gampa dhompti, basket offering.
Ginna or thēl dhompti, tray or cup offering.
Bhūmi dhompti, earth offering.
Chātla dhompti, winnowing basket offering.
Sibbi dhompti, brass vessel offering.
Chadarapa dhompti, square space on the ground offering.

These sub-divisions are based on the way in which the members thereof offer food, etc., to their gods during marriages, e.g., a Gampa dhompti places it in a basket, a Bhūmi dhompti on the floor. Each sub-division possesses many exogamous septs, of which the following are examples: —

Belli, silver. Kaththi, knife.
Chinthala, tamarind. Kudumala, cake.
Chātla, winnowing basket. Kuncham, tassel.
Dārāla, thread. Midathala, locust.
Emme, buffalo. Mallela, or malli, jasmine.
Gavala, cowry shells. Nannūru, four hundred.
Golkonda, a town. Pothula, buffalo.
Jālam, slowness. Pasula, cow.
Kambha, post. Rāgi, Eleusine Corarana.
Kappala, frog. Sikili, broom.
Kālahasti, a town. Thēla, scorpion.
Kaththe, donkey.

There seems to be some connection between the Mādigas, the Mutrāchas, and Gollas. For, at times of marriage, the Mādiga sets aside one thambūlam (betel leaf and areca nut) for the Mutrācha, and, in some places, extends the honour to the Golla also. At the marriage ceremonies of the Pūni Gollas, an elaborate and costly form of Ganga worship is performed, in connection with which it is the Mādiga musicians, called Mādiga Pambala vandlu, who draw the designs in colour-powders on the floor.

The Mādigas observe the panchāyat or tribal council system for the adjustment of disputes, and settlement of various questions at issue among members of the community. The headman is called Pedda (big) Mādiga, whose office is hereditary; and he is assisted by two elected officers called Dharmakartha and Kulambantrothu.

Widow remarriage (udike) is freely permitted, and the woman and her children are received in Mādiga society. But care is taken that no one but the contracting parties and widows shall witness the marriage ceremony, and no one but a widower is allowed to avail himself of the form.*[15] A man may get a divorce from his wife by payment to her of a few rupees. But no money is given to her, if she has been guilty of adultery. The bride's price varies in amount, being higher if she has to cross a river. The elaborate marriage ceremonial conforms to the Telugu type, but some of the details may be recorded. On the muhūrtham (wedding) day, a ceremony called pradhānam (chief thing) is performed. A sheep is sacrificed to the marriage (araveni) pots. The sacrificer dips his hands in the blood of the animal, and impresses the blood on his palms on the wall near the door leading to the room in which the pots are kept. The bridegroom's party bring betel nuts, limes, a golden bead, a bonthu (unbleached cotton thread), rice, and turmeric paste. The maternal uncle of the bride gives five betel leaves and areca nuts to the Pedda Mādiga, and, putting the bonthu round the bride's neck, ties the golden bead thereon. The ceremony concludes with the distribution of pān-supāri in the following order: ancestors, Mutrāchas, Gollas, Mādigas, the Pedda Mādiga, and the assembled guests. The Pedda Mādiga has to lift, at one try, a tray containing cocoanuts and betel with his right hand. In his hand he holds a knife, of which the blade is passed over the forefinger, beneath the middle and fourth fingers, and over the little finger. This ceremony is called thonuku thambūlam, or betel and nuts likely to be spilt on the floor. The bridegroom, after a bath, proceeds to the temple, where cloths, the bāshingam, bottu (marriage badge), etc., are placed in

(Upload an image to replace this placeholder.)

front of the god, and then taken to a jammi tree (Prosopis spicigera),which is worshipped. The bottu is usually a disc of gold, but, if the family is hard-up, or in cases of widow remarriage, a bit of turmeric or folded mango leaf serves as a substitute for it. On the third day, the wrist threads (kankanam) are removed, and dhomptis, or offerings of food to the gods, are made, with variations according to the dhompti to which the celebrants belong. An illustration may be taken from the Gampa dhompti. The contracting parties procure a quantity of rice, jaggery (crude sugar), and ghī (clarified butter), which are cooked, and moulded into an elongated mass, and placed in a new bamboo basket (gampa). In the middle of the mass, which is determined with a string, a twig, with a wick at one end, is set up, and two similar twigs are stuck into the ends of the mass. Pūja (worship) is performed, and the massis distributed among the daughters of the house and other near relations, but not among members of other dhomptis. The bride and bridegroom take a small portion from the mass, which is called dhonga muddha, or the mass that is stolen. The bottu is said *[16] to be "usually tied by the Mādiga priest known as the Thavatiga, or drummer. This office is hereditary, but each successor to it has to be regularly ordained by a Kuruba guru at the local Mādiga shrine, the chief item in the ceremony being tying round the neck of the candidate a thread bearing a representation of the goddess, and on either side of this five white beads. Henceforth the Thavatiga is on no account to engage in the caste profession of leather-work, but lives on fees collected at weddings, and by begging. He goes round to the houses of the caste with a little drum slung over his shoulder, and collects contributions."

The Mādiga marriages are said to be conducted with much brawling and noise, owing to the quantity of liquor consumed on such occasions. Among the Mādigas, as among the Kammas, Gangimakkulu, and Mālas, marriage is said not to be consummated until three months after its celebration. This is apparently because it is considered unlucky to have three heads of a household within a year of marriage. By the delay, the birth of the child should take place only in the second year, so that, during the first year, there will be only two heads, husband and wife.

At the first menstrual period a girl is under pollution for ten days, when she bathes. Betel leaves and nuts, and a rupee are placed in front of the Pedda Mādiga, who takes a portion thereof for himself, and distributes what remains among those who have assembled. Sometimes, just before the return of the girl to the house, a sheep is killed in front of the door, and a mark made on her face with the blood.

The Mādigas dispose of their dead both by burial and cremation. The body is said to be " buried naked, except for a few leaves. Children are interred face downwards. Pregnant women are burnt. The bier is usually made of the milk-hedge (Euphorbia Tirucalli) plant."* [17]The grave is dug by a Māla Vettivādu. The chinnadhinam ceremony is performed on the third day. On the grave a mass of mud is shaped into the form of an idol, to which are offered rice, cocoanuts, and jaggery (crude sugar) placed on leaves, one of which is set apart for the crows. Three stones are arranged in the form of a triangle, and on them is set a pot filled with water, which trickles out of holes made in the bottom of the pot. The peddadhinam is performed, from preference on a Wednesday or Sunday, towards the close of the third week after death. The son, or other celebrant of the rites, sets three stones on the grave, and offers food thereto. Food is also offered to the crows by the relations of the deceased, and thrown into a river or tank (pond), if the crows do not eat it. They all go to a tank, and make on the bank thereof an effigy, if the dead person was a female. To married women, winnows and glass bangles are offered. The bangles of a widow, and waist-thread of a widower, are removed within an enclosure on the bank. At night stories of Ankamma and Mātangi are recited by Bainēdus or Pambalas, and if a Mātangi is available, homage is done to her.

In some places, Mādigas have their own washermen and barbers. But, in the northern districts, the caste washerman does their washing, the cloths being steeped in water, and left for the washerman to take. "The Mādigas," Mr. Francis writes,*[18] "may not use the wells of the better classes, though, when water is scarce, they get over this last prohibition by employing some one in the higher ranks to draw water for them from such wells, and pour it into their chatties. In other districts they have to act as their own barbers and washermen, but in Anantapūr this disability is somewhat relaxed, as the barbers make no objection to let them (and other low castes such as the Mālas) use their razors for a consideration, and the dhōbis will wash their clothes, as long as they themselves first unroll them, and dip them into the water. This act is held to remove the pollution, which would otherwise attach to them."

Like many castes, the Mādigas have beggar classes attached to their community, who are called Dakkali and Māstiga. The Dakkalis may not enter the Mādiga settlement. They sing songs in praise of the Mādigas, who willingly remunerate them, as their curses are believed to be very effective. The Māstigas may enter the settlement, but not the huts. It is said to be a good omen to a Lingāyat, if he sees a Mādiga coming in front.

Gōsangi is often used as a synonym for Mādiga. Another synonym is Puravābatta, which is said to mean people older than the world by six months. At the Madras census, 1901, Chakara, Chundi, and Pavini or Vayani were returned as sub-castes, and Māyikkan was taken as the Malabar equivalent for Mādiga.

Concerning the Mādigas of Mysore, Mr. T. Ananda Row writes as follows.*[19] "The Mādigas are by religion Vaishnavites, Saivites, and Sakteyas, and have five different gurus belonging to mutts at Kadave, Kodihalli, Kongarli, Nelamangala, and Konkallu. The tribe is sometimes called Jambava or Mātanga. It is divided into two independent sub-divisions, the Desabhaga and the others, between whom there is no intermarriage. The former, though under the above named mutts, acknowledge Srivaishnava Brāhmins as their gurus, to whom they pay homage on all ceremonial occasions. The Desabhaga division has six sub-classes, viz.: Billoru (bowmen); Malloru (mallu = fight?); Amarāvatiyavaru (after a town); Mūnigalu (Mūni or rishi); Yēnamaloru (buffalo); Morabuvvadavaru (those who place food in a winnow). The Mādigas are mostly field labourers, but some of them till land, either leased or their own. In urban localities, on account of the value in the rise of skins, they have attained to considerable affluence, both on account of the hides supplied by them, and their work as tanners, shoe-makers, etc. Only 355 persons returned gōtras, such as Mātangi, Mareecha, and Jambava-rishi." At the Mysore census, 1891, some Mādigas actually returned themselves as Mātanga Brāhmans, producing for the occasion a certain so-called Purāna as their charter.

  1. * Manual of the Nellore district.
  2. † Manual of the Kurnool district, 1886.
  3. * Madras Census Report, 1891.
  4. † Madras Mail, 1902.
  5. • While Wearing Sandals, or Tales of a Telugu Pariah Tribe.
  6. • Madras Christ. Coll. Mag., XXIII (New Series V), 1906.
  7. • Manual of the North Arcot district.
  8. † A. Chatterton, Monograph of tanning and working in Leather, Madras, 1904.
  9. * Manual of the Kurnool district.
  10. • Manual of the Bellary district.
  11. * Madras Museum Bull. V. 3, 1907.
  12. * Madras Census Report, 1891.
  13. * Dynasties of the Kanarese Districts of the Bombay Presidency, 1882.
  14. * Manual of the Cuddapah district.
  15. * Manual of the Bellary district.
  16. * Manual of the Bellary district.
  17. * Manual of the Bellary district.
  18. * Gazetteer of the Anantapur district.
  19. * Mysore Census Report, 1901.